최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:49:29

스트로베리(VOCALOID 오리지널 곡)

ストロベリー에서 넘어옴
파일:라마즈P 스트로베리.jpg
ストロベリー (Strawberry, 스토로베리)
가수 <colbgcolor=#ffffff,#191919> 하츠네 미쿠
작곡가 라마즈P
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svgShort ver. 파일:니코니코 동화 아이콘.svgFull ver.
투고일 2008년 10월 2일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

一年以上待たせるなんて……べ、別に期待してたわけじゃないんだk(ry
일년 이상 기다리게 하다니..... 벼, 별로 기대하고 있었던 것은 아니야
というくだらないツンデレは置いといて、やっとfullの動画が出来ました。
라는 시시한 츤데레는 놔두고 겨우 full 동영상이있었습니다.
azumaさんに歌詞助けてもらったり、あたたたPさんにPVお願いしたり、本当に感謝してます!!
azuma 씨에게 가사 도와 주거나 あたたたP씨에 PV 부탁하고, 정말 감사합니다 !!

'스토로베리(ストロベリー)'는 라마즈P가 2008년 10월 2일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

Full버전의 경우 'あたたたP'가 PV 영상을 제작하고 2009년 12월 24일에 등록되었다.

2017년 4월 1일에 初音ミク V4X 로 재녹음된 Short버전이 등록되었다.

라마즈P의 2009년 발표 앨범인 'EXIT TUNES PRESENTS ラマーズP feat.初音ミク'에 Full버전이 수록되었다.

2. 영상

  • 니코니코 동화 (Short버전)
[nicovideo(sm4800134)]
  • 니코니코 동화 (Full버전 PV)
[nicovideo(sm9175644)]
  • 니코니코 동화 (V4X 버전)
[nicovideo(sm30940494)]

3. 가사

いっせーの!
잇세ー노!
하나ー둘!
ラ~ラ~ラ~ラ~ ラ~ラ~ラ~ラ~
라~라~라~라~ 라~라~라~라~
ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!
하이!하이!하이!하이!하이!하이!하이!
ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!
하이!하이!하이!하이!하이!하이!하이!
ねぇ 聞いてる?
네에 키이테루?
저기 듣고있어?
私 最近 寝不足なの
와타시 사이킨 네부소쿠나노
나 최근에 수면부족이야
「恋」という名のゲームに 夢中なの
「코이」토이우나노게ー무니 무츄나노
「사랑」이라는 게임에 푹 빠졌어
教えたのは 君だから
오시에타노와 키미다카라
알려준 건 너니까 말야
責任 とってよね
세키닌 톳테요네
책임져줘
重大な罪!! 逃れない罰!!
쥬다이나츠미!!노가레나이바츠!!
중대한 죄!! 피할 수 없는 벌!!
ちょっと!? また寝たフリ!?
춋토!? 마타네타후리!?
잠깐!? 또 자는 척!?
いい加減にして……
이이카겐니시테……
적당히 좀 해……
ヘタレに 振りまわされてるの
헤타레니 후리마와사레테루노
헤타레에게 휘둘리고 있어
なんか くやしい
난카 쿠야시이
뭔가 분해
だから 言ったの
다카라 잇타노
그러니까 말한거야
ストロベリー ストロベリー
스토로베리ー 스토로베리ー
甘ったるい お前(ケーキ)にお似合いね!!
아맛타루이 오마에 (케ー키) 니오니아이네!!
달콤한 너(케이크)에 잘 어울리네!!
ざまぁw みたか バーカ↑
자마아w 미타카 바ー카↑
꼴 좀ㅋ 봐라 바ー보야↑
ストロベリー ストロベリー
스토로베리ー 스토로베리ー
神様から見たら くだらない
카미사마카라미타라 쿠다라나이
신이 보기에는 시시하겠지
けど…… 二人は 甘酸っぱいんだぁ
케도…… 후타리와 아마즛파인다아
하지만…… 두 사람은 새콤달콤해
ねぇ 知ってる?
네에 싯테루?
저기 알고 있어?
私 最近 病気なの
와타시 사이킨 뵤키나노
나 최근에 좀 아파
「愛」という名の薬(ワクチン) 必要なの
「아이」토이우나노쿠스리(와쿠친)히츠요나노
「애정」이라고 하는 약 (백신) 필요해
取り上げたのは 君だから
토리아게타노와 키미다카라
꺼낸 건 너니까
看病 しててよね
칸뵤오 시테테요네
간호 좀 해줘
重大な熱 潤んだ瞳
쥬다이나네츠 우룬다히토미
중대한 열 촉촉한 눈동자
ちょっと!? またお預け?
춋토!? 마타오아즈케?
잠깐!? 또 미루는 거야?
いい加減にして……
이이카겐니시테……
적당히 좀 해……
ヘタレに 期待しちゃってるの
헤타레니 키타이시챳테루노
헤타레에게 기대해버리고 있어
なんか くやしい
난카 쿠야시이
뭔가 분해
だから 言ったの
다카라 잇타노
그러니까 말한 거야
ストロベリー ストロベリー
스토로베리ー 스토로베리ー
甘ったるい パフェが食べたいの
앗따루이 빠루훼가 다베따이노
설탕 파르페 먹고 싶어서
食べさせてよ バーカ↑
다베사세데요 바카
바보↑
ストロベリー ストロベリー
스토로베리ー 스토로베리ー
神様が居たら 恥ずかしいね
가미사마가 다라 아즈까시이네
부끄럽지만 신이 머물때
でも…… たまには 甘えたいの
데모..... 다마니와 아루에따이노
가끔..... 은혜를 원하지만
ストロベリー ストロベリー
스토로베리ー 스토로베리ー
甘ったるい お前(ケーキ)にお似合いね!!
아맛타루이 오마에 (케ー키) 니오니아이네!!
달콤한 너(케이크)에 잘 어울리네!!
ざまぁw みたか バーカ↑
자마아w 미타카 바ー카↑
꼴 좀ㅋ 봐라 바ー보야↑
ストロベリー ストロベリー
스토로베리ー 스토로베리ー
神様から見たら くだらない
카미사마카라미타라 쿠다라나이
신이 보기에는 시시하겠지
けど…… 二人は 甘酸っぱいんだぁ
케도…… 후타리와 아마즛파인다아
하지만…… 두 사람은 새콤달콤해
ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!
하이!하이!하이!하이!하이!하이!하이!
ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!
하이!하이!하이!하이!하이!하이!하이!