최근 수정 시각 : 2022-04-26 19:42:52

닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스




파일:external/upload.wikimedia.org/Marvel_Cinematic_Universe_Logo.png
회색 배경 : 일정 미공개 | 기울임체 : 예정된 작품
[ 영화 ]
||<|2><table bgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#006699><width=16%>
파일:Avengers white logo.png
||<-2><width=42%> ||<-2><width=42%> ||
파일:아이언맨백.png
파일:토르백2.png
파일:Captain America white logo fold.png
파일:gog백.png
파일:앤트맨백.png
파일:닥스백3.png
파일:스파이더맨백.png
스파이더맨 5 (가제)
스파이더맨 6 (가제)
파일:블팬백2.png
블랙 팬서 블랙 팬서: 와칸다 포에버
파일:캡마백2.png
파일:샹치백.png
기타 영화
[ 기타 ]
||<table bgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#db9700><width=16%>
파일:abc백.png
||<width=28%> 시즌 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 ||<-2><width=28%> 시즌 1 · 2 ||<width=28%> ||
파일:넷플릭스 로고 화이트.svg
시즌 1 · 2 · 3 시즌 1 · 2 · 3 시즌 1 · 2
시즌 1 · 2 디펜더스 퍼니셔
시즌 1 · 2
파일:hulu logo white.png
시즌 1 · 2 · 3
파일:프리폼백.png
클록 앤 대거
시즌 1 · 2
단편 영상
피터의 투두 리스트
코믹스
타이인 코믹스
아이언맨: 아이 엠 아이언맨! · 아이언맨 2: 퍼블릭 아이덴티티 · 아이언맨 2: 에이전트 오브 쉴드 · 캡틴 아메리카: 퍼스트 벤저스 · 어벤져스 프렐류드: 퓨리의 대 주간 · 어벤져스: 블랙 위도우의 공격 · 아이언맨 2 어댑테이션 · 아이언맨 3 프렐류드 · 토르: 천둥의 신 어댑테이션 · 토르: 다크 월드 프렐류드 · 퍼스트 어벤져 어댑테이션 · 캡틴 아메리카: 윈터 솔져 프렐류드 · 가디언즈 오브 갤럭시 프리퀄 · 가디언즈 오브 갤럭시 프렐류드 · 어벤져스 · 어벤져스: 에이지 오브 울트론 프렐류드: 셉터의 섬 · 앤트맨 서곡 · 앤트맨: 스콧 랭: 삼류 · 제시카 존스 · 캡틴 아메리카: 시빌 워 프렐류드 · 캡틴 아메리카: 시빌 워 프렐류드 인피니트 코믹 · 닥터 스트레인지 프렐류드 · 닥터 스트레인지 프렐류드 인피니트 코믹 · 가디언즈 오브 갤럭시 VOL. 2 프렐류드 · 스파이더맨: 홈커밍 프렐류드 · 토르: 라그나로크 프렐류드 · 블랙 팬서 프렐류드 · 어벤져스: 인피니티 워 프렐류드 · 앤트맨과 와스프 프렐류드 · 캡틴 마블 프렐류드 · 어벤져스: 엔드게임 프렐류드 · 스파이더맨: 파 프롬 홈 프렐류드 · 블랙 위도우 프렐류드
테마파크

마블 시네마틱 유니버스 장편 영화
스파이더맨: 노 웨이 홈 닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스 토르: 러브 앤 썬더


