최근 수정 시각 : 2022-11-14 23:24:55

イッパイアッテナ

잇빠이앗테나에서 넘어옴
파일:Ippy Attena.jpg 파일:Ippy Attena limited.jpg
1. 개요2. 구성3. 트랙 리스트
3.1. イッパイアッテナ3.2. ノーサレンダー3.3. だから会いにいく

1. 개요

일본 성우 아티스트인 사이토 슈카의 3rd 싱글. 2022년 8월 17일 발매되었다.

2022년 7월 5일 사이토 슈카 공식 사이트에서 발매 관련 정보가 공개되었다.링크

2. 구성

* 초회생산한정반<CD+BD>\ ¥2,273(세금 별도) ¥2,500(세금 포함)
  • 특제 슬리브 케이스 사양 / 품번:VVCL-2085~2086

* 초회 사양 통상판<CD>\ ¥1,500(세금 별도) ¥1,650(세금 포함)
  • 품번:VVCL-2087

* BD 수록 내용 ※ 초회반 한정 수록
  • 01. イッパイアッテナ -Music Video-
  • 02. 슈카 공연 2022 LIVE HOUSE TOUR「はじまりのサイン」투어 도큐멘터리 영상

3. 트랙 리스트

트랙 곡명 작사 작곡 편곡 비고
1 [ruby(イッパイアッテナ, ruby=잇빠이앗테나)]
(잔뜩 있어)
하야시케이
(ハヤシケイ)
카와사키 토모야
(川崎智哉)
2 ノーサレンダー
(No Surrender)
쿠라우치 타츠야
(倉内達矢)
3 だから会いにいく
(그러니 만나러 갈게)
야마구치 타카시
(山口隆志)
4 イッパイアッテナ -Instrumental- 하야시케이
(ハヤシケイ)
카와사키 토모야
(川崎智哉)
5 ノーサレンダー -Instrumental- 쿠라우치 타츠야
(倉内達矢)
6 だから会いにいく -Instrumental- 야마구치 타카시
(山口隆志)

3.1. イッパイアッテナ

사이토 슈카 『イッパイアッテナ』-Music Video-
7월 13일에 뮤비가 공개되었다.

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
||結局どうせ他人事って
켓쿄쿠 도-세 타닌고톳테
결국 어차피 남의 일이라니

割り切ったって余り出ちゃうよ
와리킷탓테 아마리데챠-요
딱 잘라버려서 너무 나가버려

1+1が2になるほど世の中は単純じゃないし
이치프라스이치가 니니나루호도 요노나카와 탄쥰쟈나이시
1+1이 2가 될 정도로 세상이 단순하지는 않고

使えたらいいのにテレパシー
츠카에타라이이노니 테레파시-
텔레파시를 쓸 수 있다면 좋을텐데

人類有史以来の悩み
진루이유-시이라이노 나야미
인류 유사 이래의 고민

喜怒哀楽 余すことなく伝えれりゃいいのに
키도아이라쿠 아마스코토나쿠 츠타에레랴이이노니
희로애락 남김없이 전할 수 있다면 좋을텐데


ありがとう サンキュー ダンケシェーン
아리가토- 산큐- 단케쉔
고마워 땡큐 당케 쇤[1]

