최근 수정 시각 : 2024-02-06 00:46:13

アンチファン


안티팬
안치팬

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
대한민국의 가수에 대한 내용은 안치환 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

파일:타카네노 나데시코 로고 핑크.png



[ 발매 싱글 ]
||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023>
파일:antifan.jpg
||<width=25%> ||<width=25%>
||<width=25%>
||
싱글 1집
アンチファン
2022. 10. 26.
메이저 싱글 1집
美しく生きろ
2024. 02. 21.
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; color: #fcb9cc; min-height: 25px"
{{{#!folding [ 디지털 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px"
파일:OnnanokoWaTsuyoi.jpg
파일:Kawaikutegomen.jpg
파일:Otomedomoyo.jpg
파일:OtokonokoNoMokutekiwaNani.jpg
싱글
女の子は強い
2022. 12. 26.
싱글
可愛くてごめん
2023. 01. 27.
싱글
乙女どもよ。
2023. 02. 04.
싱글
男の子の目的は何?
2023. 03. 20.
파일:革命の女王.webp
파일:僕は君になれない.webp
파일:ヒロインは平均以下。.jpg
파일:初恋のひと。.jpg
싱글
革命の女王
2023. 04. 04.
싱글
僕は君になれない
2023. 04. 04.
싱글
初恋のひと。
2023. 07. 04.
파일:決戦スピリット.jpg
파일:月曜日の憂鬱.png
파일:すきっちゅーの!.jpg
파일:17歳.jpg
싱글
決戦スピリット
2023. 07. 09.
싱글
月曜日の憂鬱
2023. 07. 23.
싱글
すきっちゅーの!
2023. 09. 03.
싱글
17
2023. 09. 09.
파일:いつか私がママになったら.jpg
파일:推しの魔法.jpg
싱글
推し魔法
2024. 03. 25.
}}}}}}}}}
[ 관련 문서 ]
||<table width=100%><table align=center><table bgcolor=#fff,#1f2023><width=1000000> 활동 ||<width=25%> 음반 ||<width=25%> 팬덤 ||<width=25%> 콘텐츠 ||
파일:타카네노 나데시코 로고 핑크.png의 음반
데뷔
(2022)
싱글 1집
アンチファン
(2022)
디지털 싱글
女の子は強い
(2022)
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff>
アンチファン
파일:antifan.jpg
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2022년 10월 01일

1. 개요2. 수록곡
2.1. アンチファン2.2. ユメムスビ

[clearfix]

1. 개요

타카네노 나데시코의 첫번째 싱글.

2. 수록곡

2.1. アンチファン

안티팬
안치팬
[ 가사 보기 ]

あなたの理想知らない
아나타노 리소오 시라나이
당신의 이상은 몰라

おもちゃになんかならない
오모챠니 난카 나라나이
장난감 따위는 되지 않아

後悔してももう遅いわ
코오카이시테모 모오 오소이와
후회해도 이미 늦었어

あなたのためには泣かない
아나타노 타메니와 나카나이
당신을 위해서는 울지 않아

大人に言われて歌うわけじゃない
오토나니 이와레테 우타우 와케쟈 나이
어른이 말해서 노래하는 게 아냐

安い女とは比べないで
야스이 온나토와 쿠라베나이데
싼 여자와는 비교하지 마

涙が武器だと大人が言ってた
나미다가 부키다토 오토나가 잇테타
눈물이 무기라고 어른이 말했어

安い演技でしょ?
야스이 엔기데쇼?
싸구려 연기지?

くだらないわ
쿠다라나이와
시시하네

いつもネット気にして
이츠모 넷토 키니시테
늘 인터넷 신경쓰면서

エゴサばかりしていて
에고사바카리 시테이테
에고서치만 하고있고

何に怯えてるの?弱虫
나니니 오비에테루노? 요와무시
뭐가 무서운거야? 겁쟁이

“好き”と“嫌い”あるから
"스키"토 "키라"이 아루카라
"좋아"랑 "싫어"가 있으니까

違い悪とされても
치가이 아쿠토 사레테모
달리 악으로 여겨져도

逃げない逃げないわ
니게나이 니게나이와
도망치지 않아 도망치지 않는다고

「上等」
죠오토오
"훌륭해"

