お求めの品はこちら |
오모토메노 시나와 코치라 |
찾으시는 물건은 이쪽(에 있습니다) |
お伽噺のいかれ帽子屋 その心臓–– |
오토기바나시노 이카레 보-시야 소노 신조-–– |
옛날 이야기의 미친 모자 가게 그 심장–– |
ノックノックノックノック |
놋쿠 놋쿠 놋쿠 놋쿠 |
노크 노크 노크 노크 |
Ah... お代を、そう10シリング6ペンス |
아... 오다이오, 소- 10 시린구 6 펜스 |
아... 대금을, 그렇게 10 실링 6 펜스 |
安すぎる? |
야스스기루? |
거저라고요? |
その笑顔を頂きたくて |
소노 에가오오 이타다키 타쿠테 |
그 웃는 얼굴을 받고 싶어서 |
|
メルシーメルシー |
메루시- 메루시- |
merci merci |
サインはここ! ご説明を |
사인와 코코! 고세츠메-오 |
사인은 여기! 설명을 (드리겠습니다) |
|
早い話 |
하야이 하나시 |
간단히 말해서 |
ただの臓器 |
타다노 소-기 |
그냥 장기 |
一寸だけ倒錯めいた状態 |
춋토다케 토-사쿠메-타 죠-타이 |
조금만 도착적인 상태 |
|
Oh マッドハッターズ マッドハート |
Oh 맛도 핫타즈 맛도 하-트 |
Oh 매드 헤터즈 매드 하트 |
欲深き血を洗うのが[ruby(心臓,ruby=ハート,color=red)]なら |
요쿠부카키 치오 아라우노가 [ruby(신조-,ruby=하-토,color=red)]나라 |
욕심쟁이 피를 씻는 것이 [ruby(심장,ruby=하트,color=red)]라면 |
何もかもを穢すのが |
나니모카모오 케가스노가 |
뭐든 모든 것을 더럽히는 것이 |
[ruby(いかれ心臓,ruby=マッドハート,color=red)] |
[ruby(이카레 신조-,ruby=맛도 하-토,color=red)] |
[ruby(미친 심장,ruby=매드 하트,color=red)] |
|
落書き・心・名誉 なんでもどうぞ 御不快な方の名を? |
라쿠가키 코코로 메-요 난테모 도-조 고후카이나 카타노 나오? |
낙서 마음 명예 무엇이든지 어떠신지 불쾌하신 쪽의 이름을? |
おっと冗談、小粋なジョーク ご寛容に |
옷토 죠-단, 코이키나 죠-쿠 고칸요-니 |
어이쿠 농담, 맵시 있는 조크 너그러이 (이해해 주시기를) |
貴方なら? 創意工夫次第 |
아나타나라? 소-이쿠후-시다이 |
그대라면? 창의적 고안 나름 |
|
描けない 絵描き? |
카케나이 에카키? |
못 그리는 그림쟁이? |
なんて革新的なご利用法 |
난테 카쿠신테키나 고리요-호- |
얼마나 혁신적인 이용법 |
|
ただし注意 |
타다시 츄-이 |
다만 주의 |
甘い罠に |
아마이 와나니 |
달콤한 덫에 |
汚すのはキャンバスだけに オーライ? |
요고스노와 캰바스 다케니 오-라이? |
더럽히는 것은 캔버스 뿐인데 All right? |
|
Oh マッド ハッターズ マッドハート |
Oh 맛도 핫타즈 맛도 하-트 |
Oh 매드 헤터즈 매드 하트 |
灰に塗れた駄作が[ruby(芸術,ruby=アート,color=red)]など |
하이니 마미레타 다사쿠가 [ruby(게-쥬츠,ruby=아-토,color=red)]나도 |
재 투성이가 된 졸작이 [ruby(예술,ruby=아트,color=red)]따위 |
理解も及びませんが奮ってどうぞ |
리카이모 오요비마센가 후룻테 도-조 |
이해도 도저히 못 미치나 모쪼록 분발하시길 |
|
ああ 変わり果てた御姿で |
아- 카와리하테타 오스가타데 |
아~ 완전히 변해버린 모습으로 |
[ruby(いかれ心臓,ruby=マッドハート,color=red)]よりいかれて |
[ruby(이카레 신조-,ruby=맛도 하-토,color=red)]요리 이카레테 |
[ruby(미친 심장,ruby=매드 하트,color=red)]보다 미쳐서 |
欲深いのが人の[ruby(性,ruby=さが,color=red)] |
요쿠부카이노가 히토노 [ruby(세이,ruby=사가,color=red)] |
욕심 많은 것이 인간의 [ruby(성질,ruby=천성,color=red)] |
Ah-ah-ah 捧げた魂と |
Ah-ah-ah 사사게타 타마시-토 |
Ah-ah-ah 바쳐 올린 영혼과 |
穢した手で残すのが[ruby(贋作,ruby=まがいもの,color=red)]とは! |
케가시타 테데 노코스노가 [ruby(간사쿠,ruby=마가이모노,color=red)]토와! |
더러혀진 손으로 남기는 것이 [ruby(위작,ruby=유사품,color=red)]이란 것! |
|
マッドハート |
맛도 하-토 |
매드 하트 |
またのご利用を |
마타노 고리요-오 |
다음의 이용을 |
契約の貸出料 お代は10シリング6ペンス |
케-야쿠노 카시다시료 오다이와 10 시린구 6 펜스 |
계약의 대출료 대금은 10 실링 6 펜스 |
いかれた心臓に残された |
이카레타 신조-(맛도 하-트)니 노고사레타 |
미쳐버린 심장(매드 하트)에 남겨진 |
初心な魂は利息 文字通り笑顔を |
우부나 타마시-와 리소쿠 모지도-루 에가오오 |
순진한 영혼은 이자 문자 그대로 웃는 얼굴을 |
そうその笑顔を頂きたくて Ah-ha |
소- 소노 에가오오 이타다키 타쿠테 Ah-ha |
그래 그 웃는 얼굴을 받고 싶어서 Ah-ha |
|
マッドハッターズ・マッド……マッドハート |
맛도 핫타즈 맛도… 맛도 하-트 |
매드 헤터즈 매드… 매드 하트 |
번역 boyager |