최근 수정 시각 : 2024-01-23 17:57:54

ダイサンシャ

<colbgcolor=#B5D551><colcolor=#fff> ダイサンシャ
제 3자
파일:쿠로케스타_앨범1.jpg
가수 아즈사와 미토
(CV.핫토리 소노스케 / 시라이시 료코[N])
작곡 스코프
작사 스코프
편곡 스코프 / 오오야마 요오[N]
[clearfix]
1. 개요2. 기타 영상3. 가사

1. 개요

MV
네버랜드 버전

[ruby(제 3자,ruby=ダイサンシャ)]Clock over ORQUESTA 시즌1에서 공개된 아즈사와 미토의 악곡이다.

2. 기타 영상

청년 버전 inst
네버랜드 버전 inst
Utattemita Fes / 유우토 Cover
팅크 Cover

3. 가사

どうして人はいつもこんなにも
도오시테 히토와 이츠모 콘나니모
어째서 사람들은 항상 이렇게도
小さなことばかり悩んで
치이사나 코토바카리 나얀데
사소한 것들만 고민하면서
意味の無い時間を過ごしてるんだろう
이미노 나이 지칸오 스고시테룬다로오
의미없는 시간을 보내고 있는 걸까
僕には全然わからないんだ
보쿠니와 젠젠 와카라나인다
난 전혀 모르겠어
その涙の理由も
소노 나미다노 리유우모
그 눈물의 이유도
教えて 教えてくれますか
오시에테 오시에테 쿠레마스카
가르쳐줘 가르쳐줄래요?
傷つくことを恐れていながら
키즈츠쿠 코토오 오소레테이나가라
상처 받을까 봐 두려워하면서
自分だけを守るためにと
지분다케오 마모루 타메니토
자신만을 지키기 위해서라고
平気で嘘ばかりついて
헤에키데 우소바카리 츠이테
아무렇지도 않게 거짓말만 하고
簡潔な答えが出ているのに
칸케츠나 코타에가 데테이루노니
간결한 답이 나와있는데
話を複雑にするんだ
하나시오 후쿠자츠니 스룬다
이야기를 복잡하게 만들어
不毛に咲く花
후모오니 사쿠 하나
불모하게 피는 도화
どこにいたって耳障りだ
도코니 이탓테 미미자와리다
어디에 있는 귀에 거슬려
雑音ばかりが痛いほど聞こえてくる
자츠온바카리가 이타이호도 키코에테쿠루
잡음만이 아플 정도로 들려와
誰かを思うこともなく
다레카오 오모우 코토모 나쿠
누군가를 생각하려 하지도 않고
誰とも分かりあえずに
다레카모 와카리아에즈니
누구와도 이해하지 못한 채
痛みに寄り添う愛も知らない
이타미니 요리소우 아이모 시라나이
아픔에 기댄 사랑도 몰라
ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
여기는 어두운 방 안
光が射すこともなく
히카리가 사스 코토모 나쿠
빛이 들어오지도 않고
静かで冷たい雨が降ってる
시즈카데 츠메타이 아메가 훗테루
조용하고 차가운 비가 내리고 있어
正直者はいつも馬鹿を見て
쇼오지키 모노와 이츠모 바카오 미테
정직한 사람은 언제나 바보로 보여지고
優しい人ほど損をして
야사시이 히토호도 손오 시테
상냥한 사람일수록 손해를 보게 되고
誰もが醜さ抱える
다레모가 미니쿠사 카카에루
누구나 추함을 알고 있어
自分が嫌いなんて言いながら
지분가 키라이난테 이이나가라
자기가 싫다고 하면서
可愛くて仕方ないんだ
카와이쿠테 시카타나인다
가여워서 어쩔 수 없어
浮き出る不協和音
우키데로 후쿄오와온
떠오르는 불협화음
見なきゃ良かったな あれもこれも
미나캬 요캇타나 아레모 코레모
안 봤으면 좋았을 텐데 이것도 저것도
瞳閉じても 涙は出てこなくて
히토미 토지테모 나미다와 데테코나쿠테
눈을 감아도 눈물은 나오지 않고
痛み感じても 涙は出てこなくて[N]
이타미 칸지테모 나미다와 데테코나쿠테[N]
아픔을 느껴도 눈물은 나오지 않고[N]
何かを失いながら
나니카오 우시나이나가라
무언가를 잃으면서
何かも分からないまま
나니카모 와카라나이 마마
무엇인지도 알지 못한 채
心の隙間の意味を探して
코코로노 스키마노 이미오 사가시테
마음의 틈의 의미를 찾아서
ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
여기는 어두운 방 안
静かで心地良いのに
시즈카데 코코치 이이노니
조용하고 기분 좋은데
虚しさ纏うのは何故なんだろう
무나시사 마토우노와 나제난다로오
공허함이 감도는 이유는 어째서일까
傷つくとしてもまた立ち上がったり
키즈츠쿠토 시테모 마타 타치아갓타리
상처받는다 해도 다시 일어서거나
無理と分かっていても諦めない
무리토 와캇테이테모 아키라메나이
무리인 줄 알면서도 포기하지 않아
不可解だけどそういう光に
후카카이다케도 소오유우 히카리니
이해 불가지만 그런 빛에
手を伸ばしてみたくなるのは
테오 노바시테미타쿠 나루노와
손을 뻗고 싶어지는 건
どうしてだろう
도오시테다로오
어째서일까
誰かを思ってみたり
다레카오 오못테미타리
누군가를 생각해보거나
誰かと通じていたり
다레카토 츠우지테이타리
누군가와 서로 소통하거나
孤独を分け合う愛も知りたい
코도쿠오 와케아우 아이모 시리타이
고독을 나누는 사랑도 알고 싶어
孤独を分け合う熱に触れたい[N]
코도쿠오 와케아우 네츠니 후레타이[N]
고독을 나누는 열에 닿고 싶어[N]
ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
여기는 어두운 방 안
光が射すこともなく
히카리가 사스 코토모 나쿠
빛이 들어오지도 않고
静かで冷たい雨は止まない
시즈카데 츠메타이 아메와 야마나이
조용하고 차가운 비는 그치지 않아
何かを失う度に
나니카오 우시나우 타비니
무언가를 잃을 때마다
何度も拾い集めて
난도모 히로이아츠메테
몇 번이나 주워 모아서
心の隙間を埋めようとする
코코로노 스키마오 우메요오토 스루
마음의 틈을 메우려 해
ここは暗い部屋の中
코코와 쿠라이 헤야노 나카
여기는 어두운 방 안
いつかは心のドアを
이츠카와 코코로노 도아오
언젠가는 마음의 문을
開ける音が響くのかな
아케루 오토가 히비쿠노카나
여는 소리가 울리는 걸까


[N] 네버랜드 버전[N] 네버랜드 버전[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사