重い愛かかっておいで
오모이 아이 카캇테 오이데
무거운 사랑아 덤벼와봐

青春かけなきゃ戦えない
세이슌 카케나캬 타타카에나이
청춘을 걸지 않으면 싸울 수 없어

あなたの理想知らない
아나타노 리소오 시라나이
당신의 이상은 몰라

私は私“おもちゃ”じゃない
와타시와 와타시 오모챠쟈 나이
나는 나지 "장난감"이 아냐

後悔してももう遅いわ
코오카이시테모 모오 오소이와
후회해도 이미 늦었어

あなたのためには泣かない
아나타노 타메니와 나카나이
당신을 위해서는 울지 않아

大人に言われて踊るわけじゃない
오토나니 이와레테 오도루 와케쟈 나이
어른이 말해서 춤추는 게 아냐

操り人形なりたくない
아야츠리 닌교오 나리타쿠 나이
꼭두각시가 되고 싶진 않아

数字が全てと大人が言ってた
스우지가 스베테토 오토나가 잇테타
숫자가 전부라고 어른이 말했어

あなたにはでしょ?
아나타니와 데쇼?
당신에게는 그렇지?

くだらないわ
쿠다라나이와
시시하네

自分では決めないで
지분데와 키메나이데
스스로 결정하지 않고

誰かの目を気にして
다레카노 메오 키니시테
누군가의 시선을 신경쓰면서

何で媚びているの?弱虫
난데 코비테 이루노? 요와무시
왜 아양 떠는 거야? 겁쟁이

嘘つきたくないから
우소츠키타쿠 나이카라
거짓말하고 싶지 않으니까

バカ見ると言われても
바카미루토 이와레테모
바보같아 보인다는 말을 들어도

知らない知らないわ
시라나이 시라나이와
몰라 모른다고

「お黙り」
"오다마리"
입 다물어

運命よ かかっておいで
운메이요 카캇테 오이데
운명아 덤벼와봐

青春かけなきゃ戦えない
세이슌 카케나캬 타타카에나이
청춘을 걸지 않으면 싸울 수 없어

私の理想叫ぶの
와타시노 리소오 사케부노
나의 이상을 외치는 거야

本気の覚悟飾りじゃない
혼키노 카쿠고 카자리쟈 나이
진정한 각오야 허세가 아니야

後悔なんて古臭いわ
코오카이난테 후루쿠사이와
후회 따위는 옛말이야

昨日のためには泣かない
키노오노 타메니와 나카나이
어제를 위해서는 울지 않아

ただ強がっていても
타다 츠요갓테 이테모
그저 강한 척하고 있어도

いくら自分を信じても
이쿠라 지분오 신지테모
아무리 자신을 믿어도

傷つかないで生きる
키즈츠카나이데 이키루
상처받지 않고 살아가는 일

ことなんてできないんだね
코토난테 데키나인다네
같은 건 할 수 없구나

でも生きていけるのはきっと
데모 이키테 이케루노와 킷토
그렇지만 살아갈 수 있는 건 분명

でも強くなれるのはきっと
데모 츠요쿠 나레루노와 킷토
그렇지만 강해질 수 있는 건 분명

本当の愛があるから
혼토오노 아이가 아루카라
진정한 사랑이 있기 때문이야

重い愛かかっておいで
오모이 아이 카캇테 오이데
무거운 사랑아 덤벼와봐

青春かけなきゃ戦えない
세이슌 카케나캬 타타카에나이
청춘을 걸지 않으면 싸울 수 없어

あなたの理想知らない
아나타노 리소오 시라나이
당신의 이상은 몰라

私は私“おもちゃ”じゃない
와타시와 와타시 오모챠쟈 나이
나는 나지 "장난감"이 아냐

後悔してももう遅いわ
코오카이시테모 모오 오소이와
후회해도 이미 늦었어

あなたのためには泣かない
아나타노 타메니와 나카나이
당신을 위해서는 울지 않아
[ 파트별 가사 보기 ]
[1]

나오 스우 모모코 사아라[2] 리리 에리사 히나 미쿠루 모모나 히메리

あなたの理想知らない

おもちゃになんかならない

後悔してももう遅いわ
코오카이시테모 모오 오소이와
후회해도 이미 늦었어


あなたのためには泣かない

大人に言われて歌うわけじゃない

安い女とは比べないで
야스이 온나토와 쿠라베나이데
싼 여자와는 비교하지 마


涙が武器だと大人が言ってた

安い演技でしょ?
야스이 엔기데쇼?
싸구려 연기지?


