최근 수정 시각 : 2023-10-01 02:02:37

チクタク

치쿠타쿠에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
왓슨 아멜리아의 오리지널 곡에 대한 내용은 ChikuTaku 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER 2 「SMOKY THRILL」
Track 04. チクタク
똑딱똑딱
파일:external/columbia.jp/COCC-16442.jpg
담당
아이돌
타카츠키 야요이, 하기와라 유키호, 호시이 미키
BPM
작사 白瀬彩
작곡 Asu
편곡 関淳二郎
1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#000>
M@STER ver.
THE iDOLM@STER 2 - SMOKY THRILL 앨범에 우정출연한 3인방이 부른 노래. 그 후 GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- 앨범에도 수록되었다. 제목인 チクタク는 시계가 움직이는 똑딱똑딱 소리를 표현하는 것. 위에 나와있듯 3인방이 함께 부른 곡이지만, 라이브에서는 곡 자체의 분위기때문에 UO를 꺾는게 정형화된 곡이기도 하고 여러모로 니고 마야코의 곡으로 인식되는 듯 하다. 처음으로 6주년 라이브에서 공연할때는 아사쿠라 아즈미가 불렀으나 2014 SSA에서는 니고 마야코가 솔로로 불렀으며, 9주년 도쿄 공연에서는 니고 마야코의 불참으로 야요이LOVE 조합인 쿠기미야 리에이마이 아사미가 불렀다.

야요이의 전용곡들은 거의 대부분 매우 활발하고 정신없는 텐션으로 유명한 편인데, 이 곡은 그와 반대로 매우 정적이고 조숙한 느낌이 든다는게 최대 특징. 덕분에 갭 모에 곡으로도 인식된다.

2015년 10월 발매된 앨범 THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 10 高槻やよい에 야요이 솔로 버전이 수록되었다.

코믹스 아이돌 마스터 밀리언 라이브! Blooming Clover 6권 특전CD에 키노시타 히나타 버젼이 수록되었다.

2. 가사

チクタクと動く時計は
치쿠타쿠토 우고쿠 토케이와
똑딱똑딱 도는 시계는

毎日止まらずに進んでる
마이니치 토마라즈니 스슨데루
매일 멈추지 않고 나아가고 있어

一秒ずつ一秒ずつ
이치뵤오즈츠 이치뵤오즈츠
1초씩 1초씩

ゆっくりほら前にと向かってゆく…
윳쿠리 호라 마에니토 무캇테 유쿠...
느긋이 봐, 앞을 향해 가...

さあ歩き出そう
사아 아루키다소오
자, 걸어나가자

自分らしく
지분라시쿠
자신답게

今日を刻んで…
쿄오오 키잔데...
오늘을 새기며...

さあ示してみよう
사아 시메시테 미요오
자, 가리켜보자

心が指す
코코로가 사스
마음이 향하는

果てない未来を…
하테나이 미라이오...
끝없는 미래를...

願い数えよう 廻る大切な瞬間
네가이 카조에요오 메구루 다이세츠나 슌칸
바램을 세어보자 돌아가는 소중한 시간

始まりに戻っても
하지마리니 모돗테모
처음으로 돌아와도

きっと (いつか)
킷토(이츠카)
분명(언젠가)

ずっと (やがて)
즛토(야가테)
계속(이윽고)

続くから
츠즈쿠카라
이어질 테니까

チクタクと私、夢見る時計
치쿠타쿠토 와타시, 유메미루 토케이
똑딱똑딱 나는 꿈을 보는 시계

一秒一秒
이치뵤오 이치뵤오
1초 1초

まっすぐ進んで
맛스구 스슨데
똑바로 나아가

チクタクと動く夢見る時計
치쿠타쿠토 우고쿠 유메미루 토케이
똑딱똑딱 움직이는 꿈을 보는 시계

一日一日
이치니치 이치니치
하루하루

新しい時間へ…
아타라시이 지칸에...
새로운 시간으로...

ねぇ嬉しい時
네에 우레시이 토키
봐, 기쁠 때

針はまるで飛び跳ねる様で
하리와 마루데 토비하네루요오데
바늘은 꼭 날아오르는 것 같아서

ねぇ悲しい時
네에 카나시이 토키
봐, 슬플 때

針はまるで迷ってる様で
하리와 마루데 마욧테루요오데
바늘은 꼭 헤매는 것 같아서

時は戻れない だけど終わりはないから
토키와 모도레 나이 다케도 오와리와 나이카라
시간은 돌아오지 않아 하지만 끝나지 않으니까

失敗していいんだよ
싯파이시테 이인다요
실패해도 괜찮아

笑顔 (抱いて)
에가오(다이테)
미소(안아서)

涙 (連れて)
나미다(츠레테)
눈물(함께)

叶うまで
카나우마데
이뤄질 때까지

「夢」は「今」を願う
「유메」와 「이마」오 네가우
「꿈」은 「지금」을 바라

「今」は「夢」を願う
「이마」와 「유메」오 네가우
「지금」은 「꿈」을 바라

「時間」は「夢」と「今」を抱いて
「지칸」와 「유메」토 「이마」오 다이테
「시간」은 「꿈」과 「지금」을 안고서

どこまでだって (信じてるから)
도코마데 닷테(신지테루카라)
어디까지라도(믿고 있으니까)

いつまでだって (描いてくから)
이츠마데 닷테(에가이테쿠카라)
언제까지라도(그려나갈 테니까)

永遠に向かって…
에이엔니 무캇테...
영원을 향해서...

さあ歩き出そう
사아 아루키다소오
자 걸어나가자

自分らしく
지분라시쿠
자신답게

今日を刻んでゆくから…
쿄오오 키잔데 유쿠카라...
오늘을 새겨나갈 테니까...

チクタクとみんな夢見る時計
치쿠타쿠토 민나 유메미루 토케이
똑딱똑딱 모두들 꿈을 보는 시계

一秒一秒
이치뵤오 이치뵤오
1초 1초

まっすぐ進んで
맛스구 스슨데
똑바로 나아가

チクタクと回る夢見る時計
치쿠타쿠토 마와루 유메미루 토케이
똑딱똑딱 도는 꿈을 보는 시계

一日一日
이치니치 이치니치
하루하루

新しい時間へ…
아타라시이 지칸에...
새로운 시간으로...

チクタクと夢見る時計
치쿠타쿠토 유메미루 토케이
똑딱똑딱 꿈을 보는 시계

チクタクと夢見る時計
치쿠타쿠토 유메미루 토케이
똑딱똑딱 꿈을 보는 시계

チクタクと夢見る時計
치쿠타쿠토 유메미루 토케이
똑딱똑딱 꿈을 보는 시계

チクタクと夢見る時計
치쿠타쿠토 유메미루 토케이
똑딱똑딱 꿈을 보는 시계