{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" | 프롤로그 Breaking the Bank | 에피소드 1 Escaping the Prison | 에피소드 2 Stealing the Diamond | |||
에피소드 3 Infiltrating the Airship | 에피소드 4 Fleeing the Complex | 에피소드 5 Completing the Mission [ 등장인물 | 루트 ] | }}} | |||
등장인물 (헨리 스틱민 · 찰스 캘빈 · 엘리 로즈 · 레지널드 코퍼바텀 · 오른팔 맨) | ||||||
등장 세력 | ||||||
CCC | 정부군 | 탑팻 클랜 | 더 월 | |||
패러디 목록 |
Stealing the Diamond 모든 선택지 |
1. 개요
As the Mayor, I hereby the declare Tunisian Diamond Archaelogical Exhibit open!
저는 시장으로서, 튀니지 다이아몬드 대건축 전시회 개장을 선언합니다!
- 프레드릭슨 시장, StD 인트로에서
시점은 2011년. 감옥에서 탈출한 후 아직도 2년 넘게 돈에 쪼들린 헨리는 TV에 나온 튀니지산 다이아몬드를 훔치기 위해 박물관으로 간다.저는 시장으로서, 튀니지 다이아몬드 대건축 전시회 개장을 선언합니다!
- 프레드릭슨 시장, StD 인트로에서
콜렉션판 출시 이전에 구글 플레이스토어에서 플래시 버전이 출시되었지만 현재는 내려간 상태다.
전작이 시리즈의 방향성을 제시했다면, 본작은 이후 시리즈까지 이어지는 3가지 전통적 엔딩 방향성을 제시했다. 각각 "조용히 진행하기"[1], "정면 돌파"[2], "그냥 개판(...)으로 만들기"[3][4]
시작 버튼을 누르면 좌측에서 헨리가, 우측에서 데이브와 다이아몬드가 나온다.
2. 등장인물
- Henry Stickmin / 헨리 스틱민Life has been rough after breaking out of prison. Time to make some quick cash by stealing the Tunisian Diamond.감옥에서 탈옥한 이후로 인생이 가혹해졌다. 이제 튀니지산 다이아몬드를 훔쳐 서둘러 돈을 벌어야 한다.- StD 캐릭터 카드 설명란
- Mayor Fredrickson / 프레드릭슨 시장The underdog winner of the last year's election. He's popular among the citizens because of his love for the arts.작년 선거의 당선자. 프레드릭슨은 예술을 좋아하기 때문에 시민들 사이에서 유명하다.
게임 극초반 헨리가 보던 TV에서 등장, 다이아몬드의 가격이 1억 1,200만 달러[5]라는 걸 알려줘 헨리가 다이아몬드를 훔칠 동기를 만들어준다.[6] 여담으로 체형이 다른 등장인물들과 달라서 몸통 복장이 유일하게 드러나는 인물이다.
- Jeff Stickley / 제프 스티클리He enjoys his rooftop post. It gives him a chance to admire the stars. He considers himself an amateur astronomer.제프는 지붕 담당을 즐긴다. 제프가 별을 볼 기회를 주기 때문이다. 제프는 본인을 초보 천문학자라고 생각한다.
- Ted McAdams / 테드 매카담스He quit working as an armored truck driver after a certain incident.테드는 어떤 사고 후로 장갑 트럭 운전사를 사직했다.
StD에선 윈스턴이 체포되자, 겁나서 사직서를 내고 더 안전한 직업인 박물관 경비원으로 취직한다. 근데 정면 돌파 루트에선 이 말 끝나기 무섭게, 헨리가 다이아몬드를 가진 채 튀는 장면을 목격해 "젠장..."이라고 한숨 쉰다.
ItA에서 윈스턴과 마찬가지로 인트로 문서에 나온다.
그 이후로 FtC, CtM부터는 등장하지 않는다.
- Jacob Rose / 제이콥 로즈The museum's newest hire. He's still in training so he's not allowed to work unsupervised quite yet.박물관의 신입. 제이콥은 여전히 훈련 중에 있기 때문에 아직 감독 없이 일하는 것이 허락되지 않았다.
여담으로 제이콥은 성이 "로즈"인 탓에 헨리 스틱민 위키에선 엘리 로즈와 사촌 관계가 아니냐는 논쟁이 있다. 일단 개발진은 트위치를 통해 이 둘은 오누이('sibling') 관계는 아니라고 한다. 그럼에도 간간이 2차 창작에서 오누이로 묘사되기도 한다.
* Cliff Knux / 클리프 넉스
* Konrad Conners / 콘래드 코너스
* Billy Barnes / 빌리 반스
* Richard Wilkins / 리처드 윌킨스
* Johnny Panzer / 조니 팬저
* Cliff Knux / 클리프 넉스
He picked up smoking so he could take more breaks.
클리프는 더 많은 휴식을 가지려고 흡연을 시작했다.
박물관 경비. 구석 계단에서 담배를 피다가 헨리의 다이아몬드에 깔려 사망한다.클리프는 더 많은 휴식을 가지려고 흡연을 시작했다.
* Konrad Conners / 콘래드 코너스
He got the job as a security guard because his friend hooked him up. They tend to work their shift together.
콘래드는 친구의 제안으로 경비원이 되었다. 그들은 함께 근무하는 경향이 있다.
박물관 경비. 정문을 지키려다 헨리가 돌진해 충돌한다.콘래드는 친구의 제안으로 경비원이 되었다. 그들은 함께 근무하는 경향이 있다.
* Billy Barnes / 빌리 반스
Usually manages to work the same shift as his friend.
보통 친구와 같이 근무한다.
* Zach Knut / 잭 넛보통 친구와 같이 근무한다.
Takes this job seriously. Some of his coworkers get annoyed with his constant use of walkie-talkie.
본인의 일을 매우 진지하게 한다. 잭의 몇몇 동료들은 잭의 끊임없는 무전기 사용에 짜증을 낸다.
* Himbert Schült / 힘버트 쉴트본인의 일을 매우 진지하게 한다. 잭의 몇몇 동료들은 잭의 끊임없는 무전기 사용에 짜증을 낸다.
Works for the museum on a foreign exchange program. Nobody knows exactly which country he's from.
이 박물관에 외국 교환 프로그램을 통해 왔다. 힘버트가 어느 나라에서 왔는지 정확히 아는 사람은 아무도 없다.
* Billy Clud / 빌리 클러드이 박물관에 외국 교환 프로그램을 통해 왔다. 힘버트가 어느 나라에서 왔는지 정확히 아는 사람은 아무도 없다.