개봉일까지 D[dday(2022-05-04)]
<colbgcolor=#222B2D><colcolor=#ffffff> 닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스 (2022)
Doctor Strange in the Multiverse of Madness
파일:닥터 스트레인지- 대혼돈의 멀티버스 메인 포스터.jpg
북미 포스터 ▼
파일:닥스 2 신규 포스터.jpg
장르 <colbgcolor=#ffffff,#191919>슈퍼히어로, 다크 판타지, 액션, 어드벤처, SF
감독 샘 레이미
출연 베네딕트 컴버배치
엘리자베스 올슨
추이텔 에지오포
베네딕트 웡
소치틀 고메즈
마이클 스툴바그
레이첼 맥아담스
각본 마이클 월드론
제작 케빈 파이기
촬영 존 매티슨
편집 밥 머로우스키
티아 놀란
조명 웨슬리 앨리
음악 대니 엘프먼
시각 효과 제이미 할렛
조엘 베렌스
특수 효과 크리스 코볼드
앨런 로버츠
애니메이션 제임스 킹
미술 토마스 브라운
의상 그레이엄 처치야드
음향 애디슨 티그
스크립터 조 베켓
제공사 파일:마블 스튜디오 로고.svg
수입사 파일:대한민국 국기.svg 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
배급사 파일:미국 국기.svg 월트 디즈니 스튜디오스 모션 픽처스
파일:대한민국 국기.svg 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
촬영 기간 2020년 11월 4일 ~ 2021년 4월 17일[1]
개봉일 파일:미국 국기.svg 2022년 5월 6일[2]
파일:대한민국 국기.svg 2022년 5월 4일[3]
스트리밍
화면비 2.39:1 2K DCP | 1.90:1 5K DCP[4]
상영 타입 파일:영화 2D 로고.png | 파일:영화 3D 로고.svg | 파일:4DX 로고 (3).svg | 파일:IMAX 로고.svg | 파일:스크린X_로고.jpg | 파일:Dolby Cinema 로고.svg
상영 시간 126분 21초 (2시간 6분)[5][6]
제작비 달러
마케팅비 달러
북미 박스오피스 $
월드 박스오피스 $
대한민국 총 관객 수 (기준)
상영 등급 파일:대한민국 국기.svg 파일:영등위_12세이상_2021.svg 12세 이상 관람가
파일:미국 국기.svg 파일:PG-13 로고.svg
번역가 [7]
링크 파일:마블 엔터테인먼트 로고.svg | 파일:페이스북 아이콘.svg | 파일:인스타그램 아이콘.svg | 파일:트위터 아이콘.svg

1. 개요2. 개봉 전 정보3. 포스터4. 예고편5. 시놉시스6. 등장인물7. 줄거리8. 사운드트랙9. 흥행10. 평가11. 여담
11.1. 제목 오역 논란
12. 외부 링크13. 둘러보기

[clearfix]

1. 개요

상상의 경계를 무너뜨릴 광기
차원의 경계가 무너지고 닥터 스트레인지가 온다
마블 시네마틱 유니버스 페이즈 4의 5번째 영화이자, 닥터 스트레인지 실사영화 시리즈의 2번째 작품이다.

2. 개봉 전 정보

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스/개봉 전 정보 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3. 포스터

파일:닥터 스트레인지 대혼돈의 멀티버스 티저 포스터.jpg
파일:닥스2.jpg
파일:닥스 2 신규 포스터.jpg
런칭 스페셜 포스터 티저 포스터 메인 포스터
파일:닥터 스트레인지 대혼돈의 멀티버스 3D 북미 포스터.jpg
파일:닥터 스트레인지 대혼돈의 멀티버스 아이맥스 북미 포스터.jpg
파일:닥터 스트레인지 대혼돈의 멀티버스 스크린X 북미 포스터.jpg
파일:닥터 스트레인지 대혼돈의 멀티버스 돌비시네마 북미 포스터.jpg
3D 포스터 아이맥스 포스터 스크린X 포스터 돌비 시네마 포스터

