<colbgcolor=#97D3D3><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER PLATINUM NUMBER 08 ミライコンパス Track 02. なみだのくに 눈물의 나라 | |
담당 아이돌 | 모리쿠보 노노 |
주요 이미지 | COOL |
BPM | |
작사 | 烏屋茶房 |
작곡 | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#97D3D3><colcolor=#fff> |
sample ver. |
2. 가사
弱虫けむしなわたし 요와무시 케무시나 와타시 겁쟁이인 나 励ましだましだましで 하게마시 다마시 다마시데 격려로 조심조심 달래가며 なけなしの勇気片手にここまで来たけど 나케나시노 유-키 카타테니 코코마데 키타케도 있을까 말까한 용기를 움켜쥐고 여기까지 왔지만 あたふたしてはや歩き 아타후타시테 하야아루키 허둥지둥 빠른 걸음 流れ星みたいな街に 나가레보시 미타이나 마치니 별똥별같은 도시에 置いてかれちゃいそうで 오이테카레챠이소-데 버려질 것만 같아서 何故か今日はむり むり むり 나제카 쿄-와 무리 무리 무릿 어째선지 오늘은 무리 무리 무리 って心はどんより悩みやみ 테 코코로와 돈요리 나야미야미 라며 마음 속은 걱정으로 어둑어둑 両目をつむり むり むり 료-메와 츠무리 무리 무리 두 눈을 꼭 감고 감고 감고 目隠しで何にも見ないふり 메카쿠시데 나니모 미나이후리 눈을 가리고 아무것도 보이지 않는 척 頭からけむり むり むり 아타마카라 케무리 무리 무리 머릿속에선 연기가 기가 기가 ネガティヴのうずまきぐるぐるり 네가티브노 우즈마키 구루구루리 부정적인 마음의 회오리가 뱅글뱅글 そんな時にはこっそり 손나 토키니와 콧소리 그럴 땐 슬쩍 逃げ出しちゃいませんか? 니게다시챠이마셍카? 도망가버리지 않을래요? おうし座の路地裏をせーので抜け出して 오우시자노 로지우라오 세-노데 누케다시테 황소자리의 뒷골목을 하나, 둘하고 빠져나와 逃げ出しちゃいませんか? 니게다시챠이마셍카? 도망가버리지 않을래요? まぶたの裏側の銀河へ 마부타노 우리가와노 긴가에 눈꺼풀 뒷면의 은하로 いち に さんで 이치 니 산데 하나, 둘, 셋하고 むりでも あめふりでも 무리데모 아메후리데모 무리라도, 비가 내려도 星の海をさまようような 호시노 우미오 사마요우요-나 별의 바다를 떠도는듯한 悲しい気持ちにぎゅっとハグしたら 카나시이 키모치니 귯토 하구시타라 슬픈 마음을 꼭 안아주면 ルビーいろの花かんむりと 루비- 이로노 하나칸무리토 루비색의 화관과 やさしい歌 届けに行こう 야사시이 우타 토도케니 유코- 다정한 노래를 전하러 가자 なみだのくにへ 나미다노 쿠니에 눈물의 나라로 ほんの小さな芽が育って木になった 혼노 치이사나 메가 소닷테 키니 낫타 조그마한 싹이 자라 나무가 되었어 不安の種が空隠してくんだ 후안노 타네가 소라 카쿠시테쿤다 불안함의 씨앗이 하늘을 가려가 絡み合った根が 心を塞いで 카라미앗타 네가 코코로오 후사이데 서로 엉켜버린 뿌리가 마음을 가로막아 ぎゅっと押しつぶされそうになって 귯토 오시츠부사레소-니 낫테 짓이겨질 것 같아서 がらんどうの惑星のSOS 가란도-노 와쿠세이노 SOS 텅 비어버린 혹성의 SOS がまんなんてしてないで急いで 가만난테 시테나이데 이소이데 버티지 말고 서둘러 木漏れ日いろの明日がさらわれちゃう前に 코모레비 이로노 아시타가 사라와레챠우 마에니 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛색의 내일을 빼앗기기 전에 髪をとかすように 카미오 토카스요-니 머리를 빗듯이 顔を洗うように 카오오 아라우요-니 얼굴을 씻듯이 かたくなな気持ちにすてきな物語のブラシ 카타쿠나나 키모치니 스테키나 모노가타리노 브라시 단단한 마음을 멋진 이야기로 빗질 小さなとげにハートのクリーム 치이사나 토게니 하-토노 크리-무 작은 가시에 하트 모양의 크림 さみしさになみだとカモミール 사미시사니 나미다토 카모미-루 쓸쓸함엔 눈물과 캐모마일 たいせつなもの見失って 타이세츠나 모노 미우시낫테 소중한 것을 잃어버려 迷わないように 마요와나이요-니 헤매이지 않도록 ここはなみだのくに 코코와 나미다노 쿠니 이 곳은 눈물의 나라 強がりも嘘も今は忘れて 츠요가리모 우소모 이마와 와스레테 강한 체도 거짓말도 지금은 모두 잊어버려도 大丈夫 大丈夫だよ 다이죠-부 다이죠-부다요 괜찮아, 괜찮아 むりでも あめふりでも 무리데모 아메후리데모 무리라도, 비가 내려도 鏡の中で泣きじゃくった 카가미노 나카데 나키쟈쿳타 거울 속에서 울던 泣き虫な自分にハグしたら 나키무시나 지분니 하구시타라 울보인 나를 안아주면 るりいろの空のしたで 루리이로노 소라노 시타데 유리색의 하늘 아래서 手をつなごう 테오 츠나고- 손을 잡자 もうすぐきっと 晴れるよ 모-스구 킷토 하레루요 이제 곧 개일거야 むりでも あめふりでも 무리데모 아메후리데모 무리라도, 비가 내려도 星の海でさまようような 호시노 우미데 사마요우요-나 별의 바다에서 떠도는듯한 悲しい気持ちにぎゅっとハグしたら 카나시이 키모치니 귯토 하구시타라 슬픈 마음을 꼭 안아주면 ゆうひいろの鈴を鳴らそう 유-히 이로노 스즈오 나라소- 저녁놀색의 방울을 울리자 やさしい歌 途切れないように 야사시이 우타 토기레나이요-니 다정한 노래가 끊이지 않도록 なみだと一緒に 나미다토 잇쇼니 눈물과 함께 |