{{{#!wiki style="margin:-12px -0px" | <tablebordercolor=#0b308e> | }}} | ||
{{{#!wiki style="color: #fff; margin: -0px -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 은평구청 | 은평구의회 | 은평구보건소 | |||
은평구립도서관 | 증산정보도서관 | 은평뉴타운도서관 | 구립상림도서관 | |
녹번 만화도서관 | 은평구시설관리공단 | 서울은평경찰서 | 서울서부경찰서 | |
은평소방서 | 서울소방학교 | 은평세무서 | 한국산업인력공단 서울서부지사 | |
한국고전번역원 | 국립한국문학관 | 한국전력공사 서대문은평지사 | 국민건강보험공단 은평지사 | |
서울특별시 서북병원 | 서울특별시 은평병원 | 한국행정연구원 | 한국환경산업기술원 | |
한국여성정책연구원 |
산하 공공기관 | |||||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 서울대학교병원 | 강원대학교병원 | 충북대학교병원 | 충남대학교병원 | |
전북대학교병원 | 전남대학교병원 | 경북대학교병원 | 부산대학교병원 | ||
경상국립대학교병원 | 제주대학교병원 | 서울대학교치과병원 | 강릉원주대학교 치과병원 | ||
경북대학교치과병원 | 부산대학교치과병원 | 국가평생교육진흥원 | 사립학교교직원 연금공단 | ||
한국고전번역원 | 한국교육학술정보원 | 한국보육진흥원 | 한국사학진흥재단 | ||
한국장학재단 | 동북아역사재단 | 한국학중앙연구원 | |||
대한민국의 공공기관 목록 | }}}}}}}}} |
한국고전번역원 ITKC | |
정식 명칭 | 한국고전번역원 |
한자 명칭 | 韓國古典飜譯院 |
영문 명칭 | Institute for the Translation of Korean Classics |
국가 | [[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] |
설립일 | 2007년 11월 23일 |
설립목적 | 고전문헌을 수집·정리·번역함으로써 한국학 연구의 기반을 구축하고 전통문화를 계승·발전시키는데 이바지 한국고전번역원법 |
업종명 | 산업 단체 |
전신 | 민족문화추진회 (1965년 11월 ~ 2007년 11월 22일) |
대표자 | 김언종 |
주무기관 | 교육부 |
주요 주주 | 해당사항 없음 |
기업 분류 | 기타공공기관 |
상장 여부 | 비상장기업 |
직원 수 | 129명(2021년 1분기 기준) |
자본금 | 253억 1,035만 283원(2019년 기준) |
매출액 | 198억 4,576만 2,200원(2019년 기준) |
영업이익 | -9억 3,407만 8,633원(2019년 기준) |
순이익 | 19억 783만 8,394원(2019년 기준) |
자산총액 | 293억 1,475만 7,997원(2019년 기준) |
부채총액 | 23억 3,246만 4,266원(2019년 기준) |
미션 | 고전을 누리는 우리 국민, 내일을 여는 고전번역 |
비전 | 공동체의 삶을 풍요롭게 하는 고전문헌 현대화의 중심 기관 |
소재지 | 본사 - 서울특별시 은평구 진관1로 85 (진관동) |
관련 웹사이트 | |
한국고전번역원 공식 홈페이지 | |
공식 SNS | |
한국고전번역원 공식 유튜브 한국고전번역원 공식 트위터 한국고전번역원 공식 페이스북 | |
관련 전화번호 | |
대표전화: 02-350-4800 고전번역교육원: 02-350-4900 |
▲ 한국고전번역원 공식 홍보영상 |
▲ 서울특별시 은평구 진관1로 85 (진관동)에 위치한 한국고전번역원 본사 사옥.
우리 가슴에 우리 고전을
한국고전번역원의 캐치프레이즈
한국고전번역원의 캐치프레이즈
[clearfix]
1. 개요
한국고전번역원법 제1조(목적) 이 법은 한국고전번역원을 설립하여 고전문헌을 수집·정리·번역함으로써 한국학 연구의 기반을 구축하고 전통문화를 계승·발전시키는데 이바지함을 목적으로 한다. 제2조(정의) 이 법에서 "고전문헌"이란 1909년 이전에 한자 또는 한글 등의 문자로 쓰여진 학술연구 가치가 있는 문서·도서와 그 밖의 기록물을 말한다. 제3조(법인격) 한국고전번역원(이하 "번역원"이라 한다)은 법인으로 한다. 제21조(유사명칭의 사용금지) 이 법에 따른 번역원이 아니면 한국고전번역원 또는 이와 유사한 명칭을 사용하지 못한다.[1] 제23조(「민법」의 준용) 번역원에 관하여 이 법에 규정된 것을 제외하고는 「민법」 중 재단법인에 관한 규정을 준용한다. |
1965년 설립된 민족문화추진회(약칭 민추)의 후신인데, 1970년 재단법인이 되어 1974년에 국역연수원을 세웠다. 이후 '한국고전번역원법'이 제정, 시행됨에 따라 2007년 특수법인으로 전환되면서 지금의 명칭이 되었다. 민추 시절엔 무수한 공적에도 불구하고 번역서 판매 부진과 정부지원 부족, 고전번역에 대한 인식 부족 등으로 재정난 문제가 심각했고, 거기에 이사진이 70~80대 고령이라 그런지 '경로당'이란 호칭까지 붙었다. 그러나 고전번역원으로 출범한 후 이사진을 50대 위주로 개편하고 재정도 안정되면서 옛일이 되어갔다.
