최근 수정 시각 : 2024-10-06 09:18:04

돈바스가 뒤에 있다

Donbass is behind us에서 넘어옴
1. 개요2. 가사

1. 개요

Донбасс за нами



2020년 9월 돈바스 해방의 날 77주년 기념으로 도네츠크 인민공화국에서 만들어진 군가이자 전쟁가요이다. 인터넷상에서 수백만 조회수를 기록하며 돈바스의 비공식 국가(Неофициальный Гимн Донбасса), 돈바스 인민의 국가(Народный Гимн Донбасса) 등의 별명을 얻었다.

작사자는 시인이자 작사자인 블라디미르 스코브초프(Владимир Сковцов)이고 작곡가는 미하일 호흘로프(Михаил Хохлов)[1]이다. 가수는 도네츠크 국립 학술 뮤지컬 드라마 극장의 나탈리야 카추라(Наталья Качура)와 마르가리타 리소비나(Маргарита Лисовина)이다. 두 가수들은 이 노래를 시작으로 작곡가 미하일 호흘로프의 여러 노래의 흥행을 이끄며 러시아에서 상당한 인지도를 가지게 되었다.



2021년 루간스크 인민공화국의 날을 기념해 루간스크 작곡가인 레오니트 진콥스키(Леонид Зинковский)와 협력해 편곡했고 로만 라줌(Роман Разум)이 이를 불렀다.

2. 가사

Проснулся Зверь в кромешной темноте
쁘로쓰눌쌰 쯔볘르 브 끄라몌스노의 똄나뗴
심연에서 야수는 깨어났다
И Богу была названа цена
이 보구 븰라 나쯔바나 쳬나
그리고 하느님께서 함께하신다
Прогнулись все - и братья во Христе
쁘라그눌리쓰 브쎼 이 브라뜨야 바 흐리쓰뗴
모두가 굴복했다 기독교 형제 마저도
Прогнулось всё, но не моя страна
쁘라그눌로쓰 브쑈 노 녜 모야 쓰뜨라나
모두가 굴복해도 내 나라는 아니다

Был урожайным високосный гол
븰 우라쟈의늼 비싸꼬쓰늬의 곧
우아하고 비옥한 이번 해가
И кровью смерть была пьяным-пьяна,
이 끄로브유 쓰몌르뜨 븰라 쁘야늼 쁘야나
피와 죽음으로 얼룩졌다
От туч свинцовых гнулся небосвод,
앗 뚜츠 쓰빈초븨흐 그눌쌰 녜바쓰보드
총알이 구름과 하늘을 채우고
Прогнулось всё, но не моя страна
쁘라그눌로쓰 브쑈 노 녜 마야 쓰뜨라나
모두가 굴복해도 내 나라는 아니다

В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Донбасс за нами И с нами Бог
단바쓰 짜 나미 이 쓰 나미 보그
돈바스가 뒤에 있다 하느님께서 함께 하신다
В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Россия с нами И с нами Бог
라씨야 쓰 나미 이 쓰 나미 보그
러시아가 함께 한다 하느님께서 함께 하신다

Здесь памяти не предали отцов,
쯔뎨쓰 빠먀띠 녜 쁘례달리 앗쵸브
여기의 기억은 우리 아버지를 포기하지 않았고
Здесь не отдали дедовской земли,
쯔뎨쓰 녜 앗달리 뎨다브쓰까이 쪠믈리
우리는 할아버지께서 지켜온 땅을 포기하지 않았다
Какой ценою- не отыщешь слов,
까꼬이 쳬노의 녜 아띄스쳬스 쓸로브
어떤 희생을 치러도 그 단어를 찾을 수 없다
Здесь за отчизну жизнь не берегли
쯔뎨쓰 짜 앗치쯔누 지쯔느 녜 볘례글리
조국을 위해 죽는 것은 아무것도 아니다

И снова сила русская в руках,
이 쓰노바 씰라 루쓰까야 브 루까흐
다시 한 번 러시아의 힘을 손에 들고
И жизнь, и смерть за Родину красна
이 지쯔느 이 쓰예르뜨 짜 로지누 끄라쓰나
생사간에 조국은 피로 얼룩졌다
Стоит и держит небосвод в веках
쓰따이뜨 이 뎨르지뜨 녜바쓰보드 뼤까흐
그녀는 수세기 동안 하늘을 지켜왔다
Моя непокорённая страна
마야 녜빠까룐나야 쓰뜨라나
내 불패의 조국을

В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Донбасс за нами И с нами Бог
단바쓰 짜 나미 이 쓰 나미 보그
돈바스가 뒤에 있다 하느님께서 함께 하신다
В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Россия с нами И с нами Бог
라씨야 쓰 나미 이 쓰 나미 보그
러시아가 함께 한다 하느님께서 함께 하신다

Пусть суждено погибнуть на кресте
뿌쓰뜨 쑤즈뎨노 빠기브누뜨 나 끄례쓰뗴
우리가 길거리에서 죽을 운명이어도
Но на колени не поставить нас
노 나 깔례니 녜 빠쓰따비뜨 나쓰
우리는 결코 무릎 꿇지 않는다
В кровавом полюшке один за всех
브 끄라바봄 뽈류스꼐 아딘 짜 브쎼흐
피범벅된 전장에서 우리 목표는 하나
Стоит и держит небосвод Донбасс
쓰따이뜨 이 뎨르지뜨 녜보오쓰보드 단바쓰
돈바스의 하늘을 지키는 것이다

В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Донбасс за нами И с нами Бог
단바쓰 짜 나미 이 쓰 나미 보그
돈바스가 뒤에 있다 하느님께서 함께 하신다
В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Россия с нами И с нами Бог
라씨야 쓰 나미 이 쓰 나미 보그
러시아가 함께 한다 하느님께서 함께 하신다
В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Москва за нами И с нами Бог
마스끄바 짜 나미 이 쓰 나미 보그
모스크바가 뒤에 있다 하느님께서 함께 하신다
В полнеба пламя В полнеба смог
뽈녜바 쁠라먀 뽈녜바 쓰모그
하늘의 절반이 화염 속에 하늘의 절반이 매연 속에
Россия с нами И с нами Бог
라씨야 쓰 나미 이 쓰 나미 보그
러시아가 함께 한다 하느님께서 함께 하신다


[1] 도네츠크 인민공화국 국가 작곡가이기도 하다.