Always looking for excuses to use his nightstick. He loves to show off his "skills" to his coworkers.
항상 본인의 몽둥이를 사용할 만한 곳을 찾아다닌다. 빌리는 그의 동료들에게 본인의 "기술"을 보여주는 것을 좋아한다.
* Sam Turner / 샘 터너항상 본인의 몽둥이를 사용할 만한 곳을 찾아다닌다. 빌리는 그의 동료들에게 본인의 "기술"을 보여주는 것을 좋아한다.
They love the guarding aspect of security guard work. Actually dealing with burglars... Not so much.
샘은 경비원의 임무 중 보호를 좋아한다. 사실은 강도들과 싸우는 건... 별로 좋아하진 않는다.
인칭대명사로 he나 she가 아닌 they를 사용하는 몇 안 되는 인물.샘은 경비원의 임무 중 보호를 좋아한다. 사실은 강도들과 싸우는 건... 별로 좋아하진 않는다.
* Richard Wilkins / 리처드 윌킨스
He's a hard working fellow who always tries to do his best. He loves chocolate.
리처드는 항상 최선을 다해 열심히 일하는 친구다. 리처드는 초콜릿을 좋아한다.
* Todd Slimmonds / 토드 슬리먼즈리처드는 항상 최선을 다해 열심히 일하는 친구다. 리처드는 초콜릿을 좋아한다.
It's hard to work odd hours at a museum. Your sleep hours get all messed up. He's doing his best!
박물관에서의 야근이란 어려운 일이다. 당신의 잠깐의 잠이 모든 것을 망친다. 토드는 최선을 다하고 있다!
* Rupert Price / 루퍼트 프라이스박물관에서의 야근이란 어려운 일이다. 당신의 잠깐의 잠이 모든 것을 망친다. 토드는 최선을 다하고 있다!
His workplace suffered a huge embarassment. He's determined to work extra hard now!
루퍼트의 직장은 엄청난 당혹감을 겪었다. 루퍼트는 지금부터 더 열심히 일하겠다고 결심했다!
EtP에서 감옥에 갇힌 헨리를 약올린 그 경찰이 맞다. EtP에서는 동료 데이브 판파가 소포 확인을 소홀히 한 탓에 헨리가 감옥을 탈출해버렸고, 여기 StD의 Intruder on Scooter루트에서는 같은 차를 타고 추격한 동료인 조니 팬저를 헨리의 반격에 의해 잃게 된다.루퍼트의 직장은 엄청난 당혹감을 겪었다. 루퍼트는 지금부터 더 열심히 일하겠다고 결심했다!
* Johnny Panzer / 조니 팬저
He's risen quickly through the ranks, and it's no surprise. His skills are well above average.
조니는 빠르게 등급이 올랐지만 전혀 놀라운 일이 아니다. 조니의 기술은 평균 이상이다.
경찰관. 나이는 38세. 헨리를 쏘려다가 돌을 맞는다. ItA에서 사진으로만 나오는데 헨리가 던진 돌에 맞아 떨어져 죽었다고 한다.[7] 반응을 늦게 했을 때 단 한 발로 헨리 스틱민을 사살 한 것을 보면 사격술이 훌륭한 듯 하다. Intruder on Scooter을 제외한 다른 두 루트를 타는 경우에는 당연히 살아있다. 살아있지만 이후의 시리즈에는 등장이 없다.조니는 빠르게 등급이 올랐지만 전혀 놀라운 일이 아니다. 조니의 기술은 평균 이상이다.
- Jack Sheen / 잭 신The only helicopter pilot on the force who can fly to the city and back in under 2 hours.2시간 이내로 도시를 왕복할 수 있는 유일한 경찰 헬기 조종사.
플래시판에선 일반적인 경찰모에 헤드셋을 쓴 형태였지만 콜랙션에선 위처럼 바뀌었다. - Samuel Mundy / 새뮤얼 먼디He's not a crazed assassin, but he doesn't work for the police department either. Looks like he was hired for a job.새뮤얼은 미치광이 암살자가 아니지만, 새뮤얼은 경찰대를 위해서 일하지도 않는다. 아마 고용된 듯 하다.
- James Lancelot / 제임스 랜슬롯Frequently eats at those medieval restaurants. Claims his family used to be nobles way back when.중세 식당의 단골. 제임스는 본인의 가족이 과거의 귀족이었다고 주장한다.
- Dave Panpa / 데이브 판파He was fired from his previous job for negligence. He bounced back quickly though and found a new job as a security guard.예전 직업은 직무태만으로 잘렸다고 한다. 그럼에도 재빠르게 다시 일어서서 지금은 경비원으로 일하고 있다.- StD 캐릭터 카드 설명란
테드처럼 박물관 경비로 활동중이다. 전작의 소포 확인을 안했던 그 인물 맞다. 결국 직무태만으로 잘린 이야기를 커트에게 말하는데, 제발 조용히 하라고 한다. 박물관에 쳐들어온 헨리에게 동료인 커트가 당하자, 다른 동료를 찾아 오겠다고 도망치다가 기둥에 박고 쓰러진다.
- Kurt Dietrich / 커트 디트리히This guy hates going to work. Not to mention they paired him with some annoying newbie. GUH!이 친구는 일하는 것을 싫어한다. 그들이 커트를 어느 짜증나는 신입과 묶은 것은 말 안 해도 알 것이다. 으윽!
- Joseph Jo / 조지프 조He may not look it, but he's a scrappy guy. He's not itching for a fight, but he won't back down if challenged.조지프는 그렇게 보이지 않을 듯 하지만 멍청한 사람이다. 조지프는 싸움을 별로 좋아하지 않지만, 도전을 받으면 물러서지 않을 것이다.
- Timothy Lewis / 티모시 루이스Goes to Tim. His work shift usually involves running a nightly patrol.통칭 팀. 티모시의 근무는 주로 야간 순찰이다.
- Alexander Garb / 알렉산더 가브He's scared of heights and birds. Oh no...알렉산더는 고소공포증과 조류공포증이 있다. 세상에...
- Tony Franz / 토니 프란츠He's secretary in the mafia. He got placed here so that he could launder money.토니는 마피아의 비밀 요원이다. 토니는 돈세탁을 하기 위해 박물관에 왔다.
- Clyde Jenkins / 클라이드 젠킨스A standard level employee at the Center of Chaos Containment. CCC protocol requires you to run action by a superior officer.혼돈 방지 위원회의 일반 직원. CCC 프로토콜을 이용하기 위해서는 상급 장교의 조치를 취해야 한다.
