최근 수정 시각 : 2024-04-18 16:25:32

도쿄 캐스터

동경 캐스터에서 넘어옴
VOCALOID 전당입성
<colbgcolor=#ecfffb,#222> 東京キャスター
Tokyo Caster | 도쿄 캐스터
가수 ROZEO EMBLEM 하츠네 미쿠
작곡가 HarryP
작사가
영상 제작 마키노세나
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2012년 9월 25일 2012년 10월 29일
노래방 파일:TJ미디어 심볼.svg: 68032
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

HarryP가 2012년 10월 29일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡.

니코동에는 작곡가 하리하라 츠바사(HarryP)가 보컬로 속해있는 밴드인 ROZEO EMBLEM의 셀프 커버 버전이 한 달정도 먼저 투고하였으나 하츠네 미쿠의 오리지널 곡으로써 한 번 더 투고를 하였다.

하리하라 츠바사의 앨범 RESCUE OF RAINBOWS에 수록되었다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm19228965)]
  • 유튜브
  • ROZEO EMBLEM 버전 - 니코니코 동화
    [nicovideo(sm18968007)]
  • ROZEO EMBLEM 버전 - 유튜브

3. 가사

夢を追った親友は遠くで死にました
유메오 옷타 신유-와 토오쿠데 시니마시타
꿈을 좇던 친구는 먼 곳에서 죽었습니다
声も出ない体で帰ってきたんだ
코에모 데나이 카라다데 카엣테 키탄다
목소리도 나오지 않는 몸으로 돌아온 거야
そいつが残した物はたったひとつだけ
소이츠가 노코시타 몬와 탓타 히토츠다케
그 녀석이 남긴 물건은 그저 하나 뿐
費やしきって行きついた一枚の写真
츠이야시킷테 이키츠이타 이치마이노 샤신
너덜너덜하고 색이 바랜 한 장의 사진
何かのメロディーを奏でる
나니카노 메로디-오 카나데루
무언가의 멜로디를 연주하는
譜面にも見えたんだ
후멘니모 미에탄다
악보에도 보였던 거야
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루
도쿄 캐스터 나는 살아가
でも ここに何が在る?
데모 코코니 나니가 아루
근데 여기에 무엇이 있어?
景色の真ん中に 誰が居る?
케시키노 만나카니 다레가 이루
풍경의 한 가운데에 누가 있어?
東京キャスター いつまでも
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모
도쿄 캐스터 언제까지고
そうだきっと いつまでも
소-다 킷토 이츠마데모
그래, 분명 언제까지고
写真を撮る側に 僕が居る
샤신오 토루 가와니 보쿠가 이루
사진을 찍는 그 옆에 내가 있어

右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡
미기메데 노조쿠 보-엔쿄- 히다리메니 켄비쿄-
오른눈으로 들여다 본 망원경 왼쪽 눈엔 현미경
どれだけ遠くが見えるんだい
도레다케 토오쿠가 미에룬다이
얼마나 멀리까지 보일까
そんなに欲張って
손나니 요쿠밧테
그렇게 욕심 내서
ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々
폿케노 나카노 산스-시키데 오나카오 미타스 히비
주머니 안의 산수식으로 배를 채우는 나날
だけど
다케도
하지만
左右に違う方程式は今日も行き止まり
사유-니 치가우 호-테-시키와 쿄-모 이키도마리
좌우가 다른 방정식은 오늘도 가로막힌 길

音の無いメロディーを覗き込む
오토노 나이 메로디-오 노조키코무
소리 없는 멜로디를 들여다봐
互い違いの双眼鏡
타가이 치가이노 소-간쿄-
서로 다른 쌍안경
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루
도쿄 캐스터 나는 살아가
でも 何かに呼ばれてる
데모 나니카니 요바레테루
근데 누군가에게 불리고 있어
蜃気楼のような未来は在る
신키로-노 요-나 미라이와 아루
신기루 같은 미래는 있어
東京キャスター いつまでも
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모
도쿄 캐스터 언제까지고
こんな不確かな満足感に
콘나 후타시카나 만조쿠칸니
이런 불확실한 만족감에
浸っている訳にいかないんだ
히탓테이루 와케니 이카나인다
젖은 채로 있을 수 없어

何かのメロディーを奏でる
나니카노 메로디-오 카나데루
무언가의 멜로디를 연주하는
譜面にも見えた景色
후멘니모 미에타 케시키
악보에서도 보였던 풍경
新しいメロディーを探るため
아타라시이 메로디-오 사구루 타메
새로운 멜로디를 찾기 위해
捻り出した 双眼鏡
히네리다시타 소-간쿄-
꺼내보았던 쌍안경
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄- 캬스타- 보쿠와 이키루
도쿄 캐스터 나는 살아가
でも確かに在るものを
데모 타시카니 아루 모노오
하지만 확실히 있는 것을
見逃さないように目を凝らせ
미노가사나이 요-니 메오 코라세
그저 넘기지 않도록 눈에 힘을 주자
東京キャスター いつまでも
토-쿄- 캬스타- 이츠마데모
도쿄 캐스터 언제까지고
きっと 僕は僕だから
킷토 보쿠와 보쿠다카라
분명 나는 나니까
景色の真ん中で息をする
케시키노 만나카데 이키오 스루
풍경의 한 가운데서 숨을 쉬네