言葉だってそれぞれ違ってて
코토바닷테 소레조레 치갓테테
말도 각자 다르고

愛し愛されてみたってね すれ違いは否めないね
아이시 아이사레테미탓테네 스레치카이와 이나메나이네
사랑하고 사랑받아봐야 엇갈리는 건 부정할 수 없네

分厚い辞書の何百ページ
부아츠이 지죠노 난뱌쿠 페-지
두꺼운 사전의 수백페이지

身振り手振りのボディランゲージ
미부리 테부리노 보디랑게-지
몸짓 손짓의 바디 랭귀지

目や耳や口はいつだって役者不足です
메야 미미야 쿠치와 이츠닷테 야쿠샤부소쿠데스
눈과 귀와 입은 언제나 배역이 부족해요


なんで伝わらないかな ってハテナ
난데 츠타와라나이카낫테 하테나
왜 전해지지 않냐고 하테나

いつか伝わるかな 千年経てば
이츠가 츠타와루카나 센넨타테바
언젠가 전해질까 천년이 지나면

あーそうさ 勝手な期待だって分かってます
아- 소-사 캇테나키타이닷테 와캇테마스
아, 그래 제맛대로의 기대라는 건 알아요

それでも言いたいこと
소레데모 이이타이코토
그렇더라도 하고싶은 말

いっぱい いっぱい いっぱいあってな
잇빠이 잇빠이 잇빠이 앗테나
잔뜩 잔뜩 잔뜩 있어


いざ試行錯誤のコミュニケーション
이자 시코-사쿠고노 코뮤니케-숀
막상 시행착오의 커뮤니케이션

面倒くさくとも降伏しねえぞ
멘도-쿠사쿠토모 코-후쿠시네에조
성가셔도 항복하지 말자

テレパシーはまだ使えないし
테레파시-와 마다 츠카에나이시
텔레파시는 아직 쓸 수 없고

言いたいことは言わなきゃわからない
이이타이코토와 이와나캬 와카라나이
하고 싶은 말은 하지 않으면 몰라

こんがらがってまたコンプリケーション
콘가라갓테 마타 콘푸리케-숀
헷갈려서 다시 콤플리케이션

それでもぶつかってコミュニケーション
소레데모 부츠캇테 코뮤니케-숀
그래도 부딪혀서 커뮤니케이션

難しいこと考えてたら
무즈카시이코토 칸가에테타라
어려운 걸 생각하고 있으면

お腹空いたな ケーキでも食べようか
오나카스이타나 케-키데모 타베요-카
배고파져 케이크라도 먹을까


誤解させたのならすいません
고카이사세타노나라 스이마셍
오해하게 했다면 죄송합니다

そんなつもりで言ったんじゃありません
손나 츠모리데 잇탄쟈아리마셍
그럴 생각으로 말한 건 아니에요

言い訳ばっかどうのこうの
이이와케밧카 도-노코-노
변명만 이러쿵저러쿵

ってまた繰り返し 毎度どうも
읏테마타 쿠리카에시 마이도 도-모
라고 또 반복해서 매번 미안해요

黙ってちゃ伝わらないのに
다맛테챠 츠타와라나이노니
가만 있으면 전해지지 않는데

口にしたならズレちゃうアイロニー
쿠치니시타나라 즈레챠우 아이로니-
입에 담으면 어긋나는 아이러니

以心伝心とは誰が言い出したもんかね
이신덴신토와 다레가 이이다시타몬카네
이심전심이란 말은 누가 꺼낸걸까


なんですれ違うのかな ってハテナ
난데스레치가우노카낫테 하테나
어째서 스쳐지나가는걸까 하테나

呑気に言えたらなあ ケセラセラ
논키니 이에타라나아 케세라세라
아무렇지 않게 말할 수 있다면 좋겠어 케세라세라[2]