사고 등의 혼돈을 멈추는 일을 맡고 있는 기관인 Center for Chaos Containment(CCC, 혼돈 방지 위원회) 소속의 인물. 상사의 명령으로 박물관에서 일어난 혼돈을 막는 역할을 수행한다. 그런데 해결 방식이 더 심한 혼돈을 일으켜 혼돈을 막는다.그냥 특공대 보내서 제압하면 될 걸 왜....
이 사람들이 박물관에 도둑 하나 나타났다고 핵폭탄을 쏘지 않나, 거대 로봇을 보내 애꿎은 건물을 파괴시키질 않나, ItA에서는 탑팻 클랜과 군대가 맞붙자, 근처 땅을 우주로 보내려거나, 암흑 에너지 발사기를 써서 지들까지 날려버리지 않나... 어째 민폐조직 같은 이미지가 있다.
- Corporal Bill Bullet / 빌 불릿 상병The person in charge at the Center of Chaos Containment Central Branch. He's pretty lax and trusts his agents to do their jobs well.혼돈 방지 위원회 본부의 책임자. 빌은 꽤 느슨하고 빌의 직원들이 임무를 충실히 할 것이라고 믿는다.
사고 등의 혼돈을 멈추는 일을 맡고 있는 기관인 Center for Chaos Containment(CCC, 혼돈 방지 위원회) 소속의 인물.
박물관에서 혼돈 수치 9가 넘는 혼돈이 일어나자 It's over NINE!을 외치며 박물관에서 일어난 혼돈을 클라이드에게 처리하라고 명령한다.
3. 선택지
Lookout 망보기 |
헨리는 박물관에 도착한 뒤 어떤 계획으로 다이아몬드를 탈취할지 생각한다.
1. 정면 돌격
2. 잡입하기
3.1. 정면 돌격
Parking lot 주차장 |
1. 발차기
뭐, 경비원 한 명은 처리했네.
Well, you got ONE of the guards.
콘래드를 차지만 동시에 박물관 벽에 부딪힌다. FAIL.Well, you got ONE of the guards.
2. 들이받기
콘래드와 문을 들이박아서 문을 열고 중세 전시관으로 돌격한다.
3. 점프
고속이동 중인 이동수단에서 뛰는 건 별로 좋은 생각이 아닌 것 같은데...
Jumping off a speeding vehicle may not be the best idea...
헨리는 표지판에 부딪히고 스쿠터는 콘래드에게 부딪힌다. FAIL.Jumping off a speeding vehicle may not be the best idea...
4. 시간 초과
와, 시작 한 번 제대로 했구만...
Wow, you're off to a great start...
헨리는 둘을 그냥 지나치면서 그대로 추돌한다. FAIL.Wow, you're off to a great start...
Medieval Hall 중세 전시관 |
1. 랜스
마상창시합이라. 보기보다 어렵지.
Jousting. It's harder than it looks.
랜스의 무게에 압박을 못 견뎌 랜스가 바닥에 쓸려 장대높이뛰기마냥 헨리가 튀어올라 바닥에 미끄러진다. FAIL. "엥?" 이러듯이 헨리를 보는 세 경비원들이 개그. Jousting. It's harder than it looks.
2. 방패
방패로 총탄을 막고 몽둥이를 든 빌리를 들이받아 방어진을 뚫는다.[9]
3. 철퇴
거기에 매달리지만 말고 뭐라도 좀 해봐!
헤헤... 이해했어? 알았어 안 할게.
Stop hanging around and do something!
Heh heh... Get it? Ok I'll stop.
철퇴를 위로 쳐들다 배 모형에 철구가 박혀버리는 바람에 스쿠터를 놓치게 된다. FAIL. 창을 선택한 것과 마찬가지로 “응?”이라는 듯이 헨리를 보는 샘은 덤.헤헤... 이해했어? 알았어 안 할게.
Stop hanging around and do something!
Heh heh... Get it? Ok I'll stop.
4. 시간 초과
관리인들이 방금 바닥을 닦았다는 게 다행이네. 안 그랬으면 넌 세균투성이 바닥 위에서 굴렀을 걸?
Good thing the janitors just got done buffing the floors. Could you imagine all the germs you'd be rolling in right now if they hadn't?
그냥 돌진하다가 빌리가 휘두른 몽둥이에 맞고 나가 떨어진다. FAIL.Good thing the janitors just got done buffing the floors. Could you imagine all the germs you'd be rolling in right now if they hadn't?
Diamond (Scooter) 다이아몬드 (스쿠터) |
1. 견인 케이블
다이아몬드를 묶어서 끌고 가고, 때마침 열려 있던 문을 향해 돌격한다.
2. 바구니
아, 회전력이라. 물리학 수업에 좀 더 집중할 걸 그랬지?
Ah, torque. I bet you wish you paid more attention in physics class now, huh?
바구니 위에 다이아몬드를 올리지만 다이아몬드가 무거웠기 때문에 지렛대의 원리로(...) 헨리가 날아간다. FAIL.Ah, torque. I bet you wish you paid more attention in physics class now, huh?
3. 시간 초과
경비원 1: 손들어, 이놈아!
Guard 1: freeze, Put Your hands up, BOY!
경비원 2: 어디라도 움직이지 마라.
Guard: Don't Move a Muscle!
- 시간 초과 시 경비원들의 대사
Guard 1: freeze, Put Your hands up, BOY!
경비원 2: 어디라도 움직이지 마라.
Guard: Don't Move a Muscle!
- 시간 초과 시 경비원들의 대사
좀! 그냥 가만히 있을 시간 없다니까![10]
C'mon! You don't have time to just stand around!
가만히 있던 헨리는 경비들에게 포위당하고 체포된다. FAIL.C'mon! You don't have time to just stand around!
Police chase (car) 경찰 추격전 (자동차) |
1. 나뭇가지
저건 생각 못 했나 보지, 응?
Didn't really think that one through did ya?
나뭇가지 위로 점프해 목숨은 건졌으나 다이아몬드가 묶인 스쿠터를 버리게 된다. FAIL.Didn't really think that one through did ya?
2. 돌멩이
달리던 중 돌멩이 하나를 줍고 조니에게 던져 쓰러트린다.
3. 시간 초과
Rupert: Nice shot!
루퍼트 프라이스: 잘 죽였어!
- 루퍼트 프라이스
루퍼트 프라이스: 잘 죽였어!
