최근 수정 시각 : 2024-08-19 23:31:43
<rowcolor=#373a3c> ココロノナカ 마음 속 | Kokoro no Naka |
작사 | AliA |
작곡 |
보컬 | AYAME |
발매일 | 2024. 01. 07 |
[clearfix]
2024년 01월 07일 발표된 일본 밴드 AliA의 곡이다.
유튜브 |
|
AliA / ココロノナカ【Official Music Video】 |
隣にいる意味を言葉にできなくて |
토나리니 이루 이미오 코토바니 데키나쿠테 |
옆에 있는 의미를 말로 할 수 없었어 |
だけど離れる理由さえ見つけられなかった |
다케도 하나레루 리유-사에 미츠케라레나캇타 |
하지만 떠나야 할 이유 역시 찾을 수 없었어 |
深呼吸で飲み込んだ薄っぺらい言葉が |
신코큐우데 노미콘다 우슷페라이 코토바가 |
심호흡으로 삼킨 얄팍한 말들이 |
今もずっと引っかかって取れないんだ |
이마모 즛토 힛카캇테 토레나인다 |
지금도 계속 걸려서 떨어지지 않아 |
それでもこぼれ落ちた涙は |
소레데모 코보레오치타 나미다와 |
그럼에도 흘려보낸 눈물은 |
いつか忘れてしまうよな |
이츠카 와스레테 시마우요나 |
언젠간 잊어버리고 말겠지 |
あ- 知っているつもりで何も知らない |
아- 싯테이루 츠모리데 나니모 시라나이 |
아- 알고 있다고 생각했지만 아무것도 몰라 |
心の中 |
코코로노 나카 |
마음 속은 |
いつだって傷だらけ |
이츠닷테 키즈다라케 |
언제나 상처투성이 |
上手く笑えてるかな |
우마쿠 와라에테루카나 |
잘 웃고 있을까 |
どうすれば伝わるのかな |
도-스레바 츠타와루노카나 |
어떻게 해야 전할 수 있을까 |
隣にいたいんだ |
토나리니 이타인다 |
옆에 있고 싶어 |
ひとつひとつ震える足のままで |
히토츠히토츠 후루에루 아시노마마데 |
하나하나 떨리는 발걸음으로 |
ひとつひとつと増えて行くヒカリ |
히토츠히토츠토 후에테유쿠 히카리 |
하나하나씩 늘어가는 빛 |
離れたって忘れないように |
하나레탓테 와스레나이요니 |
떨어져도 잊지 않도록 |
涙もお揃いアクセサリー |
나미다모 오소로이 아쿠세사리 |
눈물도 짝을 이루는 액세서리 |
背中を押したのは向き合うのが怖いから |
세나카오 오시타노와 무키아우노가 코와이카라 |
등을 떠밀었던 건 마주하기 두려웠기 때문이야 |
背伸びしてもどうせいつかは疲れちゃうしな |
세노비시테모 도우세 이츠카와 츠카레챠우시나 |
발돋움해봤자 어차피 언젠가는 지쳐버릴테니까 |
今更になって眩しい ひとつの約束 |
이마사라니 낫테 마부시이 히토츠노 야쿠소쿠 |
새삼스레 반짝이는 하나의 약속 |
だけどもう空っぽだって気づいたんだ |
다케도 모- 카랏포닷테 키즈이탄다 |
하지만 이제 텅 비었다는 걸 깨달았어 |
目を見ても 見えていなかった心の中 |
메오 미테모 미에테이나캇타 코코로노 나카 |
눈을 봐도 보이지 않았던 마음 속 |
なんで泣いているの?昨日までは笑顔でいたのに |
난데 나이테이루노? 키노우마데와 에가오데 이타노니 |
왜 울고 있는 거야? 어제까지는 웃고 있었잖아 |
僕以外の全てが変わっていく気がしたんだ |
보쿠 이가이노 스베테가 카왓테이쿠 키가 시탄다 |
나를 뺀 모든 것이 변해가는 것 같았어 |
取り残されるように |
토리노코사레루 요니 |
버려지는 것처럼 |
嫌だよ 寂しいんだよ隣にいるのに |
이야다요 사비시인다요 토나리니 이루노니 |
싫어, 외로워 옆에 있는데 |
そうか僕は君を 君は僕を知らないまま |
소우카 보쿠와 키미오 키미와 보쿠오 시라나이마마 |
그렇구나 나는 너를 너는 나를 모른 채로 |
置いていかないでよ |
오이테이카나이데요 |
떠나지 말아줘 |
いつだって傷だらけ |
이츠닷테 키즈다라케 |
언제나 상처투성이 |
上手く笑えてるかな |
우마쿠 와라에테루카나 |
잘 웃고 있을까 |
どうすれば伝わるのかな |
도우스레바 츠타와루노카나 |
어떻게 해야 전해질까 |
隣にいたいんだ |
토나리니 이타인다 |
옆에 있고 싶어 |
今はまだ頼りない僕だけど |
이마와 마다 타요리나이 보쿠다케도 |
지금은 아직 의지할 수 없는 나지만 |
飛び出すよ靴紐は結ばずに |
토비다스요 쿠츠히모와 무스바즈니 |
뛰어나갈게 풀린 신발끈 그대로 |
消えそうな足跡辿って |
키에소-나 아시아토 타돗테 |
사라질 것 같은 발자국을 따라 |
探しに行くから |
사가시니 유쿠카라 |
찾으러 갈 테니까 |
まだ笑顔になれないなら |
마다 에가오니 나레나이나라 |
아직 웃을 수 없다면 |
2人で泣きたいな |
후타리데 나키타이나 |
둘이서 울고 싶어 |
僕だって 僕だって |
보쿠닷테 보쿠닷테 |
나도 나도 |
まだ言葉を探しているから |
마다 코토바오 사가시테이루카라 |
아직 말을 고르고 있으니까 |
ひとつひとつ震える足のままで |
히토츠히토츠 후루에루 아시노마마데 |
하나하나 떨리는 발걸음으로 |
ひとつひとつと増えて行くヒカリ |
히토츠히토츠토 후에테유쿠 히카리 |
하나하나씩 늘어가는 빛 |
離れたって失くさないでね |
하나레탓테 나쿠사나이데네 |
떨어지더라도 잃지 말아줘 |
涙もお揃いアクセサリー |
나미다모 오소로이 아쿠세사리 |
눈물도 짝을 이루는 액세서리 |