4. 예고편

<colcolor=#ffffff>
▲ 스폐셜 티저 영상
▲ 티저 예고편[8]
  • 호러 영화로 나온다고 알려졌으나 완전한 호러 영화로 나올 것인지, 아니면 부분적으로 호러적인 요소를 차용하는 정도에 그칠 것인지에 대한 의견이 분분한 상태인데, 일단 티저 예고편만 놓고보면 일반적인 호러 영화와는 거리가 있으나[10][11] 분위기 자체는 전작과 비교하면 매우 어둡고 음산한 느낌이다. 사실 샘 레이미 감독은 이미 예전부터 이블 데드 시리즈[12] 를 비롯한 호러 영화들의 감독을 맡아온 전적이 있기에 의외라고 할 것도 없거니와, 스파이더맨 2 속 닥터 옥토퍼스 수술씬에서 히어로 무비답지 않은 호러틱한 연출을 선보인 바가 있다.
  • 티저 영상과 포스터, 완구 등으로 보면 다른 멀티버스닥터 스트레인지도 등장한다. 예고편에서는 다른 멀티버스의 인물로 추정되는 어두운 분위기의 닥터 스트레인지가 등장했고 완구로 디펜더스 소속의 닥터 스트레인지, 통칭 '디펜더 스트레인지'가 유출되었다. 티저 영상에서 마블 로고가 뜨기 전, 누군가 미지의 공간에 빨려 들어가는 장면에 등장하는 인물이 디펜더 스트레인지로 추정[13] 되고 있다.
  • 2월 14일, 슈퍼볼에 맞춰서 티저 예고편이 공개되었다. 상단의 영상 외에도 슈퍼볼 TV 스팟에서만 추가된 장면들도 있다.
  • 프로페서 X와 캡틴 마블인 마리아 램보 혹은 슈퍼리어 아이언맨으로 추정되는 인물이 등장한다.
  • 이전작들과 달리 닥터가 아가모토의 눈을 착용하는 위치가 만화처럼 망토 사이 부착되었으며 공중부양 망토의 뒤쪽에도 푸른색 방패문양이 생겼다.

===# 기타 예고편 #===
<colcolor=#ffffff>
▲ 끝없는 위협의 시작' 30초 예고편 <colcolor=#ffffff> ▲ 광기의 멀티버스' 30초 예고편
▲ '악몽의 멀티버스' 60초 예고편 ▲ '멀티버스의 문을 열다' 제작기 영상
▲ '멀티버스의 심판' 30초 예고편 ▲ '무너진 경계' 30초 예고편
▲ '멀티버스의 역습' 30초 예고편 ▲ '경험' 예고편
'멀티버스 비전 특집 영상' ▲ '시간' 30초 예고편
  • 공개된 장면에서는 다크홀드를 만들었다는 엘더 갓인 크톤으로 추정되는 개체가 등장한다.
  • 다른 세계의 막시모프 형제로 추정되는 아이들이 등장하는 것이 확인되었고, 닥터 스트레인지와 시니스터 스트레인지의 대립이 암시된 가운데 시니스터 스트레인지가 원작 코믹스에서처럼 제 3의 눈을 개안하는 장면이 등장한다.

5. 시놉시스

지금껏 본 적 없는 마블의 극한 상상력!
5월, 광기의 멀티버스가 깨어난다!

끝없이 균열되는 차원과 뒤엉킨 시공간의 멀티버스가 열리며
오랜 동료들, 그리고 차원을 넘어 들어온 새로운 존재들을 맞닥뜨리게 된 `닥터 스트레인지`.
대혼돈 속, 그는 예상치 못한 극한의 적과 맞서 싸워야만 하는데….

6. 등장인물


7. 줄거리

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스/줄거리 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

8. 사운드트랙

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 닥터 스트레인지 실사영화 시리즈/사운드트랙 문서
3번 문단을
부분을
참고하십시오.

9. 흥행

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스/흥행 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

10. 평가

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스/평가 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