- 루퍼트 프라이스
비디오 게임을 몇 시간 하다 보니 반사신경이 정말 예민해지셨나 보군! 어, 잠깐만...
I can see all those hours of playing video games have really sharpened your reflexes! Oh wait...
그대로 조니의 총에 맞고 경찰차에 깔린다. FAIL.I can see all those hours of playing video games have really sharpened your reflexes! Oh wait...
Police chase (heli) 경찰 추격전 (헬기) |
No, Johnny! Officer down, repeat! Officer down!
조니, 안 돼! 경찰관 한 명이 당했다, 반복한다! 경찰관 한 명이 당했다!
- 루퍼트 프라이스
별이 3개까지 늘고 새뮤얼이 탄 헬리콥터가 지원해 새뮤얼이 헨리를 조준한다.조니, 안 돼! 경찰관 한 명이 당했다, 반복한다! 경찰관 한 명이 당했다!
- 루퍼트 프라이스
1. 방울 방패
방울 방패를 활성화하여 새뮤얼의 공격을 막아내고 터널에 들어가 헬기를 따돌린다.
2. 점착 폭탄
저게 어떤 식으로 작동하는지 항상 궁금했어.
I always wondered how those things work.
폭탄을 던지려 하나 이름 그대로 점착 폭탄이었기에 헨리의 손에 붙어버리면서 자폭한다. FAIL.I always wondered how those things work.
3. 시간 초과새뮤얼의 저격소총에 헤드샷 당하면서 FAIL. 이때 새뮤얼이 외치는 "니 대가리한테 잘 가라고 작별인사나 해라, 이놈아!(Wave Goodbye to your head, wanker!)"는 TF2에서 스나이퍼(팀 포트리스 2)의 주무장 처치및 도발 대사다.[11]
Bridge 다리 |
선생님! 지금 당장 손을 보이게 위로 드십시오! 응하지 않는다면 즉각 사격하겠습니다!
Sir! Place your hands where I can see them! If you do not comply I will be forced to fire upon you!
- 제임스 랜슬롯
그러나 터널 끝자락에 다리 쪽은 길이 끊어져 있어서 멈추게 된다.Sir! Place your hands where I can see them! If you do not comply I will be forced to fire upon you!
- 제임스 랜슬롯
1. 다이아몬드
묶어놨던 다이아몬드를 아래로 내던져서 떨어지고 다이아몬드를 갖게 된다.
2. 운전
내 생각엔 그런 방식은 전혀 안 통할 거 같은데.
I don't think you're gonna get very far that way.
도망가려고 했으나 스쿠터가 총에 맞아 폭발한다. FAIL.I don't think you're gonna get very far that way.
3. 뇌물
뇌물은 연방법 위반입니다, 선생님.
Bribery is a federal offense, sir.
- 제임스 랜슬롯
Bribery is a federal offense, sir.
- 제임스 랜슬롯
이상하네... 보통 잘 먹히는데.
Strange... That usually works.
뇌물로 꼬셔보지만 제임스가 뇌물은 연방법 위반이라며 넘어가지 않고 쏴버려 헨리는 총에 맞는다. FAIL.Strange... That usually works.
4. 시간 초과
이제 저에겐 선택의 여지가 없습니다.
You leave me no choice, sir!
- 제임스 랜슬롯
You leave me no choice, sir!
- 제임스 랜슬롯
야, 뭐라도 해봐!
Dude, do something!
머뭇거리다가 총에 맞는다. FAIL.Dude, do something!
3.2. 잠입하기
Outer Wall 외벽 |
Unseen Burglar, Just Plain Epic 루트의 시작. 박물관 벽에서 조용히 진입하여 박물관으로 진입할 물건을 선택한다. 화살표에 나와있듯 3개는 위로 잠입을 시도하고, 3개는 아래로 잠입을 시도한다.
옥상 방향
1. 점프 부츠
잘 뛰었어, 친구!
Sweet flip, bro!
뛰다가 뒤로 넘어가서 물에 빠진다. FAIL.Sweet flip, bro!
2. 반중력 모자
이야, 좋겠네! 나도 한 번쯤 우주에 가 보고 싶었는데!
You're lucky! I've always wanted to go to space!
반중력 모자를 통해 옥상까지 올라가는덴 성공하지만 기계가 오작동해 계속 위로 올라가게 된다. FAIL.You're lucky! I've always wanted to go to space!
3. 텔레포터
불안한 마음으로 텔레포터를 작동시키는데 운좋게 무사히 옥상 위로 이동하게 된다.[12] 잠입 위 루트로 이동한다.[13]
벽 방향
4. 축소기
세상에, 가까이서 보니까 지렁이 엄청 흉측하네!
Man, worms are so much vicious up close!
축소기를 자신에게 쏴서 몸을 줄어들게 만든 뒤 틈으로 들어가려 하지만 지렁이의 습격을 받고 잡아먹힌다.[14] FAIL.Man, worms are so much vicious up close!
5. 곡괭이
곡괭이로 벽을 파다 헨리 뒤에서 크리퍼가 갑툭튀해 벽을 날린다. 잠입 아래 루트로 이동한다.[15]
6. 액체변환기
대체 뭔 일이 일어날 거라 생각한 거냐?
What'd you think was going to happen?
온 몸이 물로 변해 땅으로 흡수되어버린다. FAIL.What'd you think was going to happen?
3.2.1. 잠입 위
Rooftop 옥상 |
옥상으로 올라오는데 성공했으나 경비병인 제프가 경비하고 있어 어떻게 할지 선택한다.
1. 페니(1센트 동전)
동전을 던져서 제프의 시선을 끄는 사이에 들어간다.
2. 마취총
헐! 대체 이게 어떻게 되먹은 확률이래??
Whoa! What are the odds of that??
마취총을 발사하는데, 하필 쏘는 순간 제프가 하품하며 기지개를 펴는 바람에 통풍구로 빗나가고, 마취탄이 환풍기를 통해 헨리의 턱에 맞는다. FAIL.Whoa! What are the odds of that??
3. 팔콘 펀치
오직 단 한 명만이 그 펀치를 제대로 다룰 수 있지.
Only one man is capable of that punch.
팔콘 펀치를 날리지만 연기만 피어오를 뿐 제대로 먹히지 않았다. 이로 인해 헨리가 당황하는 사이 제프가 총을 겨눈다. FAIL.Only one man is capable of that punch.
4. 투명약
어떻게 된 거야? 너 안 보이는데.
