<colbgcolor=#000,#010101><colcolor=#fff,#ddd> [ruby(小, ruby=ちい)]さな[ruby(恋, ruby=こい)]のうた 작은 사랑의 노래 | |
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>MONGOL800 |
음반 | MESSAGE |
발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2001. 09. 16. |
장르 | 펑크 록 |
작사 | 우에즈 키요사쿠 |
작곡 | MONGOL800 |
노래방 수록 정보 | |
| 41422 |
| 26592 |
[clearfix]
1. 개요
MONGOL800의 대표곡 중의 하나로 2번째 정규 앨범 『MESSAGE』의 세번째 트랙이다.일본의 가라오케에서 자주 불리는 노래다. 발매된지 시간이 지난 지금도 꾸준히 사랑을 받는 노래로, 2021년 12월 1일에는 스트리밍이 1억회를 돌파했다. # 2000년대의 발매된 일본 노래중에서는 두번째로 스트리밍 1억회 돌파 노래다.[1]
2. 영상
유튜브 공식 영상 |
유튜브 공식 라이브 2013 Ver. |
「小さな恋のうた×Pocky」 뮤직 비디오 |
3. 가사
小さな恋のうた |
広い宇宙の数ある一つ 히로이우추우노 카즈아루히토츠 넓은 우주에서 단 하나뿐인 青い地球の広い世界で 아오이치큐우노 히로이세카이데- 푸른 지구의 넓은 세상에서 小さな恋の思いは届く 치이사나코이노 오모이와토도쿠 작은 사랑의 마음은 전해지네 小さな島のあなたのもとへ 치이사나시마노 아나타노모토에- 작은 섬에 머무는 당신에게로 あなたと出会い 時は流れる 아나타토데아이 토키와나가레루 당신과 만나서 시간은 흘러가고 思いを込めた手紙もふえる 오모이오코메타 테가미모후에루- 마음을 담은 편지도 늘어나네 いつしか二人互いに響く 이츠시카후타리 타가이니히비쿠 어느샌가 두 사람은 서로에게 울려퍼져 時に激しく 時に切なく 토키니하게시쿠 토키니세츠나쿠- 때로는 격렬하게 때로는 애달프게 響くは遠く 遥か彼方へ 히비쿠와토오쿠 하루카카나타에- 울림은 멀리 아득한 저편으로 향하고 やさしい歌は世界を変える 야사시이우타와- 세카이오카에루— 상냥한 노래는 세상을 바꾸네 ほら あなたにとって大事な人ほど 호—라 아나타니톳-테— 다이지나히토호도 봐, 당신에게 있어 소중한 사람일수록 すぐそばにいるの 스구—소—바니이루노 바로 곁에 있는 거야 ただ あなたにだけ届いて欲しい 타—다 아나타니다-케— 토도이테호시-이 그저 당신에게만 전해지길 원해 響け恋の歌 히비—케—코이노우타 울려라 사랑의 노래 ほら… ほら… ほら… 호—라— 호—라— 호—라— 봐… 봐… 봐… 響け恋の歌 히비케 코이노우—타 울려라 사랑의 노래 あなたは気づく 二人は歩く 아나타와키즈쿠 후타리와아루쿠 당신은 깨닫고 두 사람은 걸어 가 暗い道でも 日々照らす月 쿠라이미치데모 히비테라스츠키- 어두운 길이라도 나날이 비추는 달 握りしめた手 離すことなく 니기리시메타테 하나스코토나쿠 꼭 쥔 손을 놓는 일 없이 思いは強く 永遠誓う 오모이와츠요쿠 에이에은치카우- 마음은 강하게 영원을 맹세해 永遠の淵 きっと僕は言う 에이에은노후치 키잇토보쿠와유우 영원의 못에 분명 나는 말할 테지 思い変わらず同じ言葉を 오모이카와라즈 오나지코토바오- 마음 바꾸지 않고 똑같은 말을 それでも足りず涙にかわり 소레데모타리즈 나미다니카와리- 그래도 부족해서 눈물로 바뀌고 喜びになり 言葉にできず 요로코비니나리- 코토바니데키즈- 기쁨이 되고 말로 할 수 없어 ただ抱きしめる 타다다키시메루- 그저 껴안는 거야 ただ抱きしめる 타다다키시메루— 그저 껴안는 거야 ほら あなたにとって大事な人ほど 호—라 아나타니톳-테— 다이지나히토호도 봐 당신에게 있어서 소중한 사람일수록 すぐそばにいるの 스구—소—바니이루노 바로 곁에 있는 거야 ただ あなたにだけ届いて欲しい 타—다 아나타니다-케— 토도이테호시-이 그저 당신에게만 전해지길 원해 響け恋の歌 히비—케—코이노우타 울려라 사랑의 노래 ほら… ほら… ほら… 호—라— 호—라— 호—라— 봐… 봐… 봐… 響け恋の歌 히비케 코이노우타— 울려라 사랑의 노래 夢ならば覚めないで 유메나라바사메나이데— 꿈이라면 깨지 말아 줘 夢ならば覚めないで 유메나라바사메나이데— 꿈이라면 깨지 말아 줘 あなたと過ごした時 아나타토스고시타토키 당신과 지냈던 시간이 永遠の星となる 에—이—에—은—노— 호시토—나루 영원한 별이 돼 ほら あなたにとって大事な人ほど 호—라 아나타니톳-테— 다이지나히토호도 봐 당신에게 있어서 소중한 사람일수록 すぐそばにいるの 스구—소—바니이루노 바로 옆에 있는 거야 ただ あなたにだけ届いて欲しい 타—다 아나타니다-케— 토도이테호시-이 그저 당신에게만 전해졌으면 해 響け恋の歌 히비—케—코이노우타 울려라 사랑의 노래 ほら あなたにとって大事な人ほど 호—라 아나타니톳-테— 다이지나히토호도 봐 당신에게 있어서 소중한 사람일수록 すぐそばにいるの 스구—소—바니이루노 바로 옆에 있는 거야 ただ あなたにだけ届いて欲しい 타—다 아나타니다-케— 토도이테호시-이 그저 당신에게만 전해졌으면 해 響け恋の歌 히비—케—코이노우타 울려라 사랑의 노래 ほら… ほら… ほら… 호—라— 호—라— 호—라— 봐… 봐… 봐… 響け恋の歌 히비케 코이노우—타 울려라 사랑의 노래 |
4. TV ost
<colbgcolor=#ee86a7,#ee86a7><colcolor=#ffffff,#ffffff> 장난을 잘 치는 타카기 양 ED 5 타카하시 리에 | |
TV ver. | |
Full ver. |
옆집 천사님 때문에 어느샌가 인간적으로 타락한 사연 ED 이와미 마나카 | |
TV ver. | |
Full ver. |
[[가끔씩 툭하고 러시아어로 부끄러워하는 옆자리의 아랴 양(애니메이션 1기)|'''{{{#ffffff {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 13px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #ff5f9d; background: #ff5f9d; font-size: 0.8em"''']] [[가끔씩 툭하고 러시아어로 부끄러워하는 옆자리의 아랴 양(애니메이션 1기)|'''{{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 13px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #ff5f9d; background: #ff5f9d; font-size: 0.94em" (5화) 小さな恋のうた 작은 사랑의 노래''']] | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#ac88cd,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 | 아랴(CV: 우에사카 스미레) |
작사 | 우에즈 키요사쿠(上江洲清作) |
작곡 | MONGOL800 |
편곡 | 야마모토 쿄헤이 |