くだらないわ

いつもネット気にして

何に怯えてるの?弱虫
나니니 오비에테루노? 요와무시
뭐가 무서운거야? 겁쟁이


“好き”と“嫌い”あるから

逃げない逃げないわ
니게나이 니게나이와
도망치지 않아 도망치지 않는다고


「上等」

(ALL)
重い愛かかっておいで
오모이 아이 카캇테 오이데
무거운 사랑아 덤벼와봐

青春かけなきゃ戦えない
세이슌 카케나캬 타타카에나이
청춘을 걸지 않으면 싸울 수 없어

あなたの理想知らない
아나타노 리소오 시라나이
당신의 이상은 몰라

私は私“おもちゃ”じゃない
와타시와 와타시 오모챠쟈 나이
나는 나지 "장난감"이 아냐

後悔してももう遅いわ
코오카이시테모 모오 오소이와
후회해도 이미 늦었어


あなたのためには泣かない

大人に言われて踊るわけじゃない

操り人形なりたくない
아야츠리 닌교오 나리타쿠 나이
꼭두각시가 되고 싶진 않아


数字が全てと大人が言ってた

あなたにはでしょ?
아나타니와 데쇼?
당신에게는 그렇지?


くだらないわ

自分では決めないで

何で媚びているの?弱虫
난데 코비테 이루노? 요와무시
왜 아양 떠는 거야? 겁쟁이


嘘つきたくないから

知らない知らないわ
시라나이 시라나이와
몰라 모른다고


「お黙り」

(ALL)
運命よ かかっておいで
운메이요 카캇테 오이데
운명아 덤벼와봐

青春かけなきゃ戦えない
세이슌 카케나캬 타타카에나이
청춘을 걸지 않으면 싸울 수 없어

私の理想叫ぶの
와타시노 리소오 사케부노
나의 이상을 외치는 거야

本気の覚悟飾りじゃない
혼키노 카쿠고 카자리쟈 나이
진정한 각오야 허세가 아니야

後悔なんて古臭いわ
코오카이난테 후루쿠사이와
후회 따위는 옛말이야

昨日のためには泣かない
키노오노 타메니와 나카나이
어제를 위해서는 울지 않아

ただ強がっていても

いくら自分を信じても

傷つかないで生きる

ことなんてできないんだね

でも生きていけるのはきっと
데모 이키테 이케루노와 킷토
그렇지만 살아갈 수 있는 건 분명


でも強くなれるのはきっと
데모 츠요쿠 나레루노와 킷토
그렇지만 강해질 수 있는 건 분명


本当の愛があるから
혼토오노 아이가 아루카라
진정한 사랑이 있기 때문이야


(ALL)
重い愛かかっておいで
오모이 아이 카캇테 오이데
무거운 사랑아 덤벼와봐

青春かけなきゃ戦えない
세이슌 카케나캬 타타카에나이
청춘을 걸지 않으면 싸울 수 없어

あなたの理想知らない
아나타노 리소오 시라나이
당신의 이상은 몰라

私は私“おもちゃ”じゃない
와타시와 와타시 오모챠쟈 나이
나는 나지 "장난감"이 아냐

後悔してももう遅いわ
코오카이시테모 모오 오소이와
후회해도 이미 늦었어

あなたのためには泣かない
아나타노 타메니와 나카나이
당신을 위해서는 울지 않아

2.2. ユメムスビ

유메무스비
유메무스비
[ 가사 보기 ]

頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

消すことのできない情熱を持って
케스코토노 데키나이 죠오네츠오 못테
꺼지지 않는 열정을 가지고

やり切ろう!やり切ろう!
야리키로! 야리키로!
해내자! 해내자!

笑われてたって
와라와레테탓테
비웃음 당하더라도

邪魔なんてできない夢を掲げて
쟈마난테 데키나이 유메오 카카게테
방해따위 할 수 없는 꿈을 내세우고


“今日は何だか元気ない?”
"쿄우와 난다카 겐키나이?"
"오늘은 왠지 기운 없네?"