What happened? I lost track of you.
- 콜렉션판 FAIL 메시지
What happened? I lost track of you.
- 콜렉션판 FAIL 메시지
투명인간 상태에선 앞을 보기 힘들다고, 알겠어?
It's hard to see when you're invisible, no?
- 플래시판 FAIL 메시지
It's hard to see when you're invisible, no?
- 플래시판 FAIL 메시지
헨리가 투명해진다. 그러나 게임이 카메라를 움직이며 헨리를 찾아보려 하지만 못 찾아낸다. FAIL.
플래시판 원작에서는 옥상 벽이 없는 탓에 헨리도 앞이 안 보여서 떨어진다.
Catwalk 좁은 통로 |
어지저찌 돌파하는데에는 성공했지만 다이아몬드가 아래에 있어 어떻게 할지를 선택한다.
1. 떨어지기
그게 진짜로 먹힐 거라 생각한 거냐?
Did you really think that was going to work?
Did you really think that was going to work?
머리부터 떨어지는 바람에 의식을 잃는다. FAIL.
2. 와이어
와이어에 몸을 달고 무사히 내려온다.
3. 웜홀 라이플
네가 그 놀라운 포털 기술로 거기까지밖에 못 간다니 놀랍다. 포탈건이 어떻게 작동하는지 정말 이상해. 내 말은 그것은 우리 시대의 가장 중요한 과학적 과정들을 결합한다는 거라고. 포탈건에는 평균 25 m/s의 속도로 4.23 GW의 에너지 부피로 에너지 블래스트를 추진하는 플럭스 양자 발전기가 들어 있어. 이 속도는 적절한 속도를 유지하면서 에너지를 보존할 수 있기 때문에 가장 효과적이지. 포탈건에 있는 외부 플라스틱 코팅은 고분자 내화성 탄소 섬유로 구성되어 있고. 덕분에 포털건의 강력한 에너지로 인해 사용자의 손을 태우는 것을 방지해준대. 이 강력한 에너지가 엄청난 발열을 유발하거든. 아 그리고 메달 따고 싶으면 여기를 눌러봐. 나는 과학자들이 두 개의 포탈이 서로 위로 올라가면 어떻게 되는지 아직도 모른다고 들었거든. 그게 마지막으로 시도된 건... 음, 뉴스에서 들었을 거야.
I'm surprised you weren't able to get down there with that amazing portal technology. It's pretty strange how those portal guns work. I mean it combines the top scientific processes of our time. The portal gun contains a flux quantum generator which propels energy blasts with energy values of 4.23 GW with an average speed of approximately 25 m/s. This speed is the most effective because it allows energy to be conserved while still maintaining a speed that is appropriate. The external plastic casing on a portal gun is constructed of a high polymer fire proof carbonfiber. This prevents the intense energy of the portal gun from burning the hands of the user. The intense energy causes intense heat. Oh by the way if you want a medal click here. I've heard that scientists still do not know what happens if two portals are placed on top of one another. The last time that was attempted... Well, I'm sure you heard about it on the news.
I'm surprised you weren't able to get down there with that amazing portal technology. It's pretty strange how those portal guns work. I mean it combines the top scientific processes of our time. The portal gun contains a flux quantum generator which propels energy blasts with energy values of 4.23 GW with an average speed of approximately 25 m/s. This speed is the most effective because it allows energy to be conserved while still maintaining a speed that is appropriate. The external plastic casing on a portal gun is constructed of a high polymer fire proof carbonfiber. This prevents the intense energy of the portal gun from burning the hands of the user. The intense energy causes intense heat. Oh by the way if you want a medal click here. I've heard that scientists still do not know what happens if two portals are placed on top of one another. The last time that was attempted... Well, I'm sure you heard about it on the news.
포탈을 만들어서 다이아몬드를 빼내기는 했으나 위치를 잘못 잡아 다리가 부서지고 그대로 무한 루프에 빠진다. FAIL.
플래시판에서는 포탈건이었다. 저작권 문제로 인해 변경한 듯.
여담으로, 이 게임을 플레이한 버추얼 유튜버 파볼리아 레이네가 토씨 하나 틀리지 않고 모두 읽기도 했다.
Diamond (solo) 다이아몬드 (단독) |
이제 다이아몬드를 어떻게 가져갈지 선택한다.
1. 레이저 절단기레이저 절단기로 잘라보려 하지만 절단기가 오작동해 오히려 헨리의 몸을 두동강 내버린다. FAIL.
2. 망치
살짝 톡 두드려서 조용한 소리로 유리를 깨고 다이아몬드를 훔친다.
Storage 창고 |
다이아몬드를 훔쳤지만 이제 어떻게 가져가야 할지를 선택한다.
1. 대포
거의 다 성공했는데. '거의'.
You almost saved it. Almost.
대포를 통해 박물관을 나가려 했는데 발사각이 틀어져서 다시 들어가던 중에 또 틀어진 채로 발포되어 다이아몬드와 함께 문에 직격으로 박혀버렸다. FAIL.You almost saved it. Almost.
2. 치즈
아-아니... 이게 뭔... ...진심?
Wha-w... Why...? ....Seriously?
맛있게 치즈를 먹는다. 그리고 아무 일도 일어나지 않았다. FAIL.[17]Wha-w... Why...? ....Seriously?
3. 나무 판자
나무 판자를 탄성을 이용해 날아가 조용히 물품 보관 상자의 완충제[18] 위에 안착하면서 테드와 제이콥에게 들키지 않는다.
Backdoor 뒷문 |
아무런 소란 없이 다이아몬드를 가져가는데 성공하나, 밖에 나가보니 클리프가 담배를 피며 망을 보고 있었다.
1. 목꺾기
내가 말했잖아. 계단 있다고 말했지!
I told you man. I TOLD you about stairs!
난간에 기대있는 클리프의 목을 꺾으려 하다 중심을 잃고 계단에 굴러떨어져버린다. FAIL.I told you man. I TOLD you about stairs!
2. 다이아몬드
클리프 머리 위에 다이아몬드를 떨어트려 죽이고 그대로 탈출에 성공한다.
3. 소총
거 참, FPS 게임이 총 쏘는 걸 쉽게 보이게 만든단 말이지.
Man, those first person shooters make it look so easy.
클리프가 갖고 있던 돌격소총[19]을 탈취해서 클리프를 향해 난사했으나 총알이 죄다 비껴가 버렸다. FAIL. Man, those first person shooters make it look so easy.
