최근 수정 시각 : 2020-12-29 20:27:49

どこかで日は昇る

<colbgcolor=#ffef15,#e3d301><colcolor=#000,#373a3c> どこかで日は昇る
어디선가 해는 뜬다|Dokokade Hi Wa Noboru
파일:どこかで日は昇る.jpg}}} ||
4th Single by Mrs. GREEN APPLE
작사/작곡 오모리 모토키
아티스트 Mrs. GREEN APPLE
발매일 2018년 8월 1일
곡수 3곡

1. 개요2. 뮤비3. 가사

1. 개요

どこかで日は昇る는 Mrs. GREEN APPLE의 3번째 싱글 『どこかで日は昇る(어디선가 해는 뜬다)』의 1번 트랙이자 타이틀 트랙이다.

영화 『웃는 마네키네코』의 주제가로 사용되었다.

[clearfix]

2. 뮤비


3. 가사

明日を想う
아스오 오모우
내일을 생각해
布団の中で眠りに就く
후톤노 나카데 네무리니 츠쿠
이불 속에서 잠들어
太陽が昇る頃にはどこかで日が落ちる
타이요-가 노보루 코로니와 도코카데 히가 오치루
태양이 뜰 때쯤에 어딘가에서는 태양이 져

好きなこと思うと
스키나 코토 오모우토
좋아하는 걸 생각하면
楽しくなるね
타노시쿠나루네
즐거워지지
戯(じゃ)れること 歌うこと
쟈레루 코토 우타우 코토
장난치는 것도 노래하는 것도
数え切れないな
카조에키레나이나
셀 수 없이 많아
夢があるとね
유메가 아루토네
꿈이 있으면
楽しくなるね
타노시쿠나루네
즐거워지지
手を伸ばすと
테오 노바스토
손을 뻗으면
届きそうだ
토도키소우다
닿을 것만 같아

そんなに甘くないと
손나니 아마쿠 나이토
생각보다 만만하지 않다고
気づいたのはいつ?
키즈이타노와 이츠
깨달았던 건 언제야?
それでもまだ輝き
소레데모 마다 카가야키
그렇대도 다시 빛을
抱けるのは何故だろう
이다케루노 나제다로-
품을 수 있는 건 왜일까
寄り添う心に
요리소우 코코로니
다가오는 마음에
気づけたのはいつ?
키즈케타노와 이츠
깨달은 건 언제야?
わからないことばかり
와카라나이 코토 바카리
모르는 것뿐이라서
迷いながら進む
마요이나가라 스스무
방황하면서도 나아가

幸せって何だろう?
시아와셋테 난다로
행복이라는 건 뭘까?
泣けることもある
나케루 코토모 아루
우는 일도 있겠지만
でも嫌いじゃないわ
데모 키라이쟈나이와
그래도 싫지는 않은 걸
大切って何だろう?
다이세츳테 난다로-
소중하다는 건 뭘까
枯れることはない
카레루 코토와 나이
시들 일은 없는
この愛しき日々よ
코노 이토시키 히비요
이 멋진 날들이여

今日も布団の中で眠りに着く頃には
쿄우모 후톤노 나카데 네무리니 츠쿠 코로니와
오늘도 이불 속에서 잠들 때쯤에
どこかで日が昇る
도코카데 히가 노보루
어딘가에서는 태양이 떠

浮かれさすイベント
우카레사스 이벤토
들뜨게 하는 이벤트
友達との再会
토모다치토노 사이카이
친구와의 재회
突然のハプニング
토츠젠노 하푸닝구
갑작스운 해프닝
青春の遅咲き
세이슌노 오소자키
늦게 핀 청춘
「繋がり」をたまに
'츠나가리'오 타마니
'이어진다'는 걸 가끔씩
見失ってしまう
미우시낫테시마우
놓쳐버리고 말아

変わってゆく歩幅に
카왓테 유쿠 호하바니
변해가는 보폭에
ついていけています?
츠이테이케테 이마스?
잘 쫓아가고 있나요?
時の流れから
토키노 나가레카라
시간의 흐름에서부터
逃げていませんか?
니게테이마셍카?
도망치고 있지는 않습니까?
寄り添う心に
요리소우 코코로니
다가오는 마음에
気づけたのはいつ?
키즈케타노와 이츠
깨달은 건 언제야?
わからないことばかり
와카라나이 코토 바카리
모르는 것뿐이라서
とりあえず 今日をどうか
토리아에즈 쿄우오 도-카
우선은 오늘을 어떻게든

憧れって何だろう?
아코가렛테 난다로-?
동경이라는 건 뭘까?
凹む時もある
헤코무 토키모 아루
굴복하는 때도 있을 거야
そりゃ辛いもんです
소랴 츠라이몽데스
그건 아무래도 괴롭겠지요
忘れるって何だろう?
와스레룻테 난다로-?
잊는다는 건 뭘까?
消えてしまわぬように
키에테시마와누 요우니
사라져버리지 않도록
ぎゅっと手をつなごう
귯토 테오 츠나고-
손을 꼭 잡고 있자

この街の中で夢語る頃には
코노 마치노 나카데 유메카타루 코로니와
이 거리 속에서 꿈을 이야기할 때쯤에
どこかで日が落ちる
도코카데 히가 오치루
어딘가에서는 태양이 져

人生って何だろう?
진세잇테 난다로-?
인생이라는 건 뭘까?

布団の中で眠りに就く頃には
후톤노 나카데 네무리니 츠쿠 코로니와
이불 속에서 잠들 때쯤에
どこかで日が昇る
도코카데 히가 노보루
어딘가에서는 태양이 떠
[번역]
[번역] Mrs. GREEN APPLE - どこかで日は昇る (어디선가 태양은 뜬다) MV/가사 번역|작성자 캔터베리