“嫌なことあったの?話してみて”
"이야나 코토 앗타노? 하나시테미테"
"싫은 일 있었어? 이야기해 봐"

愚痴っちゃうことあるけれど
구칫챠우 코토 아루케레도
투덜거릴 때도 있지만

いつもありがとう
이쯔모 아리가토
언제나 고마워

聞いてくれて
키이테쿠레테
들어줘서

ほら一緒に悩んでくれる
호라 잇쇼니 나얀데쿠레루
봐 함께 고민해 주고 있어

背中押して叱ってくれる
세나카 오시테 시캇테쿠레루
응원해 주고 야단쳐 주고 있어

気づいてるよ
키즈이테루요
깨닫고 있어

この夢はもう
코노 유메와 모우
이 꿈은 이제

一人の夢じゃないんだ
히토리노 유메쟈 나인다
한 사람만의 꿈이 아니야


頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

消すことのできない情熱を持って
케스코토노 데키나이 죠오네츠오 못테
꺼지지 않는 열정을 가지고

やり切ろう!やり切ろう!
야리키로! 야리키로!
해내자! 해내자!

笑われてたって
와라와레테탓테
비웃음 당하더라도

邪魔なんてできない夢を掲げて
쟈마난테 데키나이 유메오 카카게테
방해따위 할 수 없는 꿈을 내세우고

つまずいて傷が増えても
츠마즈이테 키즈가 후에테모
넘어져서 상처가 늘어나도

さあ戦え
사아 타타카에
자 싸워라

僕は逃げない
보쿠와 니게나이
난 도망치지 않아


“今日は何だか楽しそう”
"쿄오와 난다카 타노시소우"
"오늘은 왠지 즐거워 보여"

“良い事あったの?話してみて”
"요이 코토 앗타노? 하나시테미테"
"좋은 일 있었어? 이야기해 봐"

どんなことでも話したい
돈나 코토데모 하나시타이
어떤 일이라도 이야기하고 싶어

きっと好きだから
킷토 스키다카라
분명 좋아할 테니까

伝えたい
츠타에 타이
말하고 싶어

ほら一緒に笑ってくれる
호라 잇쇼니 와랏테쿠레루
봐 함께 웃어주고 있어

努力すれば認めてくれる
도료쿠스레바 미토메테쿠레루
노력하니 인정해 주고 있어

勇気が湧く魔法みたいに
유우키가 와쿠 마호우미타이니
용기가 솟는 마법처럼

挑まずにはいられない
이도마즈니와 이라레나이
도전하지 않을 수 없어


頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

譲れないものほど
유즈레나이 모노호도
양보할 수 없는 것일수록

わがままになって
와가마마니 낫테
제멋대로가 돼서

楽しもう楽しもう
타노시모 타노시모
즐기자 즐기자

バカにされたって
바카니 사레탓테
바보 취급 받더라도

笑い返してやる
와라이카에시테야루
반대로 비웃어 주자

夢を叶えて
유메오 카나에테
꿈을 이루고나서

嵐吹き向かい風でも
아라시후키 무카이카제데모
폭풍이 치고 맞바람 쳐도

さあ抗え
사아 아라가에
자 맞서라

僕は逃げない
보쿠와 니게나이
난 도망치지 않아


ずっとそばで見ていてくれる
즛토 소바데 미테이테쿠레루
쭉 옆에서 봐 주고 있어

ずっとそばで愛してくれる
즛토 소바데 아이시테쿠레루
쭉 옆에서 사랑해 주고 있어

言葉だけじゃ伝えられない
코토바다케쟈 츠타에라레나이
말 만으로는 전할 수 없는

感謝の気持ちを込めて
칸샤노 키모치오 코메테
감사의 마음을 담아서


頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

消すことのできない情熱を持って
케스코토노 데키나이 죠오네츠오 못테
꺼지지 않는 열정을 가지고

やり切ろう!やり切ろう!
야리키로! 야리키로!
해내자! 해내자!

