최근 수정 시각 : 2024-09-16 15:56:14
<colbgcolor=#66b3df><colcolor=#fff,#fff> スピカ 스피카 | Spica |
|
작사 | 나유탄 성인 |
작곡 |
보컬 | 닌진(にんじん) |
발매일 | 2023년 6월 7일 |
[clearfix]2023년 6월 7일 발표된 로쿠데나시의 곡.
|
<colcolor=#fff> 공식 MV |
まだらな日々に 夜は長く |
마다라나 히비니 요루와 나가쿠 |
지저분한 나날에 밤은 길어지고 |
エコーは仄か 声を探すの |
에코오와 호노카 코에오 사가스노 |
에코는 희미한데 목소리를 찾는 거야 |
こんな夜空に まだひとつだけ |
콘나 요조라니 마다 히토츠다케 |
이런 밤하늘에 아직 하나뿐이야 |
灯りがあるようだ |
아카리가 아루요오다 |
불빛이 있는 것 같아 |
欲しい未来は そんなに無くて |
호시이 미라이와 손나니 나쿠테 |
갖고 싶은 미래는 그렇게 없어서 |
君がいるなら それくらいだよ |
키미가 이루나라 소레쿠라이다요 |
네가 있다면 그 정도야 |
その次くらいに 僕がいれたら |
소노 츠기쿠라이니 보쿠가 이레타라 |
그 다음에 내가 있을 수 있다면 |
それでいいのにな |
소레데 이이노니 나 |
그걸로 충분한데 |
「会いたい」の改行と定型 |
「아이타이」노 카이교오토 테에케에 |
「보고싶다」의 개행과 정형 |
いたいの いたいの とんでいけ |
이타이노 이타이노 톤데이케 |
아픔아 저 멀리 날아가라 |
この感情は君がくれたの |
코노 칸조오와 키미가 쿠레타노 |
이 감정은 네가 준거야 |
その瞬間を愛と名付けた |
소노 슌칸오 아이토 나즈케타 |
그 순간을 사랑이라고 이름 붙였어 |
届かぬスピカ 変われぬ僕が |
토도카누 스피카 카와레누 보쿠가 |
닿지 않는 스피카 변할 수 없는 내가 |
ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼 |
즛토 즛토 테오 노바시테타 아아 |
계속 계속 손을 뻗고 있었어 아아 |
願い事が増えるたびに |
네가이 고토가 후에루 타비니 |
소원이 늘어날 때마다 |
ぼやける朝 星を集めた |
보야케루 아사 호시오 아츠메타 |
흐릿한 아침에 별을 모았어 |
近づくほど 辛くなるなんて |
치카즈쿠호도 츠라쿠 나루난테 |
가까워질수록 힘들어지다니 |
どうかしてる あぁ どうかしてる |
도오카 시테루 아아 도오카 시테루 |
어떻게 되어버렸어 아아, 미친 거야 |
君は僕に咲いた一等星 |
키미와 보쿠니 사이타 잇토오세에 |
너는 나에게 핀 일등성 |
眩しいからこんな心は |
마부시이카라 콘나 코코로와 |
눈부시니까 이런 마음은 |
どこかへ捨ててしまおうか |
도코카에 스테테시마오오카 |
어딘가에 버려버릴까 |
なんてこれも馬鹿な空想だ |
난테 코레모 바카나 쿠우소오다 |
라니 이것도 부질없는 공상이야 |
愛の体温と酩酊 |
아이노 타이온토 메에테에 |
사랑의 체온과 만취 |
「痛い」と「居たい」を ループして |
「이타이」토 「이타이」오 루우푸시테 |
「아파」와 「있고 싶어」를 루프해서 |
この感情は君がくれたの |
코노 칸조오와 키미가 쿠레타노 |
이 감정은 네가 준거야 |
その瞬間を愛と名付けた |
소노 슌칸오 아이토 나즈케타 |
그 순간을 사랑이라고 이름 붙였어 |
惑える星を 迷える僕を |
마도에루 호시오 마요에루 보쿠오 |
망설이는 별들을 방황하는 나를 |
そっと そっと 照らしてくれた |
솟토 솟토 테라시테쿠레타 |
몰래 살며시 비춰주었어 |
この永遠を君にあげよう |
코노 에아엔오 키미니 아게요오 |
이 영원을 너에게 줄게 |
その瞬間は僕でいられる |
소노 슌칸와 보쿠데 이라레루 |
그 순간은 나로 있을 수 있어 |
彼方のスピカ 変わらず星が |
카나타노 스피카 카와라즈 호시가 |
저 너머의 스피카 변하지 않는 별이 |
今日も 明日も 輝いている 嗚呼 |
쿄오모 아스모 카가야이테이루 아아 |
오늘도 내일도 빛나고 있어 아아 |
嗚呼 |
아아 |
아아 |