そうもいかない自分に腹立ってます
소-모 이카나이 지분니 하라닷테마스
그렇게 되지 않는 자신에게 화가 나요

それでも言いたいこと
소레데모 이이타이코토
그래도 하고 싶은 말

いっぱい いっぱい いっぱいあってな
잇빠이 잇빠이 잇빠이 앗테나
잔뜩 잔뜩 잔뜩 있어


七転び八起きのコミュニケーション
나나코로비 야오키노 코뮤니케-숀
칠전팔기의 커뮤니케이션

諦めたらきっと即 ジ・エンド
아키라메타라 킷토 소쿠 지・엔도
포기한다면 반드시 곧 디・엔드

しつこいタイプさ 良くも悪くも
시츠코이타이푸사 요쿠모 와루쿠모
끈질긴 타입이 좋든 나쁘든

言いたいことは言わなきゃわからない
이이타이코토와 이와나캬 와카라나이
하고 싶은 말은 하지 않으면 몰라

絡まりあってまたコンプリケーション
카라마리앗테 마타 콘푸리케-숀
서로 얽히며 다시 컴플리케이션

空回りだってまだコミュニケーション
카라마와리닷테 마다 코뮤니케-숀
겉돌더라도 아직 커뮤니케이션

考え過ぎも考えものさ
칸가에스기모 칸가에모노사
생각이 지나친것도 생각하는거야

肩が凝ったな しませんかストレッチ
카타가 콧타나 시마셍카 스토렛치
어깨가 뻐근하지 않나요 스트레치


Wow yeah ねえちゃんと聞いててよ
Wow yeah 네- 챤토 키이테테요
Wow yeah 있지, 제대로 들어줘


Wow yeah ちゃんと話してよ
Wow yeah 챤토 하나시테요
Wow yeah 제대로 얘기해줘

Wow yeah いやいやまだまだ 言いたいこと
Wow yeah 이야이야 마다마다 이이타이코토
Wow yeah 아니아니 아직아직 말하고 싶은 거

いっぱい いっぱい いっぱいあってな
잇빠이 잇빠이 잇빠이 앗테나
잔뜩 잔뜩 잔뜩 있어


いざ試行錯誤のコミュニケーション
이자 시코-사쿠고노 코뮤니케-숀
막상 시행착오의 커뮤니케이션

面倒くさくとも降伏しねえぞ
멘도-쿠사쿠토모 코-후쿠시네에조
성가셔도 항복하지 말자

テレパシーはまだ使えないし
테레파시-와 마다 츠카에나이시
텔레파시는 아직 쓸 수 없고

言いたいことは言わなきゃわからない
이이타이코토와 이와나캬 와카라나이
하고 싶은 말은 하지 않으면 몰라

こんがらがってまたコンプリケーション
콘가라갓테 마타 콘푸리케-숀
헷갈려서 다시 콤플리케이션

それでもぶつかってコミュニケーション
소레데모 부츠캇테 코뮤니케-숀
그래도 부딪혀서 커뮤니케이션

難しいこと考えてたら
무즈카시이코토 칸가에테타라
어려운 걸 생각하고 있으면

お腹空いたな ケーキでも食べようか
오나카스이타나 케-키데모 타베요-카
배고파져 케이크라도 먹을까

紅茶もつけてどうぞ
코-챠모 츠케테 도-조
홍차도 같이 자, 여기||

3.2. ノーサレンダー

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
||オオカミ気取って月に吠える
오오카미 키돗테 츠키니 호에루
늑대인 척 하며 달에 울부짖어

子犬は足が震えている
코이누와 아시가 후루에테이루
강아지는 다리가 떨리고 있어

爪がなくたって引っかきたい
츠메가나쿠탓테 힛카키타이
손톱이 없어도 할퀴고 싶어

牙がなくたって噛みつきたい
키바가 나쿠탓테 카미츠키타이
송곳니가 없어도 물어뜯고 싶어

消えない傷跡つけたい
키에나이 키즈아토 츠케타이
지워지지 않는 흉터를 내고 싶어


格好つかなくたってファイティンポーズ
캇코- 츠카나쿠탓테 화이팅 포-즈
꼴사납게 되어도 파이팅 포즈

調子外れでもホンキートンク
쵸-시 하즈레데모 혼키-통쿠
컨디션이 안좋아도 honky-tonk

何もかも笑い飛ばして
나니모카모 와라이토바시테
모든 것을 웃어넘기고

どんなことが待ってても ok
돈나 코토가 맛테테모 ok
어떤 일이 기다려도 ok

Oh yeah, alright すべて迎え撃て
Oh yeah, alright 스베테 무카에 우테
Oh yeah, alright 모두 맞받아쳐


そんじゃあ three two one でゴングが鳴ったら いくぞチャレンジャー
손쟈아 three two one 데 곤구가 낫타라 이쿠조 챠렌쟈-
자 그럼 three two one에 징이 울리면 간다 챌린저

ホップ・ステップ・ジャンプ ミスって転んだってノーサレンダー
홋푸・스텝푸・쟌푸 미슷테 코론닷테 노-사렌다-
홉・스텝・점프 미스로 넘어져도 No Surrender

想像は越えるためのバリケード
소-조-와 코에루타메노 바리케-도
상상은 뛰어넘기 위한 바리케이드

無我夢中で駆け抜けろ
무가무츄-데 카케누케로
정신없이 달려나가

おいおい ちょいちょい待った こっから始まりそうな大展開
오이오이 쵸이쵸이 맛타 콧카라 하지마리소-나 다이텐카이
이봐, 가볍게 기다린 이제부터 시작될듯한 대전개

