최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:33:54

전파 중독

電波中毒에서 넘어옴

<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 電波中毒 (전파 중독)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 라무네(프로듀서)(마을사람P)
작사가
조교자
영상
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2011년 11월 10일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 상세2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 상세

「죄송합니다만 모험의 서 1은 사라져버렸습니다.」

'전파 중독'은 마을사람P가 2011년 11월 10일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

작중 내내 흘러 나오는 전자 기타 소리와 어두침침하면서도 깨끗한 시즈의 영상이 잘 버무러져 독특하고 매력적인 분위기를 조성했다.

온라인 게임 폐인 슈프레히코어처럼 이 노래 또한 부르기 어렵지 않은 편이라 인지도에 비해 꽤 많은 우타이테 영상들이 올라와있다.[1]

내용은 전파중독환자, 그러니까 쉽게 말해 히키코모리, 니트인 주인공의 해탈한 듯한 생각이 일품이다. 노래 자체가 굉장히 분위기 있고 시즈의 미려한 일러스트 때문에 주인공이 굉장히 간지난다(...)니트간지군요 압니다.

작중 쭈욱 전자 기타 소리가 흘러나오고 가사에 누차 녹이 슨 기타가 언급 되는데 이는 주인공이 한때 기타를 즐겼지만 지금은 단순한 전파 중독자에 불과하다는 뜻인거 같다.

해당 곡의 주인공과 카게로우 프로젝트키사라기 신타로가 굉장히 비슷한데 이건 단순히 캐릭터 디자이너가 동일인물이어서 그렇다. 설령 신타로의 모티브가 해당 곡의 주인공이라 해도 전혀 다른 인물이다. 그리고 여기 나오는 캐릭터는 포니테일의 여자다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm16133185)]

3. 가사

電波中毒患者のくだらない話聞いてくれよ
덴파츄우도쿠칸쟈노 쿠다라나이 하나시 키이테쿠레요
전파 중독 환자의 시시한 이야기 들어줘

弾き慣れてるギターの音すらも響かないこの世界
히키 나레테루 기타-노 오토스라모 히비카나이 코노 세카이
연주가 익숙해져 있는 기타의 소리조차도 울리지 않는 이 세상

数字だけ栄える世界
스우지다케 사카에루 세카이
숫자만이 번창한 세계

少しはマトモになれたけど
스코시 마토모니 나레타케도
조금 성실하게 바뀌었지만

君の言葉拾った僕の台詞
키미노 코토바 히롯타 보쿠노 세리후
너의 말을 배운 나의 대사

一言も笑えません
히토코토모 와라에마셍
하나도 웃기지 않아

それならゲームしてスライム狩るよ
소레나라 게-므시테 스라이무 카루요
그렇다면 게임으로 슬라임을 사냥해

名前も呼ばれない世界で僕は指を咥えて
나마에모 요바레나이 세카이데 보쿠와 유비오 쿠와에테
이름도 불리지 않는 세계에서 나는 손가락을 더하며

馬鹿みたい
바카미타이
바보 같아

ディスプレイ眺めて羨ましく君を見るのさ
디스후레이 나가메테 우라야마시쿠 키미오 미루노사
디스플레이를 바라보며 부럽게 널 바라보는거야

そのまま椅子ぐるっと回して知らないフリをして
소노마마 이스 구룻토 마와시테 시라나이 후리오시테
그대로 의자를 빙글 돌리며 모르는 척을 하며

真夜中ぽつりと呟いた
마요나카바츠리토 츠부야이타
한밤 중 툭하고 중얼거렸어

「くだらねぇ」
쿠다라네에
「시시해」



電波中毒患者は何も誇りを持ってないってさ
덴파츄우도쿠칸쟈와 나니모 하코리오 못테나잇테사
전파 중독 환자는 아무런 긍지도 갖고 있지 않는거야

錆び付いてたギターの音だけじゃ霞む様なこの世界
사비츠이테타 기타-노 오토다케쟈 카스무 요우나 코노 세카이
녹슨 기타의 음 만으론 희미하게 보이는 이 세계

それはもう気付いてしまったんだよ
소레와 모우 키가츠이테시맛탄다
그건 이미 눈치채고 말았어

何も無いし意味が無い世界で僕が指を鳴らしても
나니모나이시 이미모나이 세카이데 보쿠와 유비오 나라시테모
아무것도 없고 의미도 없는 세계에서 난 손가락을 날려도

変わらない
카와라나이
변하지 않아

ディスプレイ眺めて羨ましく君を見るだけ?
디스후레이 나가메테 우라야마시쿠 키미오 미루다케?
디스플레이를 바라보며 부럽게 널 바라볼 뿐?

それなら壊したい
소레나라 코와시타이
그렇다면 부수고 싶어

真夜中爆音で良いだろ
마요나카 바쿠온데 이이다로
한 밤중 폭음으로 괜찮잖아?

隅っこ 錆び付いてたギターを掻き鳴らせ
스밋코 사비츠이테타 기타-오 카키나라세
구석에 녹슬어진 기타를 켜봐



誰にも気付かれない世界に僕は慣れてしまって
다레니모 키즈카레나이 세카이니 보쿠와 나레테 시맛테
누구도 눈치챌 수 없는 세상에서 나는 익숙해 져버려

馬鹿みたい
바카미타이
바보 같아

ディスプレイ壊してひび割れてる君を見るのさ
디스프레이 코와시테 히비와카레테루 키미오 미루노사
디스플레이를 부수고 금이 간 너를 바라보는거야

何も無い 意味が無い それならそれで楽しくなりそうだ
나니모나이 이미모나이 소레나라 소레데 타노시쿠나리소우다
아무것도 없어 의미도 없어 그렇다면 그것만으로 즐거워 질 것 같아

電波中毒患者が笑う
덴파츄우도쿠칸쟈와 와라우
전파 중독 환자는 웃었어

[1] 또한 유일하게 노래방에 수록된 마을사람P의 작품이다.