최근 수정 시각 : 2024-09-24 00:00:04

サクラキミワタシ

사쿠라키미와타시에서 넘어옴

<nopad> 파일:サクラキミワタシ 썸네일.jpg
<colbgcolor=#F1C7DD><colcolor=#373a3c> サクラキミワタシ
벚꽃 너 나|Sakura Kimi Watashi
<nopad>파일:サクラキミワタシ 이미지.jpg
가수 tuki.
작사
작곡
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2024년 2월 19일
러닝타임 03:23
장르 발라드
듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:네이버 VIBE 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

일본싱어송라이터 tuki.가 작사·작곡·노래하여 2024년 2월 19일에 발표한 곡. 졸업식 시즌에 맞춰서 졸업을 소재로 한 노래다.

2. 영상

유튜브 공식 MV
히키가타리 버전

3. 가사


サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃 너 나

第二ボタンをはずしながら言う
다이니 보탄오 하즈시나가라 이우
두 번째 단추를 풀면서 말했어

『最後だからいいよ』って
『사이고다카라 이이요』ㅅ테
『마지막이니까 괜찮아』라고


卒業の日の教室はどこか
소츠교ー노 히노 쿄ー시츠와 도코카
졸업하는 날의 교실은 어딘가

寂し気な顔をしている
사미시게나 카오오 시테이루
쓸쓸한 얼굴을 하고 있어


時計が巻き戻るなら
토케이가 마키 모도루나라
시간을 되돌릴 수 있었다면

貴方ともっと話したかった
아나타토 못토 하나시타캇타
너와 더 이야기하고 싶었어

返事はいらないからさ
헨지와 이라나이카라사
대답은 필요 없으니까

二人のストーリー
후타리노 스토ー리ー
두 사람의 스토리를

上げちゃおうよ
아게챠오ー요
올려버리자


恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어

サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃 너 그리고 나

春に散る恋だ
하루니 치루 코이다
봄에 지는 사랑이라는 걸

わかっていたのに
와캇테 이타노니
알고 있었는데

恋してしまったの
코이시테 시맛타노
사랑해버렸어

桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃 너 그리고 사랑해

泣いちゃってごめんね
나이챳테 고멘네
울어버려서 미안해


黒板とノート ペンが走る音
코쿠반토 노ー토 펜가 하시루 오토
칠판과 노트 펜이 달리는 소리

グランドを見つめた
구란도오 미츠메타
운동장을 바라보고 있었어

方程式じゃ何もわからない
호ー테이시키쟈 나니모 와카라나이
방정식으로는 아무것도 알 수 없는

答えを探してたんだ
코타에오 사가시테탄다
대답을 찾고 있었던 거야

急かすようにチャイムが鳴る
세카스 요ー니 챠이무가 나루
재촉하듯 종소리가 울려

ここにはもう居られないって
코코니와 모ー 이라레나잇테
여기에는 이제 더이상 있을 수 없다며

時が止まりますように
토키가 토마리마스 요ー니
시간이 멈춘 것 같은

二人のストーリー
후타리노 스토ー리ー
두 사람의 스토리

を夢見てた
오 유메 미테타
를 꿈꿨어


恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어

サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃 너 그리고 나

春に散る恋だ
하루니 치루 코이다
봄에 지는 사랑이라는 걸

わかっていたのに
와캇테 이타노니
알고 있었는데

恋してしまったの
코이시테 시맛타노
사랑해 버린 거야

桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃 너 그리고 사랑해

泣いちゃってごめんね
나이챳테 고멘네
울어버려서 미안해

振り返る通いなれた道も
후리 카에루 카요이 나레타 미치모
되돌아보게 되는 익숙한 등하굣길도

懐かしくなってしまうんだろう
나츠카시쿠 낫테시마운다로ー
그리워지게 되겠지

君の事をそんな風にさ
키미노 코토오 손나 후ー니사
너라는 사람을 그런 식으로

思い出したくないのにな
오모이 다시타쿠 나이노니나
추억하고 싶지 않은데 말이야


恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어

サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃 너 그리고 나

春に置いて行く
하루니 오이테 이쿠
봄날에 두고 떠나는

恋焦がれた日々
코이 코가레타 히비
애타게 그리워할 나날들

永遠に戻れない
토와니 모도레나이
영원히 돌아갈 수 없어

桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃 너 그리고 사랑해

壊れちゃいそうだよ
코와레챠이소ー다요
울어 버릴 것 같아


恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어

サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃 너 그리고 나

春に散る恋だ
하루니 치루 코이다
봄에 지는 사랑이라는 걸

わかっていたのに
와캇테 이타노니
알고 있었는데도

恋してしまったの
코이시테 시맛타노
사랑해 버린 거야

桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃 너 그리고 사랑해

泣いちゃってごめんね
나이챳테 고멘네
울어버려서 미안해

4. 여담

  • 하이라이트에 나오는 '愛し'는 'かなし(카나시)'로 발음하는데, '사랑스러움'이란 뜻이지만 [ruby(悲, ruby=かな)]し(슬픔)로도 적을 수 있어 중의적인 의미를 가지고 있다.
  • 친분이 있는 유우리벚꽃맑음과 은근히 유사한데, 둘 다 졸업식과 벚꽃을 메인으로 두었고, 졸업식 시즌에 맞춘 곡이다보니 당연할 수도 있겠지만 발매 시기도 비슷하다. 이 두 곡은 이후 유우리의 유튜브채널에서 차례로 커버하기도 했다. 자세한 내용은 해당 문서 참조.