4. 점프
그 무거운 다이아몬드를 들고 거기까지 나아가다니 믿기지가 않네.
I'm surprised you made it that far with that heavy diamond.
다이아몬드를 든 채로 뛰었으나... 이후 당연히 무거운 다이아몬드의 무게로 인해 추락한다. FAIL.I'm surprised you made it that far with that heavy diamond.
3.2.2. 잠입 아래
WWII Exibit 제2차 세계대전 특별전시관 |
크리퍼의 폭발로 인해 몸이 만신창이가 됐지만 무사히 박물관 안으로 들어오는데 성공했고, 제2차 세계대전 특별전시관에 있던 데이브와 커트가 대화를 나누는 장면을 본다.[20]
1. 비행기
모형 비행기를 던져서 커트를 쓰러트린다. 데이브는 동료를 부르러 뛰어가다가 기둥에 부딪히고 넘어져서 기절.[21]
2. 총전시관에 있던 총을 훔쳐 데이브와 커트에게 쏘려고 했으나 당연히 실탄이 없었다. 짜증난다는 듯이 총을 헨리에게 겨누는 커트는 덤. FAIL. [23]
3. 폭탄[24]
걔네들이 진짜로 박물관에 실물 폭탄을 보관했겠냐?
Why would they keep live bombs in a museum?
데이브의 발에 폭탄을 던지나 당연히 폭탄은 모형이어서 폭발은 안 일어났고, 데이브가 발등에 찍혀서 비명을 지르는 사이 커트는 헨리를 향해 총을 쏜다. FAIL.Why would they keep live bombs in a museum?
4. 시간 초과
이 대화 영 재미가 없구만.
This conversation can't be THAT interesting.
아무것도 하지 않고 기다리다가 커트가 눈치채서 걸린다. FAIL. 플래시판에선 타이머도 없어서 언제 끝나는지 모른 채 기다려야 했다. 때문에 플래시판에서 뭔가 하나 놓친 FAIL이 있다면 십중팔구 이것. 눈치챈 사람은 알겠지만 가만히 있는 헨리와 달리 이곳저곳을 살펴본다. This conversation can't be THAT interesting.
Tuisian Entrance 튀니지산 다이아몬드 전시관 입구 |
둘을 지나쳐 가면 헨리는 다이아가 있는 전시관 앞으로 가게 되는데 이때 졸고 있는 토드가 있다.
참고로 선택 중에 토드가 자다 깨서 주변을 두리번거리는데 FAIL이 아니고 다시 자니 재선택이 가능하다.
1. 직진
헨리는 경비들을 피해 숨어있던 곳에서 쭉 앞으로 달려나가 옆길 고전게임 전시관으로 샌다.
2. 오른쪽
허, 깊게 자는 성격이 아니네.
Hm. Must be a light sleeper.
다이아몬드가 전시된 오른쪽으로 커브를 돌다가 졸고 있던 토드가 깨 헨리를 발견한다. FAIL.Hm. Must be a light sleeper.
Retro Exibit 고전게임 특별 전시관 |
문 앞에 바로 옆 전시관에 다이아몬드가 보이지만 다이아몬드를 지키고 있는 티모시와 조지프를 뚫고 지나가기 위해서 헨리는 고민한다.
1. 외계인[25]
얘네들은 딱히 명령을 잘 듣지 않나 봐.
Looks like they don't take kindly to orders.
명령을 안 듣고 되려 헨리를 공격한다. FAIL.Looks like they don't take kindly to orders.
2. 쇠지렛대
나 이런 거 일어나면 진짜 짜증나는데!
Man, I HATE it when that happens!
- 콜렉션판 FAIL 메시지
Man, I HATE it when that happens!
- 콜렉션판 FAIL 메시지
어째서 왜 이런 게 항상 일어나냐고!?
Why does that ALWAYS happen!?
- 플래시판 FAIL 메시지
쇠지렛대에 손을 대는 순간 헨리 위에서 헤드크랩이 우수수 떨어진다. FAIL.Why does that ALWAYS happen!?
- 플래시판 FAIL 메시지
3. 굿볼[26]
01100110 01100101 01100001 01110010 00100000
01101101 01101001 01110011 01110011 01101001
01101110 01100111 01101110 01101111[27]
포켓몬 배틀 모드로 넘어가는데[28] 헨리의 포켓몬은 미싱노. 결국 게임이 오류로 인해 깨지고 블루스크린이 뜨면서 LIAF.01101101 01101001 01110011 01110011 01101001
01101110 01100111 01101110 01101111[27]
여담으로 이 선택지에선 FAIL 간판이 뒤집어진 채로 나온다.[29]
4. 버섯
버섯을 먹고 거대화한 헨리는 박물관을 깽판으로 만들고 다이아몬드를 훔치는데 성공하지만 대포에 맞고 원래대로 돌아오고 혼돈이 도래한다.
The C.C.C. 혼돈 방지 위원회 |
이때 상황이 CCC에 전해진다. 이때는 CCC직원인 클라이드의 시점으로 플레이되며 혼란을 해결할 버튼을 선택하게 된다.
1. %0
미안, 잠깐 화장실 좀 갔다 왔어. 어디부터였- 다... 다들 어디 갔지?
Sorry, I was in the bathroom. What'd I mi- Where'd... Where is everyone?
헨리 앞으로 계산기가 떨어지고 계산기에서 기계손이 나와 1337÷0을 계산하고 갑자기 블랙홀이 나타나 모든 사람들이 빨려 들어간다.[30] FAIL.Sorry, I was in the bathroom. What'd I mi- Where'd... Where is everyone?
2. 핵폭탄
기분 나빠 하지 마. 적어도 저 자식 25킬 따고 핵질하고 싶어서 똥싸개질이나 했을걸.
Don't feel too bad. He probably camped for the 25 kills he needed to get that nuke.
핵폭탄의 위력 덕에 박물관은 물론 도시도 박살이 난다. 폭발 직전 체념한 듯한 헨리의 표정은 덤. FAIL.[31]Don't feel too bad. He probably camped for the 25 kills he needed to get that nuke.
3. 톱니바퀴
거대 로봇을 보내 박물관을 부순다. 헨리는 망설이다가 다이아몬드를 버리고 도망치고, 숨을 고르던 중 날아온 다이아몬드를 얻는다.
4. 인공위성
이건 못 참지.
I couldn't resist.
인공위성으로 궤도 폭격을 갈긴다.[32] 박물관이 통째로 박살나 그 안에 있던 인원들은 모두 죽고 FAIL.I couldn't resist.