笑われてたって
와라와레테탓테
비웃음 당하더라도

邪魔なんてできない夢を掲げて
쟈마난테 데키나이 유메오 카카게테
방해따위 할 수 없는 꿈을 내세우고

つまずいて傷が増えても
츠마즈이테 키즈가 후에테모
넘어져서 상처가 늘어나도

さあ戦え
사아 타타카에
자 싸워라

僕は逃げない
보쿠와 니게나이
난 도망치지 않아
[ 파트별 가사 보기 ]
[3]

나오 스우 모모코 사아라[4] 리리 에리사 히나 미쿠루 모모나 히메리

(ALL)
頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

消すことのできない情熱を持って
케스코토노 데키나이 죠오네츠오 못테
꺼지지 않는 열정을 가지고

やり切ろう!やり切ろう!
야리키로! 야리키로!
해내자! 해내자!

笑われてたって
와라와레테탓테
비웃음 당하더라도

邪魔なんてできない夢を掲げて
쟈마난테 데키나이 유메오 카카게테
방해따위 할 수 없는 꿈을 내세우고


“今日は何だか元気ない?”

“嫌なことあったの?話してみて”
"이야나 코토 앗타노? 하나시테미테"
"싫은 일 있었어? 이야기해 봐"


愚痴っちゃうことあるけれど

いつもありがとう
이쯔모 아리가토
언제나 고마워


聞いてくれて
키이테쿠레테
들어줘서


ほら一緒に悩んでくれる

背中押して叱ってくれる
세나카 오시테 시캇테쿠레루
응원해 주고 야단쳐 주고 있어


気づいてるよ

一人の夢じゃないんだ


(ALL)
頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

消すことのできない情熱を持って
케스코토노 데키나이 죠오네츠오 못테
꺼지지 않는 열정을 가지고

やり切ろう!やり切ろう!
야리키로! 야리키로!
해내자! 해내자!

笑われてたって
와라와레테탓테
비웃음 당하더라도

邪魔なんてできない夢を掲げて
쟈마난테 데키나이 유메오 카카게테
방해따위 할 수 없는 꿈을 내세우고

つまずいて傷が増えても

さあ戦え

(ALL)
僕は逃げない
보쿠와 니게나이
난 도망치지 않아


“今日は何だか楽しそう”

“良い事あったの?話してみて”
"요이 코토 앗타노? 하나시테미테"
"좋은 일 있었어? 이야기해 봐"


どんなことでも話したい

きっと好きだから
킷토 스키다카라
분명 좋아할 테니까


伝えたい
츠타에 타이
말하고 싶어


ほら一緒に笑ってくれる

努力すれば認めてくれる
도료쿠스레바 미토메테쿠레루
노력하니 인정해 주고 있어


勇気が湧く魔法みたいに

挑まずにはいられない


(ALL)
頑張ろう!頑張ろう!
갼바로! 갼바로!
힘내자! 힘내자!

大好きを持って
다이스키오 못테
좋아하는 마음을 가지고

譲れないものほど
유즈레나이 모노호도
양보할 수 없는 것일수록

わがままになって
와가마마니 낫테
제멋대로가 돼서

楽しもう楽しもう
타노시모 타노시모
즐기자 즐기자

バカにされたって
바카니 사레탓테
바보 취급 받더라도

笑い返してやる
와라이카에시테야루
반대로 비웃어 주자

夢を叶えて
유메오 카나에테
꿈을 이루고나서

嵐吹き向かい風でも

さあ抗え

(ALL)
僕は逃げない
보쿠와 니게나이
난 도망치지 않아


ずっとそばで見ていてくれる

ずっとそばで愛してくれる

言葉だけじゃ伝えられない

感謝の気持ちを込めて


頑張ろう!頑張ろう!

消すことのできない情熱を持って

(ALL)
やり切ろう!やり切ろう!
야리키로! 야리키로!
해내자! 해내자!

笑われてたって
와라와레테탓테
비웃음 당하더라도

邪魔なんてできない夢を掲げて
쟈마난테 데키나이 유메오 카카게테
방해따위 할 수 없는 꿈을 내세우고

つまずいて傷が増えても

さあ戦え

(ALL)
僕は逃げない
보쿠와 니게나이
난 도망치지 않아

[1] 합창의 경우 볼드체[2] 합창의 경우 흰색[3] 합창의 경우 볼드체[4] 합창의 경우 흰색