11. 여담

  • 워킹 타이틀은 Stellar Vortex. #
  • 부제는 H.P. 러브크래프트의 소설 '광기의 산맥(At the Mountains of Madness)'에서 따온 것으로 보인다. 또한 조사와 단어의 변형은 존 카펜터의 1995년작 영화 '매드니스(In The Mouth Of Madness)'과 유사한데 이 영화도 광기의 산맥에서 따온 것이다.
  • 원제는 '닥터 스트레인지 인 더 멀티버스 오브 매드니스'로 역대 마블 영화 중 제목이 가장 길다.
  • 스파이더맨의 멀티버스 이슈로 불이 붙어 졸지에 페이즈 4에서 어벤져스급 빅 이벤트로 다뤄질 것으로 기대받는 작품이 되었다. 더군다나 드라마 로키에서 등장하는 묘사로 미루어보면 본작은 다른 멀티버스와의 연계로 인해 그야말로 난장판이 된 상황을 다루게 될 것으로 보이기 때문에 안 그래도 주목을 받고 있었는데 스파이더맨: 노 웨이 홈의 두번째 쿠키 영상을 통해 본작을 예고함과 동시에 이례적으로 예고편 수준의 분량을 보여줌으로써 페이즈 4에서 비중이 상당한 영화인 것으로 추측되고 있다. 당장 이와 비슷하게 캡틴 아메리카:퍼스트 어벤져에서 쿠키 영상에 예고편을 넣은 적이 있는데, 이 예고편은 페이즈 1 최대 이벤트였던 어벤져스의 예고편이었다.
  • 시점은 스파이더맨: 노 웨이 홈 이후다. 닥터 스트레인지가 모종의 이상 현상을 마주하고 그것이 자신의 주문으로 인해 생긴 것이라 판단해 완다에게 도움을 구하는 것으로 보인다.[19]
  • 전작과 마찬가지로 미러 디멘션 속 도시가 휘어지는 연출이 눈에 띄는데 1편의 연출이 인셉션과 비슷하다는 평이 많았다면 2편에서의 연출은 2019년 러시아 영화 코마와 비슷한 점이 있다.
  • 한국 기준 3D 버전 심의를 신청한 것이 확인되었다. 코로나 팬데믹 이후 첫 3D 상영이 될 예정이다.[21] 그리고 4월 20일 일반 3D와 돌비시네마 3D 상영 코드 등록이 확인됐다.
  • 대한민국에서 코로나19로 인한 사회적 거리두기 조치가 마스크 착용을 제외하고 실질적으로 해제된 이후에 처음으로 개봉되는 마블 영화다. 이것이 흥행에 얼마나 영향을 끼칠지 주목된다.
  • 사우디아라비아에서 상영 금지되었다.# 전에 사우디가 삭제해달라는 요청이 있었다.# 이유는 동성애와 관련된 장면이 나오기 때문. 본작의 등장인물인 아메리칸 차베즈가 코믹스에서 LGBT이며 본작에서도 LGBT로 나온다는 루머가 있었으니 이와 관련된거 같다. 이후 동성애를 혐오하는 이집트 같은 여러 중동 쪽 국가에서도 개봉을 금지하는 조치를 때리는 등 영화의 흥행에 있어 차질이 생겼다.[22]

11.1. 제목 오역 논란

  • 부제 공개 이전까지는 “광기의 멀티버스(혹은 다중우주)” 등으로 불렀는데 2021년 12월 22일 예고편 공개로 국내판 제목이 “닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스”로 정해져 제목의 번역에 대해서 논란이 많다. 히어로 갤러리 익스트림무비 문제점은 다음과 같다.
    • <광기의 산맥>에서 따온 제목인데 왜 광기가 아니라 다른 단어로 번역하였는가?[23]
    • madness에는 '혼돈', '대혼돈'이란 뜻이 없는데 왜 '대혼돈'으로 번역하였는가?
    • 그냥 '혼돈'이면 몰라도 "대"를 붙혀 대혼돈이라 하니 어감이 유치해져서 아동용 애니메이션 제목 느낌이 난다.#[24]
    • 이런 문제점들을 고려해보면 결과적으로 완전히 직역 혹은 완전히 음역이 낫지 않을까?[25]
  • '광기'라는 단어가 가진 부정적, 병리적인 뜻이 걸려 '대혼돈'으로 변경되었을 수도 있다는 주장, 가짜광기, 광기 내 오랜 친구여 등 광기라는 단어의 유머성 유행 이후로 단어의 어감 자체가 퇴색됐다는 주장, 광기는 닥터 스트레인지의 대현자 같은 이미지보다는 그린 고블린(마블 시네마틱 유니버스), 조커(다크 나이트 트릴로지)를 연상케 한다는 주장 등으로 '혼돈'으로 바꾼 게 낫다는 사람도 있기는 하다.
  • 정작 정식 포스터에서는 '상상의 경계를 무너뜨릴 광기'라고 기재하여 제목 번역과 다르게 광기가 직접적으로 쓰여 모양새가 더욱 이상해졌다. 굳이 연결하자면 '광기'로 인해 '대혼돈'의 멀티버스가 열린 것이라고 볼 수 있긴하나, 여전히 어색함이 있다.