4. 엔딩
이 에피소드부터 슬슬 반드시 죽거나 크게 다치는 등장인물이 생겨난다.4.1. Intruder on a Scooter (스쿠터 탄 침입자)[33]
플래시판 엔딩 BGM: xKore & Nechura - Alien
콜렉션판 엔딩 BGM: Zanzlanz - Car Horn
스쿠터를 타고 박물관으로 정면 돌파하면 볼 수 있는 엔딩, 스쿠터로 다이아몬드가 있는 전시관으로 금방 가면서 다이아몬드를 훔칠 수 있었지만 경찰들의 끈질긴 추격으로 끊겨버린 다리에서 헨리는 경찰들에게 포위 당한다. 경찰들 중 한 명인 제임스는 헨리에게 항복하라고 협박하지만 헨리는 다이아몬드를 발로 차서 스쿠터와 함께 강으로 추락한다. 제임스는 재빨리 총을 쏘지만 헨리가 죽었을 것이라고 생각한다. 한편 헨리는 강가로 휩쓸려오고 바닥에 박혀버린 다이아몬드를 발견하고 기뻐한다.
콜렉션판에서 이 엔딩을 보고, Infiltrating the Airship의 오프닝을 진행하면 게일포스가 보는 자료에서 박물관에서 헨리가 스쿠터를 타고 있는 사진과 조니 팬저의 KIA 태그가 나온다.
SSR과 JB에도 스쿠터가 나오는것으로보아 이 루트가 정식인듯
4.2. Unseen Burglar (보이지 않는 좀도둑)[34]
엔딩 BGM: Elation - Above the Clouds
헨리는 텔레포트 기계를 사용해 건물 옥상에 올라가는데 성공한다. 동전으로 제프의 주의를 돌린뒤 재빨리 들어와 다이아몬드가 전시된 곳 위로 이동한다. 와이어로 안전하게 내려와 헨리는 망치로 유리를 깬뒤 다이아몬드를 안고 테드와 제이콥의 눈을 피해 판자를 용수철 삼아 튀어올랐지만 마침 착지한 곳에 물품 보관함이 있어 들키지 않는다. 뒷문으로 나가 다이아몬드를 떨어트려 담배를 피우고 있던 클리프를 죽인[35] 헨리는 다이아몬드를 팔아 수영장이 딸린 집, S.S.Stickmin이라 쓰여 있는 개인 선박, 각종 고급 음식 등을 사는 등 부유한 삶을 살게 된다. STD 엔딩 중 유일하게 다이아몬드를 팔았으며 가장 현실적이고, 딱 1명만 죽이며, 조용하게 성공한 엔딩.
콜렉션판에서 이 엔딩을 보고, Infiltrating the Airship의 오프닝을 진행하면 게일포스가 보는 자료에서 페니와 유리가 부서진 다이아몬드 진열대가 나온다.
보석을 팔았기 때문에 보석을 모으는 CtM의 Jewel Baron과는 유일하게 연결되지 않는 엔딩이다.
4.3. Just Plain Epic (쩔어주는 계획)[36]
엔딩 BGM: DJRecoil - Preparation 4 War
Unseen Burglar와 마찬가지로 몰래 들어가는 엔딩 중 하나. 헨리는 몰래 잠입한 후 거대버섯을 먹고 박물관에서 깽판치며, CCC에게 이 소식이 들려 CCC가 상황을 해결하기 위해 거대 로봇을 보낸다. 헨리는 난데없이 등장한 거대로봇에 혼비백산해서 결국 다이아몬드를 버리고 박물관을 탈출한다. 박물관에서 멀어진 채 숨을 고르고 있는 헨리 앞에 거대로봇의 난동으로 우연히 다이아몬드가 자신 앞에 떨어진 것을 본다. Unseen Burglar와 달리 후반부가 혼돈 그 자체.
콜렉션판에서 이 엔딩을 보고, Infiltrating the Airship의 오프닝을 진행하면 게일포스가 보는 자료에서 간신히 살아남은 티모시의 인터뷰 내용과 CCC의 카드가 나온다.
5. 도전 과제
- Rank: IoaS, UB, JPE[37]
각 엔딩을 볼 때 획득.
- 명실패(Failsterpiece)[38]
실패요소 40개를 전부 찾아내면 획득.
환실패적이다(Failtastic)실패를 55번 시도하면 획득.
콜렉션판에선 삭제된 도전 과제다.
- 원장(The Ledger)Stealing the Diamond에서 모든 등장 인물을 도감에 담으세요.
콜렉션판에서 새로 생긴 도전 과제. 27명의 등장인물을 전부 도감에 담으면 얻는다.
- 꽈당(BUNP)"내가" 계단이 있다고 말했지.
맨 마지막에 경비를 처리할 때, 목꺾기를 선택하면 헨리가 구르는데, 실패가 뜨고 나면 I told you about the stairs! I told you!라는 말이 뜨는 데 그러면 자동으로 얻게 된다.그리고 이게 홈스턱 오마주일지는 상상도 못했지...
- 마치 D6 같이(Like a D6)[39]6점 감점.
몰래 잠입할 때 위로 가는 것 중에 점핑 슈즈를 고르면 실패 창이 뜨기 전에 2 pts deducted(2점 감소)라는 메시지를 3번 나오게 하면 된다. 실패할때 무조건 2점 감소라는 메세지가 뜨니 사실상 3번 누르면 된다.
- 100111010[40][41]6d 69 73 73 69 6e 67 6e 6f 0d 0a[42]
박물관 안을 몰래 잠입하고 다이아몬드 바로 전에 있을 때 굿볼(Goodball)을 고르면 얻을 수 있다. 갑자기 미싱노가 출현해 오류 창이 여러 개 뜨는 데 3개 이상의 오류창의 OK를 누르면 나온다.막 눌러도 되기는 한다.
- 감정가(Connoisseur)[43]저 그림 당장 가져야 돼.
제일 짜증나는 메달. 해본 사람이면 다 알겠지만 헨리가 지나갈 때마다 나오는 액자들을 모조리 눌러야 한다. 제일 어려운 부분은 헨리가 박물관 안을 달릴때 나오는 액자들을 다 눌러봐야 하는데 속도가 너무 빨라 놓치는 경우가 다반사이다. JPE 루트에서 16개, UB 루트에서 4개, IoaS 루트에서 10개가 있다. 정면 돌격의 경우 4개, 거대 로봇 엔딩에서는 그림 하나가 애로사항이 꽃핀다. 진짜로 딱 1초만 보여주고 휙 지나가버린다.[44] 콜렉션판에서는 30개로 늘었는데 체크 표시만 되어서 모으지 못한 그림이 있는지 찾기 어려웠던 플래시판과 다르게 카운터가 생겼고 찾은 그림은 다 찾기 전에는 걸린 흔적만 남아 못 찾은 그림이 알기 쉽게 되었다. 물론 여전히 저 앞에서 설명한 5개는 반사신경이 필요하다.
