최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:34:01

세균오염 - Bacterial Contamination -

세균오염에서 넘어옴

<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 細菌汚染 - Bacterial Contamination -[1][2]
(Bacterial Contamination)
(세균오염 - Bacterial Contamination -)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 카니미소P
작사가
영상 제작 Deino
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2012년 2월 3일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

세균오염(細菌汚染 - Bacterial Contamination -)은 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 카니미소P(mathru@かにみそP). 영상은 Deino가 제작했다. 2012년 2월 3일 니코니코 동화유튜브에 업로드되었다.

학교폭력에 시달리다가 자살하는 학생의 이야기인 듯한 가사, 조옮김이 반복되는 음산한 단조 중심의 곡조와 기괴하고 혐오스러운 영상이 돋보이는 곡이다. 영상에 나오는 캐릭터괴물하츠네 미쿠의 파생 캐릭터인 '카루네 시에(骸音シーエ)'다.

세균감염이라는 제목으로 알려져 있는데, 汚染은 감염이 아니라 오염이란 뜻이기 때문에 틀린 해석이다. 감염은 感染라고 쓴다.

참고로, 보컬로이드 환상광기곡과 절대로 검색해서는 안 될 검색어에도 위험도 2로 등재되었다.역시

1.1. 달성 기록

  • 유튜브
  • 2021년 5월 20일에 조회수 10,000,000회 달성
  • 니코니코 동화

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm16866804)]
  • 유튜브

3. 가사

(死ねば?)
시네바
(죽기라도 하지?)
「アタシらで決めたんだ」
아타시라데 키메탄다
'우리가 정했어'
「アイツは無視するんだって」
아이츠와 무시스룬닷테
'저 녀석은 무시할 거라고'
「アイツに関わった奴はまとめてツブしちゃえばいいよね?w」
아이츠니 카카왓타 야츠와 마토메테 츠부시챠에바 이이요네
'저 녀석과 관련된 녀석은 전부 부숴버리면 되는 거지? ㅋ'
ターゲットはアタシだ
타겟토와 아타시다
타깃은 나다
誰かが噂したんだ
다레카가 우와사시탄다
누군가가 소문냈어
「アイツってムカつかね?(笑)」
아이츳테 무카츠카네
'저 녀석 짜증나지 않아? (웃음)'
なんかそんな単純なワケで
난카 손나 탄쥰나 와케데
라는 그런 단순한 이유로
細菌汚染にかかって
사이킨오센니 카캇테
세균오염에 걸려서
キミは逃げられないや
키미와 노가레나이야
너는 도망가지 못해
最近ココロも痛んで
사이킨[3] 코코로모 얀데
최근에는 마음도 병들어서
痛いいたいいタいいたい痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파
「タスケテ」って思っても
타스케테엣테 오못테모
'도와줘'라고 생각해도
見方なんてダレもいないんだ
미카타난데 다레모 이나인다
도와주는 사람은 아무도 없어
「クルシイ」って思っても
쿠루시이잇테 오못테모
'괴로워'라고 생각해도
逃げ場なんてドコにもないんだ
니게바난테 도코니모 나인다
도망갈 곳은 그 어디에도 없어
誰もかも蔑んだ
다레모카모 사게슨다
모두가 깔보았어
アタシをどうしてやりたいの・・・?
아타시오 도우시테 야리타이노
나를 어떻게 하고 싶은 거야...?
ココロがコワレルんだ
코코로가 코와레룬다
마음이 부서졌어
アタシはどこへと消えるの・・・?
아타시와 도코에토 키에루노
나는 어디로 사라지는 거야...?
誰かを道ずれにして
다레카오 미치즈레니 시테
누군가를 반려자로 해서
誰かに移してやって
다레카니 우츠시테얏테
누군가에게 옮겨버리고
早く楽になりたいよ
하야쿠 라쿠니 나리타이요
빨리 편해지고 싶어
アタシに手を差し伸べて
아타시니 테오 사시노베테
나에게 손을 내밀어서
優しくしてくれた娘へ
야사시쿠 시테쿠레타 코에
상냥하게 해 줬던 아이에게
『ゴメンネ』って謝るから
고멘네엣테 아야마루카라
'미안해'라고 사과할 테니까
細菌汚染にかかって
사이킨오센니 카캇테
세균오염에 걸려서
キミはもう信じられないや
키미와 모우 신지라레나이야
너는 더 이상 믿을 수 없어
最近”ジョーシキ”も痛んで
사이킨 죠우시키모 얀데
최근에는 '상식'도 병들어서
綺麗にもいれないや
키레이니모 이레나이야
아름답게 있지도 못해
細菌汚染拡がって
사이킨오센 히로갓테
세균오염이 퍼져서
キミは強くなりたいや
키미와 츠요쿠나리타이야
너는 강해지고 싶은 거야
最低生きられたって
사이테이 이키라레탓테
최악으로 살았다며
イタイ 痛い いたイ いタイ 痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파
痛い・・・
이타이
아파...
細菌汚染にかかって…
사이킨오센니 카캇테
세균오염에 걸려서...
痛い・・・
이타이
아파...
いない・・・
이나이
없어...
細菌汚染も治って
사이킨오센모 나옷테
세균오염도 나았고
気分はもうよくなった
키분와 모우 요쿠낫타
기분도 이제 좋아졌어
あの娘に移したので
아노 코니 우츠시타노데
저 아이에게 옮겼기에
あハあはアハ あはハは…
아하아하아하아하하하
아하 아하 아하 아하 하하...
細菌汚染にかかって
사이킨오센니 카캇테
세균오염에 걸려서
傷はもう塞がんないや
키즈와 모우 후사간나이야
상처는 더 이상 아물지 않아
最短で飛び降りたって
사이탄데 토비오리탓테
가장 짧게 뛰어내렸다며
綺麗にも死ねないや
키레이니모 시네나이야
깨끗하게 죽지도 못해
細菌汚染拡がって
사이킨오센 히로갓테
세균오염이 퍼져서
キミらもう誰もいないや
키미라 모우 다레모 이나이야
너희는 이제 아무도 없어
最終的は独りで
사이슈우테키와 히토리데
결국에는 혼자서
いたい
이타이
아파
イタイ
이타이
아파
いタい
이타이
아파
痛い
이타이
아파
いたい
이타이
아파
痛い
이타이
아파
いたい
이타이
아파
いタい
이타이
아파
痛い
이타이
아파
いたい
이타이
아파
いタい
이타이
아파
いたい
이타이
아파
痛い
이타이
아파

[1] 가늘 세, 버섯 균, 더러울 오, 물들 염[2] 감염이 아니다. 그 쪽은 느낄 감(感) 자를 쓰며 영문 명칭도 다르다.(Bacterial Infection)[3] 세균과 최근의 발음이 같은 것을 이용한 듯하다