12. 외부 링크

13. 둘러보기

파일:external/upload.wikimedia.org/Marvel_Cinematic_Universe_Logo.png마블 시네마틱 유니버스 페이즈 4
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
영화 목록
블랙 위도우
(2021)
이터널스
(2021)
더 마블스
(2023)
드라마 목록
완다비전
(2021)
로키
시즌 1

(2021)
호크아이
(2021)
문나이트
(2022)
미즈 마블
(2022)
쉬헐크
(2022)
아이언하트
(미정)
아머 워즈
(미정)
에코
(미정)
웨어울프 바이 나이트
(미정)
애니메이션 목록
왓 이프...?
시즌 1

(2021)
마블 좀비즈
(미정)
페이즈 1 · 페이즈 2 · 페이즈 3 · 인피니티 사가 }}}}}}}}}

||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#181818><tablebgcolor=#181818>
샘 레이미 감독 장편 연출 작품
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(90deg, #181818, #181818, #181818, #181818);"
{{{#181818,#e5e5e5 {{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#FFFFFF {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
파일:the evil dead logo.png 파일:800px-Crimewtop.png 파일:137-1378774_evil-dead-ii-movie-logo-evil-dead-2.png
파일:Darkman-movie-logo.png 파일:Army-of-darkness-movie-logo.png 파일:the-quick-and-the-dead-50ba717682576.png
파일:A-simple-plan-movie-logo.png 파일:for-love-of-the-game-54e31ffa4d4a0.png 파일:the-gift-logo-2000.png
파일:Spider-man-movie-logo.png 파일:Spider-man-2-movie-logo.png 파일:Spider-man-3-movie-logo.png
파일:Drag Me To Hell Logo.png 파일:Oz_the_Great_and_Powerful_Logo.png 파일:doctor_strange_2_2021_logo.png
상세정보 링크 열기
}}}}}}}}}}}}}}}}}} ||