- ti;dr
비밀 도전 과제. 잡입하기 루트를 통해 옥상에서 잠입한 뒤 웜홀 라이플을 고르면 나오는 실패 메세지가 포탈건 관련 설명글인데, 이 때 밑에서 3번째 줄의 here 부분[45]을 누르면 얻는다. 자세한 내용은 상단의 포탈건 목록을 확인.
농담이야 얘들아(It's a joke guys)몰래 가는 옵션에서 액체화 장치를 선택했을 때 잠시 컷신이 나오는 데 여기서 mispeled라 써져 있는 누를 수 있는 단어가 있다. 그곳을 누르면 달성.
콜렉션판에선 삭제된 도전 과제다.
[1] GSPI, GI, CeO[2] RBH/RPE, PD, SSR[3] PBT, CA, T4L(그리고 이 모든 엔딩의 공통점은 다 CCC가 등장한다는 것이다.)[4] 개판도 있지만 전작을 생각하면 이간질로 볼 수도 있다. 그때도 다른 사람으로 빠져나온 것이니...또 이 루트들은 처음에는 조용히 진행되다가 갑자기 사건이 터져 개판이 되는 공통점이 있다.[5] 한화로 약 1,330억 3,696만 원이다. 플래시판에서는 1,200만 달러로 나온다. 헨리 스틱민 위키 내의 문서에 따르면 현실에서 저 정도 크기의 투명한 다이아몬드는 약 3,000만 달러 정도라고 한다.[6] CtM에서 밝혀진 프레드릭슨의 정체는 사실 탑팻 클랜의 일원이었다! 헨리가 다이아몬드를 훔치는 데 성공하자 자신의 다이아몬드 밀수 계획이 실패하여 시장으로서의 모습을 감추고 탑팻 클랜으로 들어온 것이었다.[7] ItA의 인트로는 StD에서 처음으로 본 엔딩에 따라 화면이 세 개로 나뉜다. 처음으로 본 엔딩이 Intruder on Scooter인 경우 KIA(Killed in Action) 태그가 나온다.[8] 플래시판에선 키보드를 입력하는 방식이었으나 콜렉션판에선 직접 클릭해야 한다.[9] 플래시판에서는 몽둥이를 휘둘렀지만 빌리를 들이받지 않고 몽둥이만 튕겨버린다.[10] 플래시판에서는 마지막 틀에 "..."이라고 나온다.[11] 플래시판에서는 TF2의 음성 대사를 그대로 가져왔으나 모바일과 콜렉션판에서는 따로 더빙이 되었다.[12] 플래시판에서는 떨어질 때 비명을 지르다가 무사히 안착하지만, 콜렉션판에서는 지르지 않고 땅에 머리를 박는 것으로 변경되었다.[13] 게임 내에서 텔레포트가 최초로 성공하였다.[14] 이 때 지렁이의 울음소리가 죠죠의 기묘한 모험 미래를 위한 유산인 DIO의 WRYYYYYYYYYY다. 콜렉션판에선 저작권 문제로 음성이 개조되었다.[15] 이때 건물 벽이 부서지는 것도 마인크래프트처럼 작은 큐브 조각들로 부서진다.[16] 문장을 뒤집어놨다. 원문은 "A: the laser cauterized it. (정답: 레이저가 자포자기했기 때문.)"[17] 게임 내에서 뜬금없는 선택지가 거의 다음 레벨로 이동하게 해준다는 고정관념을 깨기 위해서 만들어진 선택지로 추정된다.[18] 플래시판에서는 방석에 안착했다.[19] 플래시판에서는 AK-47이었으나 콜렉션판에서는 M4A1으로 바뀌었다.[20] 데이브가 자신이 짤린 일을 커트에게 말하고 있었다. 커트는 지겹다는 듯 닥치라고 짜증낸다.Please... Shut up.[21] 플래시판에서는 데이브가 부딫히자 기둥에 쳐박게 된다.[22] 이 대사는 콜렉션판에서만 나온다.[23] 여담으로 헨리가 훔친 총도 과거 오발과 고장이 잦아 '죽음의 탭댄스' 라는 별명을 얻은 스텐 기관단총이다.[24] 플래시판에는 Bombshell (폭탄껍질)로 표시되어 있다.[25] 플래시판에서는 이름 그대로 메트로이드(Metroid)였다.[26] 플래시판에서는 PokeBall, 즉 말그대로 몬스터볼이었다. 모바일판에서는 그레이트볼(GreatBall).[27] 2진법으로, 해석하면 "fear missingno"(미싱노를 두려워하라)[28] 이때 나오는 브금은 포켓몬스터 파이어레드·리프그린의 체육관 관장 BGM이다.[29] 플래시판에선 간판이 기울어진 채로 나온다.[30] 이는 0으로 나누면 블랙홀이 생긴다는 밈을 게임에 넣은 것이다.[31] 모던 워페어의 오마주. 왼쪽 위에는 특유의 카운트가, 오른쪽 위에는 핵을 쏜 플레이어 이름표가 나온다.[32] 발사구가 Shoop Da whoop이다.[33] 플래시판: Aggressive Way.[34] 플래시판: Undetected Way.[35] 다이아몬드가 거대한 만큼 헨리가 떨어뜨린 위치로도 충분히 죽이는 게 가능하다.[36] 플래시판: Epic Way.[37] 플래시판 순서대로 "Aggressive", "Undetected", "Epic".[38] 플래시판 "Fail champion".[39] 플래시판에선 "-6".[40] 2진법으로 :를 뜻한다.[41] 플래시판에선 "01100010"으로 b를 뜻하며, 게임보이 등 닌텐도 게임기에서 취소키로 쓰이는 버튼이다.[42] 16진법으로 "missingno"를 뜻한다.[43] 플래시판 "Obscure medal".[44] 특히 JPE 루트의 그림은 바위에 깔려서 안보이게 된다.[45] 해당 부분은 포탈건 설명과 아무 상관 없이 '업적을 얻으려면 여기를 눌러라'는 내용이다.