목빠지게 기다린 777☆SISTERS의 신곡은 만남과 헤어짐의 봄에 어울리는 졸업송!
시스터즈가 자아내는 목소리는, 분명 한발짝 내딛는 누군가의 등을 상냥하게 밀어줄 것이다.
봄의 끝에 마음을 떨치며 물어보자.
작곡은 「SATSUKI-UPDATE」
시스터즈가 자아내는 목소리는, 분명 한발짝 내딛는 누군가의 등을 상냥하게 밀어줄 것이다.
봄의 끝에 마음을 떨치며 물어보자.
작곡은 「SATSUKI-UPDATE」
1. 개요
나나시스 최초로 애니메이션 뮤직비디오와 같이 발매된 곡. 자세한 사항은 Tokyo 7th 시스터즈/음반 참조2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
곡명 | ハルカゼ~You were here~ | |||
아티스트 | 777☆SISTERS | |||
작사 | SATSUKI-UPDATE | |||
작곡 | SATSUKI-UPDATE | |||
편곡 | 오카 나오키 | |||
속성 | 난이도 | |||
플레이어 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT |
1 0.5 | 5 1 | 10 3.5 | 14 |
3. 가사
출처風のない春の日差しの中 카제노 나이 하루노 히자시노 나카 바람 한 점 없는 봄햇살 아래 今、君は一人歩き出した 이마, 키미와 히토리 아루키다시타 지금, 넌 홀로 앞으로 나아가 抱えてた想いを 카카에테타 오모이오 가슴에 품은 마음을 今日の空に重ねながら 쿄오노 소라니 카사네나가라 오늘 저 하늘에 되새기며 冬の終わりに咲いた白い花は 후유노 오와리니 사이타 시로이 하나와 겨울의 막바지에 핀 흰 꽃은 まだ震えているけど 마다 후루에테이루케도 아직 떨고 있지만 言葉にならなくて 코토바니 나라나쿠테 말로 표현 할 수 없어서 胸の奥で手を振った 무네노 오쿠데 테오 훗타 마음속으로 손을 흔들었어 どうして(どうして)どうして(どうして) 도우시테(도우시테) 도우시테(도우시테) 어째서(어째서) 어째서(어째서) あの時笑っていたの 아노 토키 와랏테이타노 그때 웃고 있었어 確かな答えはないけれど 타시카나 코타에와 나이케레도 확답은 없지만서도 僕たちは旅立つ 보쿠타치와 타비다츠 우리는 여행을 떠나 歩き出した君の一歩は 아루키다시타 키미노 잇뽀와 내딛은 너의 한 발은 いつの日にか春風になる 이츠노 히니카 하루카제니 나루 언젠가 봄바람이 돼 どんなに遠い空へでも 돈나니 토오이 소라에데모 그 얼마나 높은 하늘이던 羽ばたいて明日を描く 하바타이테 아스오 에가쿠 날개짓으로 내일을 그려 忘れないで君の涙は 와스레나이데 키미노 나미다와 잊지 마, 너의 눈물은 いつの日にか花びらになる 이츠노 히니카 하나비라니 나루 언젠가 꽃잎이 돼 どんな綺麗な花よりも 돈나 키레이나 하나요리모 그 어떤 아름다운 꽃보다도 鮮やかな風になる 아자야카나 카제니 나루 선명한 바람이 돼 君と見てた飛行機雲はいつか 키미토 미테타 히코오키구모와 이츠카 너와 함께 봤던 비행기 구름은 언젠가는 彼方に届いたかな 카나타니 토도이타카나 저편에서도 보이게 됐을까 教室の窓際 쿄오시츠노 마도기와 교실 창가 僕らきっと分かってた 보쿠라 킷토 와캇테타 우리 분명 알고 있었어 誰もが(誰もが)なくした(なくした) 다레모가(다레모가) 나쿠시타 (나쿠시타) 누구나가(누구나가) 잃어버린 (잃어버린) ものを数えているよ 모노오 카조에테이루요 물건을 세고 있어 冷たい風に吹かれながら 츠메타이 카제니 후카레나가라 찬 바람을 맞으며 それでも君は行く 소레데모 키미와 유쿠 그래도 넌 앞으로 나아가 行き場のないその悲しみや 이키바노나이 소노 카나시미야 갈 곳을 잃은 그 슬픔이라던지 繰り返した過ちこそが 쿠리카에시타 야아마치코소가 반복한 실수가 どんな強い光よりも 돈나 츠요이 히카리 요리모 그 어떤 강렬한 빛보다 輝いて道を照らす 카가야이테 미치오 테라스 빛을 뿜어 길을 비춰 誰かと生きてく喜びも 다레카토 이키테쿠 요로코비모 누군가와 함께 지내는 기쁨도 誰かと交わしたさようならも 다레카토 카와시타 사요나라모 누군가와 나눈 작별 인사도 雨上がりの空に掛けた 아메아가리노소라니 카케타 비그친 하늘에 건 君だけの虹になる 키미다케노 니지니 나루 너만의 무지개가 돼 夏に見たあの空を この目に刻んで 나츠니 미타 아노 소라오코노메니 키잔데 여름에 본 저 하늘을 이 눈에 새기고 秋を探す足音を両手に包んで 아키오 사가스 아시오토오 료오테니 츠츤데 가을을 찾아 헤메는 발소리를 양손으로 감싸고 冬にした約束を忘れないよ 후유니시타 야쿠소쿠오 와스레나이요 겨울에 한 약속을 잊지 않아 誰もが皆春を待つつぼみ 다레모가미나 하루오 마츠 츠보미 누구나가 모두 봄을 기다리는 꽃봉오리 歩き出した君の一歩は 아루키다시타 키미노 잇뽀와 내딛은 너의 한 걸음은 いつの日にか春風になる 이츠노 히니카 하루카제니 나루 언젠가 봄바람이 돼 どんなに遠い空へでも 돈나니 토오이 소라에데모 그 얼마나 높은 하늘이던 羽ばたいて明日を描く 하바타이테 아스오 에가쿠 날개짓으로 내일을 그려 忘れないで君の涙は 와스레나이데 키미노 나미다와 잊지 마, 너의 눈물은 いつの日にか花びらになる 이츠노 히니카 하나비라니 나루 언젠가 꽃잎이 돼 どんな綺麗な花よりも 돈나 키레이나 하나요리모 그 어떤 아름다운 꽃보다도 鮮やかな風になる 아자야카나 카제니 나루 선명한 바람이 돼 いつの日か空に咲く 이츠노히카 소라니 사쿠 언젠가 하늘에 꽃펴 |