Check me out 一瞬たりとも目離せんな
Check me out 잇슌타리토모 메하나센나
Check me out 한순간이라도 눈을 떼지 마

順調にゃいかないこともあるけど
쥰쵸-냐이카나이코토모 아루케도
순조롭게 되지는 않을 수도 있지만

退屈すらする暇もない yes ノーサレンダー
타이쿠츠스라스루 히마모나이 yes 노-사렌다-
심심할 틈도 없는 yes No Surrender


立入禁止の黄色いライン
타치이리킨시노 킨이로이 라인
출입 금지의 노란 라인

踏みつけ その向こうが見たい
후미츠케 소노무코-가 미타이
내딛고 그 너머를 보고 싶어

安全地帯に興味ない
안젠치타이니 쿄-미나이
안전 지대에는 흥미 없어

ダメなことばっかやってみたい
다메나 코토밧카 얏테미타이
안된다는 일만 해보고 싶어

はみ出すぐらいがいいんじゃない
하미다스구라이가 이인쟈나이
튀어나올 정도가 좋지 않을까


八方塞がったってファイティンポーズ
핫포우사이갓탓테 화이팅포-즈
어쩔 도리가 없어도 파이팅 포즈

限界ってときこそ飛ばせジョーク
겐카잇테 토키코소 토바세 죠-쿠
한계일 때일수록 날아가 joke

ブレずに軸足を踏んで
부레즈니 지쿠아시오 훈데
흔들리지 않고 축이 되는 다리를 디디고

待ち受けているそこには new day
마치우케테이루 소코니와 new day
기다리고 있는 그곳에는 new day

Oh yeah, alright 望むところだぜ
Oh yeah, alright 노조무 토코로다제
Oh yeah, alright 바라는 바야


そんじゃあ three two one でゲートが開けば いくぞチャレンジャー
손쟈아 three two one 데 게-토가 히라케바 이쿠조 챠렌쟈-
자 그럼 three two one에 게이트가 열리면 간다 챌린저

Oh my god 出遅れたってまだノーサレンダー
Oh my god 데오쿠레탓테 마다 노-사렌다-
Oh my god 출발이 늦었어도 아직 No Surrender

まあいいや もう慣れたもんさビハインド
마아 이이야 모- 나레타몬사 비하인도
뭐, 이젠 익숙해졌지 비하인드

無我夢中で追いかけろ
무가무츄-데 오이카케로
정신없이 쫓아가라

まあまあ チックチックタック 時間は止まんないけれど焦んな
마아마아 칫칫탓 지칸와 토만나이케레도 아센나
자, 자, 틱 틱 톡 시간은 멈추지 않지만 초조해하지 마

アップサイドダウン 波乱が起きちゃう予感しませんか
앗푸사이도다운 하란가 오키챠- 요칸시마센카
업 사이드 다운 파란이 일어날 거라는 예감이 들지 않나요

描いてみよう できるだけでっかい未来図を
에가이테미요- 데키루다케뎃카이 미라이즈오
그려보자 가능한 한 큰 미래도를

後悔すらする暇もない yes ノーサレンダー
코-카이스라스루 히마모나이 yes 노-사렌다-
후회할 겨를도 없어 yes No Surrender


そんじゃあ three two one でゴングが鳴ったら いくぞチャレンジャー
손쟈아 three two one 데 곤구가 낫타라 이쿠조 챠렌쟈-
자 그럼 three two one에 징이 울리면 간다 챌린저

ホップ・ステップ・ジャンプ ミスって転んだってノーサレンダー
홋푸・스텝푸・쟌푸 미슷테 코론닷테 노-사렌다-
홉・스텝・점프 미스로 넘어져도 No Surrender

想像は越えるためのバリケード
소-조-와 코에루타메노 바리케-도
상상은 뛰어넘기 위한 바리케이드

無我夢中で駆け抜けろ
무가무츄-데 카케누케로
정신없이 달려나가

おいおい ちょいちょい待った こっから始まりそうな大展開
오이오이 쵸이쵸이 맛타 콧카라 하지마리소-나 다이텐카이
이봐, 가볍게 기다린 이제부터 시작될듯한 대전개

Check me out 一瞬たりとも目離せんな
Check me out 잇슌타리토모 메하나센나
Check me out 한순간이라도 눈을 떼지 마

順調にゃいかないこともあるけど
쥰쵸-냐이카나이코토모 아루케도
순조롭게 되지는 않을 수도 있지만

退屈すらする暇もない yes ノーサレンダー
타이쿠츠스라스루 히마모나이 yes 노-사렌다-
심심할 틈도 없는 yes No Surrender

退屈なんてさせる気もない yes ノーサレンダー
타이쿠츠난테사세루 키모나이 yes 노-사렌다-
지루함 따위 느낄 기미도 없어 yes No Surrender||