[1] 1차 재촬영: 2021년 9월 / 2차 재촬영: 2021년 11월 ~ 12월[2] 원래 3월 25일이었으나 연기되었다. 참고로 5월 6일은 완다의 쌍둥이남매인 피에트로의 사망일이다.[3] 배급사의 요청으로 오전 10시부터 상영한다.[4] IMAX 한정 전체분량[5] 기존의 148분에서 22분이 감소된 걸로 나왔다.[6] 줄어든 분량때문에 1/2로 나뉘는 이야기가 되지 않을까 하는 얘기도 일각에서는 들려온다.[7] 디즈니 코리아는 번역가를 공개하지 않는다는 원칙을 고수하고 있다.[8] IMAX 비율 예고편[9] 이런 식으로 다음 작품에 대한 예고편이 쿠키 영상에 나오는 건 퍼스트 어벤져의 쿠키 영상에 어벤져스 1편의 예고편이 나온 것 이후로 두번째다. 다만 로고는 나오지 않는다.[10] 대표적인 슈퍼히어로 호러 영화인 더 보이뉴 뮤턴트가 예고편에서부터 호러 분위기를 짙게 띄었던 것과 비교된다.[11] 샘레이미 감독이 만든 공포영화가 대부분 그 분위기가 모호한 편이다. 분명 공포영화인데, 웃긴 장면이 많이 나오는 경우도 있다.[12] 그리고 이블 데드 시리즈의 주인공 애시 윌리엄스를 맡은 배우 브루스 캠벨은 샘 레이미 감독의 절친이자 스파이더맨 트릴로지 전편에 카메오로 출연했다. 이후 스파이더맨 4에서는 무려 미스테리오역을 맡을 예정이었지만 샘스파 시리즈 자체가 3편 이후로 감독과 소니 사이의 불화로 인해 완결을 맡게 되며 무산되었다.[13] 유출된 피규어와 의상, 헤어스타일(꽁지머리)이 같다.[14] 닥터 스트레인지 슈프림이 아닌 예고편에 등장하는 동상으로 추정되고 있다. 동일인물 혹은 등장인물일 가능성도 있다.[15] 파일:닥터 스트레인지 동상.jpg[16] 장난감으로 이름이 유출. 금발을 하고 있는 팔머와 다르게 주황머리다. 일루미나티 세계의 팔머로 추정된다.[17] 라틴계 여성 성우이자 배우로, 포켓몬 시리즈의 피카츄를 맡은 적이 있다.[18] 멀티버스의 웡의 여자친구인 사라 울프 혹은 모르도의 어머니일 것이라는 루머가 있다.[19] 원래는 대혼돈의 멀티버스가 노 웨이 홈 전에 개봉될 예정이었다. 그래서 제작진들은 엔딩에서 피터가 스파이더맨이 피터 파커라는 사실이 밝혀진 이후 삶이 힘들어지자 닥스가 있는 생텀으로 직접 찾아와서 도와달라는 장면을 집어넣는 것으로 노 웨이 홈으로 이어질 것을 암시하는 엔딩을 계획했었다고 한다.[20] 주요 세계관의 닥터 스트레인지, 시니스터 스트레인지, 디펜더 스트레인지, 슈프림 스트레인지[21] 직전 마지막 3D 영화는 2019년 개봉한 겨울왕국 2이다.[22] 다만 사우디아라비아는 2018년에 첫 상업영화관이 개장했을 정도로 폐쇄적인 영화시장이기 때문에 그다지 큰 영향을 주지 않을 예정이다.[23] 러브크래프트의 소설 '광기의 산맥'을 오마주한 공포 영화 '매드니스도' 원제는 '광기의 산맥'의 원제인 'At The Mountains Of Madness'를 오마주한 'In The Mouth Of Madness'이나 한역 과정에서 단순히 '매드니스'라고 작명하여 비판받은 적이 있다. 그 때나 지금이나 결국 번역가들의 기본지식이 지적받을 수밖에 없는 상황.[24] '우당탕탕 대혼돈의 멀티버스', '짱구는 못말려 극장판: 태풍을 부르는 대혼돈의 멀티버스' 등의 조롱이 계속되고 있다.#, 짱구는 못말려 패러디[25] 역대 MCU 영화 제목 국내 번역 사례를 보면 콜론을 사용한 부제('토르: 다크 월드', '어벤져스: 에이지 오브 울트론' 등)는 음차했고 콜론을 쓰지 않은 제목('앤트맨과 와스프', '샹치와 텐 링즈의 전설' 등)은 번역했다. 이 영화는 원래는 콜론을 쓰지 않았지만 국내 개봉하면서 콜론이 생긴 사례이므로 기존 사례대로 음차해 '닥터 스트레인지: 멀티버스 오브 매드니스'로 하거나 원문대로 번역해서 ''광기의 평행우주 속 닥터 스트레인지' 정도로 번역하는게 맞지 않냐는 의견이다. 다만 후자의 경우 일반적으로 마블 영화에서는 마케팅 전략상 캐릭터나 팀 이름을 제목에서 가장 앞세운다는 점에서 가능성이 매우 적다. 참고로 같은 동양권 국가들의 사례를 보면 일본에서는 번역 없이 부제로 원문을 음차했고 중국에서는 失控多重宇宙(제어 불가능한 다중우주)라고 번역했다. 대만을 비롯한 번체권에서도 비슷하게 瘋狂多元宇宙(광란의 다중우주)라 번역했고, 베트남은 한국과 마찬가지로 Đa Vũ trụ hỗn loạn(혼란스러운 다중우주)로 번역했다.