조선왕조실록을 완역한 곳으로 특히 유명하며, 2018년 기준으로는 인공지능을 이용하여 승정원일기의 번역을 추진하고 있다. 현재 국내에 있는 전문 한문 번역가 인력을 총 동원해서 현전하는 승정원일기 기록을 수동으로 완전히 번역하려면 80년 가량이 걸린다고 한다.[2] 그런데 이 계산은 이 모든 인력이 다른 고문헌 번역이나 강의 등 다른 일을 아예 하지 않는다는 가정 하에 산출된 것이니 실제로는 80년으로도 어림없다. 그래서 승정원일기의 번역은 일단 무기한 보류 상태였는데 최근 알파고를 필두로 인공지능 기술이 비약적으로 발전한 것을 본 한국고전번역원에서 한문 번역 인공지능 개발에 손을 대게 되었고[3] 그 AI의 1차 목표가 승정원일기 번역이 된 것이다. 물론 사람이 번역문을 검수하면서 계속 보완할 예정이지만 그냥 사람의 힘만으로 번역하는 것과는 비교도 안 되게 속도가 붙게 될 것이다.
본원은 서울특별시 은평구 진관1로 85(진관동)에 있다.
2. 연혁
- 2007년 8월: 한국고전번역원법 제정·공포
- 2007년 11월 23일: 한국고전번역원 및 부설 고전번역교육원 설립(종로구 구기동)
- 2008년 1월: 고전문헌 정보화사업 착수
- 2008년 2월: 한문 고전 자문서비스 개시
- 2009년 7월: 부설 고전번역교육원 전주분원 청사 건립
- 2010년 5월: 권역별거점연구소 협동번역사업 착수
- 2011년 3월: 조선왕조실록 현대화 사업(재번역) 착수
- 2011년 10월: 세종문화상(대통령상) 민족문화부문 수상
- 2012년 1월: 부설 고전번역교육원 밀양분원 설립
- 2012년 12월: 한국문집총간 500책 완간
- 2013년 2월: 초중등용 고전읽기자료(대중화 도서) 개발 보급
- 2014년 11월: 방은 고전번역상(제1회) 시상식
- 2015년 11월: 고전번역 50년 기념행사 개최
- 2016년 11월: 신청사 신축 기공식
- 2017년 11월: 한국고전번역원 설립 10주년 기념식 및 국제학술대회 개최
- 2018년 1월: 한국고전총간 편찬사업 착수
- 2018년 8월: 한국고전번역원 신청사 개관식
3. 역대 임원
3.1. (재)민족문화추진회
- 이사장
- 회장
- 박종화 (朴鍾和, 1965.11.~1970.02.)
- 신범식 (申範植, 1970.03.~1971.02.)
- 홍경모 (洪景模, 1971.03.~1972.05.)
- 유봉영 (劉鳳榮, 1972.05.~1982.02.)
- 이병도 (李丙燾, 1982.02.~1986.02.)
- 김동욱 (金東旭, 1986.02.~1989.04.)
- 홍종욱 (洪鍾旭, 1989.07.~1992.02.)
- 이원순 (李元淳, 1992.03.~1994.10.)
- 이우성 (李佑成, 1994.11.~2002.11.)
- 조순 (趙淳, 2002.11.~2007.07.)
- 이원순 (李元淳, 2007.08.~2007.11.)
3.2. 한국고전번역원
- 이사장
- 임형택 (2007~2010)
- 이민홍 (2010~2014)
- 권영빈 (2014~2018)
- 김인걸 (2018~2021)
- 곽진 (2021~2024)
- 정해방 (2024~)
- 원장
4. 사업
한국고전번역원의 사업은 다음 각 호와 같다(한국고전번역원법 제6조).- 고전문헌의 수집·정리 및 연구
- 고전문헌의 편찬·번역 및 보급
- 고전문헌의 정리·번역을 위한 인재 양성
- 고전문헌과 관련된 대민 업무
- 고전문헌에 관한 국내외 교류 및 협력
- 이상의 사업에 부대되는 사업으로 정관으로 정하는 사업