3.3. だから会いにいく

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
||時計の針の追いかけっこみたいに
토케이노 하리노 오이카켓코미타이니
시계바늘과 술래잡기하듯

すれ違ってばっかの僕らだから
스레치갓테밧카노 보쿠라다카라
스쳐지나가고만 있는 우리들이니까

たまに重なるほんの一瞬が
타마니 카사나루 혼노 잇슌가
가끔 겹치는 아주 짧은 순간이

何よりも愛おしいんだよなあ
나니요리모 이토오시인다요나아
무엇보다도 사랑스럽구나


君のすべてはきっと分からない
키미노 스베테와 킷토 와카라나이
분명 너의 전부를 알지는 못해

生まれた街や その思い出とか
우마레타 마치야 소노 오모이데토카
태어난 거리나 그 추억이라거나

せめて知りたい ねえ 嬉しいとき
세메테 시리타이 네에 우레시이토키
적어도 알고싶어 있지 기쁠 때

どんな顔で笑うのかい?
돈나 카오데 와라우노카이?
어떤 얼굴로 웃는거니?


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

僕の知らない君のもとへ
보쿠노 시라나이 키미노 모토에
내가 모르는 너의 곁으로

少し遠くたって平気さ
스코시 토오쿠탓테 헤이키사
조금 멀더라도 괜찮아

せいぜい地球一個分だろ
세이제이 치큐-잇코분다로
기껏해야 지구 한 개분이잖아


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

追いかけっこなら追うほうがいいね
오이카켓코나라 오우호-가이이네
술래잡기라면 쫓는 편이 좋겠네

季節は待っちゃくれないな
키세츠와 맛챠쿠레나이나
계절은 기다려 주지 않는구나

あっという間に終わっちゃう前に
앗토유-마니 오왓챠우마에니
눈 깜작할 사이에 끝나기 전에

だから今 会いにいく
다카라 이마 아이니이쿠
그러니 지금 만나러 갈게


夜空に浮かぶ花火みたいに
요조라니 우카부 하나비미타이니
밤하늘에 떠 있는 불꽃처럼

きれいなものほどすぐ消えちゃうから
키레이나모노호도 스구 키에챠우카라
예쁜 것일수록 금방 사라져버리니까

君と見ていたい 何もかも目一杯
키미토 미테이타이 나니모카모 메잇파이
너와 보고 싶어 뭐든 있는 힘껏

瞬きももったいないぐらい
마바타키모 못타이나이구라이
눈 깜빡임조차 아까울 정도로


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

僕の知らない君のもとへ
보쿠노 시라나이 키미노 모토에
내가 모르는 너의 곁으로

まぶしく光るこの今が
마부시쿠 히카루 코노 이마가
눈부시게 빛나는 이 지금이

パッと消えてしまう前に
팟토 키에테시마우 마에니
팟 하고 사라져 버리기 전에


時計の針は逆回りなんてしないし
토케이노 하리와 갸쿠마와리난테시나이시
시계바늘은 거꾸로 돌지는 않고

同じ季節は二度とは来ないし
오나지 키세츠와 니도토와 코나이시
같은 계절은 두번다시는 오지 않고

振り返るほど進んじゃいないし
후리카에루호도 스슨쟈이나이시
돌아볼 만큼 나아가지도 않고

さあ いこうか 君に会いにいこうか na-na-na-na-na
사아 이코-카 키미니 아이니이코-카 na-na-na-na-na
자 가볼까 너를 만나러 갈까 na-na-na-na-na


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

僕の知らない君のもとへ
보쿠노 시라나이 키미노 모토에
내가 모르는 너의 곁으로

少し遠くたって平気さ
스코시 토오쿠탓테 헤이키사
조금 멀더라도 괜찮아

せいぜい地球一個分だろ
세이제이 치큐-잇코분다로
기껏해야 지구 한 개분이잖아


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

この手 この足で確かめにいくんだ
코노테 코노 아시데 타시카메니이쿤다
이 손 이 발로 확인하러 가는 거야

季節は待っちゃくれないな
키세츠와 맛챠쿠레나이나
계절은 기다려 주지 않는구나

あっという間に終わっちゃう前に
앗토유-마니 오왓챠우마에니
눈 깜작할 사이에 끝나기 전에

だから今 だから今 会いにいく
다카라 이마 다카라 이마 아이니이쿠
그러니 지금 그러니 지금 만나러 갈게||

[1] 독일어로 감사[2] 될 대로 되어라