최근 수정 시각 : 2023-11-17 01:57:37

七つの海の物語 ~Pearls of Mermaid~

일곱 바다 이야기에서 넘어옴
1. 개요2. 가사

1. 개요

머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어에 나오는 합창곡으로 루치아, 하논, 리나 셋이서 불렀다.

퓨어에서는 1기 마지막에 나온 퍼펙트 하모니와 루치아의 테마곡 마더 심포니를 중반부까지 불렀기 때문에[1] 중반부에 등장했고 후반부에는 희망의 종소리로 대체된다.[2]

한국판에서는 2절이 나오지 않았다.

2. 가사

일본판

七つの海の彼方に きっと かがやく
나나츠노 우미노 카나타니 킷토 카가야쿠
일곱 바다의 저편에 분명 빛나는

命の楽園を 目指す物語
이노치노 라쿠에응오 메자스 모노가타리
생명의 낙원을 향하는 이야기

羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる
하바타쿠 토리노 유쿠에니 킷토 미츠카루
날갯짓하는 새가 가는 곳에서 반드시 찾을 수 있을 거야

その夢を 抱いて 旅に出た
소노 유메오 다이테 타비니데타
그 꿈을 안고서 여행을 떠났어

秘密の入り江で 拾った 宝の地図に
히미츠노 이리에데 히로옷타 타카라노 치즈니
비밀의 해안가에서 주운 보물지도에는

まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った
마다 다레니모 미에나이 세이자가 히토츠 히카앗타
아직 아무도 본 적 없는 단 하나의 별자리가 빛났어

七つの海の物語 ここから始まり
나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리
일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리

奇跡を いくつも巡り また 戻るだろう
키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 모도루 다로-
기적을 얼마나 더 만나고서 다시 돌아오게 될까?

大きな旅が 終わる頃 大人になっても
오오키나 타비가 오와루코로 오토나니 나앗테모
웅대한 여행이 끝날 때쯤 어른이 되어도

心の宝箱に・・ Songs of Mermaid
코코로노 타카라 바코니…Songs of Mermaid
마음의 보물 상자에… Songs of Mermaid


夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ
요아케노 하마베데 키이타 류-토노 메로디
새벽의 해안가에서 들었던 류트의 멜로디

優しい故郷の 子守唄に似て
야사시이 후루사토노 코모리 우타니니테
상냥한 고향의 자장가와 닮았어

誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ
다레모가 아이노 베-루니 킷토 마모라레
모두가 사랑의 베일에 보호받으며

その 与えられた 道を行く
소노 아타에 라레타 미치오 유쿠
그 주어진 길을 걸어가

嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動
아라시노 우미데모 츠타와루 키즈나토 코도오
폭풍우의 바다에서도 전해지는 인연과 고동

もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・
모시 히카리와 나쿠테모 나니카와 미에테 쿠루하즈…
혹시 빛이 없다 해도 무언가가 보일 거야…

七つの国の悲しみは やがて歌になり
나나츠노 쿠니노 카나시미와 야가테 우타니나리
일곱 나라의 슬픔은 이윽고 노래가 되어

七つの海をわたって 愛になるだろう
나나츠노 우미오 와타앗테 아이니나루 다로-
일곱 바다를 지나는 사랑이 될 거야

世界を あたためてゆける 命になりたい
세카이오 아타타메테 유케루 이노치니 나리타이
세계를 따뜻하게 해가는 생명이 되고 싶어

わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid
와타시오 와스레 나이데…Tales of Mermaid
나를 잊지 말아줘… Tales of Mermaid


大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・
오오키나 니지가 키에루 코로 유메노 소노 사키데…
커다란 무지개가 사라질 무렵 꿈의 그 끝에서…

あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう
아후레루 요로코비노 아메와 카치아우 다로-
넘쳐나는 기쁨의 빗방울을 함께 나누겠지

大きな旅の 始まりの 地図には なかった
오오키나 타비노 하지마리노 치즈니와 나카앗타
웅대한 여행의 시작은 지도에는 없었던

未来に続く海を 見つめて
미라이니 츠즈쿠 우미오 미츠메테
미래로 뻗어가는 바다를 바라봐요


七つの海の物語 ここから始まり
나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리
일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리

奇跡を いくつも巡り また ここにいる
키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 코코니 이루
기적을 몇 번이나 만나고 또다시 여기에 있어

大きな旅が 終わる頃 心に輝く
오오키나 타비가 오와루코로 코코로니 카가야쿠
웅대한 여행이 끝날 때쯤 마음속에 빛나는

大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid
다이지나 타카라 모노와…Pearls of Mermaid
소중한 보물은… Pearls of Mermaid
한국판

일곱 바다 저 너머 어딘서가 환하게 빛나는
새 생명의 낙원을 찾아 떠나는 모험이야기
하얀 날개 펼치고 떠나버린 새를 찾겠다는
부푼 꿈을 안고 우린 길을 떠났어
어두운 밤 해변으로 떠내려온 낡은 보물지도엔
아직 그 누구도 볼 수 없는 별자리가 환하게 빛났어
일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리
수많은 기적들을 품고서 처음으로 돌아가
길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 어른이 된다 해도
내 마음의 보물 상자 속엔 Songs of mermaid

커다란 무지개 사라질 무렵 꿈이 있는 곳에서
쏟아지는 기쁨의 비 맞으며 서로 감싸 안았어
길고 긴 여행을 시작하기 전 지도에는 없었던
내일 향한 저 푸른 바다를 바라보며

일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리
수많은 기적들을 품고서 다시 돌아왔어 난
길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 마음 속에서 빛나는
소중한 나의 보물은 바로 Pearls of mermaid


[1] 특히 퍼펙트 하모니는 인어의 전설 다음으로 많이 부른 곡이다.[2] 단 희망의 종소리는 워낙 후반부에 나와서 작중에서 5번밖에 안 불렀다.