延命治療 (연명치료) | |
가수 | IA -ARIA ON THE PLANETES- |
작곡가 | Neru |
작사가 | |
일러스트레이터 | |
영상 제작 | |
페이지 | / |
투고일 | 2012년 12월 28일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
연명치료(延命治療)는 IA의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 Neru. 2012년 12월 28일 니코니코 동화에 업로드되었다. 이 곡에서 Neru가 최초로 IA를 사용했다. 처음으로 사용했음에도 불구하고 뛰어난 퀄리티를 자랑한다. 영상은 전작인 재교육에 이어 시즈가 담당. 시즈의 트위터에 의하면 영상은 일주일 만에 만들어졌다고 한다. 영상 후반부 3분13초쯤에 "Do you have preparedness to tell a lie?"[해석] 라는 문구가 뜬다.PV에 등장하는 소년의 이름은 'E'라고 한다.
2013년 1월 30일에 발매된 'IA/02 -COLOR-'과 2012년 11월 28일에 발매된 'VOCAROCK collection 4 feat. 하츠네 미쿠'에 수록되었다.
2013년 3월 6일에 발매된 Neru 메이저 1st 앨범 '세계정복'에 수록되기도 했다. 앨범에서는 카가미네 렌이 불렀다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm19697286)]
- 유튜브
3. 가사
体中に麻酔を刺して |
카라다쥬우니 마스이오 사시테 |
온몸에 마취침을 찌르고 |
これはこれで幸せなんだって |
코레와 코레데 시아와세난닷테 |
이건 이걸로 행복하다며 |
西を見れば 人形遊び |
니시오 미레바 닌교우 아소비 |
서쪽을 보면 인형놀이 |
東見れば 営業的に病んじゃってさ |
히가시 미레바 에이교우테키니 얀쟛테사 |
동쪽을 보면 영업적으로 병들어버려 |
可怪(おか)しいんだ 頭ん中がバグっちゃって |
오카시인다 아타만나카가 바굿챳테 |
이상해 머릿속이 버그가 나서 |
ディレイ仮死ライフも分かんないや |
디레이카시 라이후모 와칸나이야 |
딜레이 가사 상태 라이프도 모르겠어 |
二進数ナイフに狂っていて |
니진스 나이후니 쿠룻테이테 |
이진수 나이프에 미쳐있어서 |
取れないギプス |
토레나이 기푸스 |
풀 수 없는 깁스 |
機械と プライドの間で 暗む病状 |
키카이토 프라이도노 마데 쿠라무 뵤우죠우 |
기계와 자존심 사이에서 어두워지는 병상 |
僕ら 管だらけの手足で 傷を付け合いました |
보쿠라 쿠다다라케노 테아시데 키즈오 츠케아이마시타 |
우리는 관투성이인 손발로 상처를 서로 입혔습니다 |
治療法は樹海の中で朦朧 |
치료우호우와 쥬카이노 나카데 모우로우 |
치료법은 수해 안에서 몽롱 |
どうか ここから 連れ出してよ |
도우카 코코카라 츠레다시테요 |
부디 여기서 데리고 나가 줘 |
「ほら、眠くなる。」 |
호라 네무쿠나루 |
"자, 졸리게 되어라." |
不整脈に揺れる木橋は |
후세이먀쿠니 유레루 키바시와 |
부정맥에 흔들리는 통나무 다리는 |
鈍い声上げて崩れた |
니부이 코에 아게테 쿠즈레타 |
무딘 소리를 질러서 무너졌어 |
無愛想に蹴り落とされて |
부아이소우니 케리오토사레테 |
무뚝뚝하게 차 떨어트려져서 |
空に笑われました |
소라니 와라와레마시타 |
하늘에게 비웃음당했습니다 |
手術台の上に残した |
슈쥬츠다이노 우에니 노코시타 |
수술대 위에 남겨진 |
昨日の僕が泣いていたと |
키노우노 보쿠가 나이테이타토 |
어제의 내가 울고 있었다고 |
奇跡に縋(すが)る明日に |
키세키니 스가루 아시타니 |
기적에 의지하는 내일에 |
何を望めばいいのですか |
나니오 노조메바이이노데스카 |
무엇을 바라면 좋겠습니까 |
自由も 未来像でさえ喰らい 芽吹く症状 |
지유우모 미라이조우데사에 쿠라이 메부쿠 쇼우죠우 |
자유도 미래상조차도 먹고서 싹트는 증상 |
僕ら いつの日にか 肩を抱き 出会うはずだったんだ |
보쿠라 이츠노히니카 카타오다키 데아우하즈 닷탄다 |
우린 어느 날에 어깨를 끌어안고 만날 터였어 |
理想郷も失う 隔離病棟 |
리소우쿄우모 우시나우 카쿠리뵤우토우 |
이상향도 잃는 격리병동 |
どうせ 最初から 知ってたよ |
도우세 사이쇼카라 싯테타요 |
어차피 처음부터 알고 있었어 |
言ってしまえば 今日も明日もきっと 楽になれるんだろう |
잇테시마에바 쿄우모 아시타모 킷토 라쿠니 나레룬다로우 |
말해버리면 오늘도 내일도 분명 편해지겠지 |
全部僕が悪いんだと 全部僕が悪いんだと |
젠부 보쿠가 와루인다토 젠부 보쿠가 와루인다토 |
전부 내가 나쁘다고 전부 내가 나쁘다고 |
いつか夢見たような 大人になんて なれやしないんだよ |
이츠카 유메미타 요우나 오토나니난테 나레야시나인다요 |
언젠가 꿈꿨던 것 같은 어른 따위 될 수 없어 |
ならば 何になりゃいいんだい |
나라바 나니니 나랴이인다이 |
그렇다면 뭐가 되면 좋은 거야 |
延命 延命を頂戴 |
엔메이 엔메이오 쵸우다이 |
연명 연명을 줘 |
証明 証明の問題 |
쇼우메이 쇼우메이노 몬다이 |
증명 증명의 문제 |
病名 病名は『後悔』 |
뵤우메이 뵤우메이와 코우카이 |
병명 병명은 '후회' |
どうだい |
도우다이 |
어때 |
4. 관련 문서
[해석] "거짓말을 할 준비가 되었니?"