- 【밤을 놓쳐서 가사 - 접기/펼치기】
No! サヨナラだけを残して切れた電話 (No! 사요나라다케오노코시테키레타뎅와) No! 작별인사만을 남기고 끊어진 전화 Why? どうしてなの こころが凍りつく (Why? 도우시테나노 코코로가코오리츠쿠) Why? 어째서인거야? 마음이 얼어붙어 가네 戸惑いを抱きしめて (토마도이오다키시메테) 망설임을 끌어안고 いま ひとり 夜に駆け出すの (이마 히토리 요루니카케다스노) 지금 혼자서 밤에 달려나가 くちびるが忘れない あなたからはぐれても (쿠치비루가와스레나이 아나타카라하구레테모) 입술이 잊지않아 당신으로부터 멀어지더라도 指先が忘れない 愛の糸 たぐりよせる (유비사키가와스레나이 아이노이토 타구리요세루) 손끝이 잊지않아 사랑의 실을 당겨 올리네 No! ほかに誰かがいること 気付いてた (No! 호카니다레카가이루코토 키즈이테타) No! 다른 누군가가 있는 걸 눈치챘어 Why? だけどきっと 遊びと信じてた (Why? 다케도킷토 아소비토신지테타) Why? 그렇지만 분명 놀이라고 믿었어 胸に降る流れ星 (무네니후루나가레호시) 마음으로 떨어지는 유성이 あきらめを ただみちびくけど (아키라메오 타다미치비쿠케도) 그저 체념을 이끌더라도 くちびるが憶えてる ぬくもりが途切れても (쿠치비루가오보에테루 누쿠모리가토기레테모) 입술이 기억하고 있어 따스함이 끊어져도 指先が憶えてる 微笑みをくりかえすの (유비사키가오보에테루 호호에미오쿠리카에스노) 손끝이 기억하고 있어 미소를 되풀이하는 걸 ねぇ あなた 逃げないで まぼろしに変えないで (네- 아나타 니게나이데 마보로시니카에나이데) 저기 당신, 달아나지 말아줘 환상으로 바꾸지 말아줘 想い出の月あかり めじるしにさまようだけ (오모이데노츠키아카리 메지루시니사마요우다케) 추억의 달빛 이정표를 따라 헤맬 뿐 悲しみの交差点 (카나시미노코우사텐) 슬픔의 교차점 いま私 どこに行けばいい (이마와타시 도코니이케바이이) 지금 난 어디로 가야 해? くちびるが忘れない あなたからはぐれても (쿠치비루가와스레나이 아나타카라하구레테모) 입술이 잊지않아 당신으로부터 멀어지더라도
指先が忘れない (유비사키가와스레나이) 손끝이 잊지않아 くちびるが憶えてる ぬくもりが途切れても (쿠치비루가오보에테루 누쿠모리가토기레테모) 입술이 기억하고 있어 따스함이 끊어져도
指先が憶えてる "微笑みをくりかえすの" (유비사키가오보에테루 "호호에미오쿠리카에스노") 손끝이 기억하고 있어 "미소를 되풀이하는 걸"
ねぇ あなた 逃げないで まぼろしに変えないで (네- 아나타 니게나이데 마보로시니카에나이데) 저기 당신, 달아나지 말아줘 환상으로 바꾸지 말아줘
想い出の月あかり めじるしにさまようだけ (오모이데노츠키아카리 메지루시니사마요우다케) 추억의 달빛 이정표를 따라 헤맬 뿐
출처 |