But only you |
今更その問を聞いたって |
<colbgcolor=#e7e5ff> 이마사라 소노 토이오 키이탓테 |
이제와서 그 문제를 물어봤자 |
気になってるアイツが言ってもちっとも |
키니낫테루 아이츠가 잇테모 칫토모 |
신경쓰이는 그 녀석이 말해도 조금도 |
気になれないんだ |
키니 나레나인다 |
신경쓰이지 않아 |
そうかもね かもかもかもね |
소오카모네 카모카모 카모네 |
그럴지도, 지도, 지도 모르겠어 |
真面目なアナタじゃ分かんないね |
마지메나 아나타쟈 와칸나이네 |
성실한 너라면 잘 모르겠네 |
アナタのためだけ歌うずっと |
아나타노 타메다케 우타우 즛토 |
당신만을 위해서 계속 노래할래 |
とか言っても結局アタシは含まれない様なんだ |
토카 잇테모 켓쿄쿠 아타시와 후쿠마레나이요오난다 |
라고 말해봤자 나는 결국 포함되지 않는 것 같아 |
そうかもね かもかもかもね |
소오카모네 카모카모 카모네 |
그럴지도, 지도, 지도 모르겠어 |
と言ってもアナタのためかもね |
토 잇테모 안타노 타메카모네 |
말해봤자 당신 때문일지도 |
当たり前の事も全て忘れちまって |
아타리마에노 코토모 스베테 와스레치맛테 |
당연한것들도 전부 잊어버려서 |
顔や声や仕草さえも忘れちまった |
카오야 코에야 시구사 사에모 와스레치맛타 |
얼굴과 목소리,행동거지까지도 잊어버리고 말았어 |
誰が何て言ったとこで僕にとっちゃ |
다레가 난테 잇타 토코데 보쿠니 톳챠 |
누가 뭐라고 한다고 해도 나에게 있어서는 |
関係ないんだけどね |
칸케에나인 다케도네 |
상관없지만 |
愛してるの あなただけを |
아이시테루노 아나타다케오 |
당신만을 사랑하는거야 |
愛してるの あなただけを |
아이시테루노 아나타다케오 |
당신만을 사랑하는거야 |
満たされない幸福が |
미타사레나이 코오후쿠가 |
채워지지않는 행복이 |
今も愛を産み続けてるの |
이마모 아이오 우미츠즈케테루노 |
지금도 사랑을 계속 낳고 있어 |
愛していた この妬みも |
아이시테이타 코노 네타미모 |
사랑했던 이 질투도 |
愛していた この苦しみも |
아이시테이타 코노 쿠루시미모 |
사랑했던 이 고통도 |
繋がれない快楽に今まさに堕ちていく |
츠나가레나이 카이라쿠니 이마 마사니 오치테이쿠 |
이어지지 않는 쾌락에 이제 막 빠져들어가 |
二人ただ堕ちていく |
후타리 타다 오치테이쿠 |
두사람 그저 나락으로 떨어져가 |
ドス黒く赤く甘い愛が |
도스 구로쿠 아카쿠 아마이 아이가 |
검붉고 달콤한 사랑이 |
この切っても切っても切れない関係そのものなんだ |
코노 킷테모 킷테모 키레나이 칸케에 소노 모노난다 |
이 끊어도 끊어도 끊기지 않는 관계 그 자체야 |
そうだよね だよだよだよね |
소오다요네 다요다요 다요네 |
그렇지? 그렇지? 그렇지? |
矛盾した倫理じゃダメだよね |
무쥰시타 린리쟈 다메다요네 |
모순된 윤리로는 안되는거지? |
アタシだけは特別だと思いたくって |
아타시다케와 토쿠베츠다토 오모이타쿳테 |
나만은 특별하다고 생각하고싶어서 |
時にそれで誰か深く傷つけたって |
토키니 소레데 다레카 후카쿠 키즈츠케탓테 |
때로는 그걸로 누군가를 깊게 상처줬다고 |
求めているモノは実は凄く凄く |
모토메테이루 모노와 지츠와 스고쿠 스고쿠 |
바라고 있는 것은 사실은 정말로 정말로 |
単純なんだけどね |
탄쥰난다케도네 |
단순하지만 말야 |
愛してるの あなただけを |
아이시테루노 아나타다케오 |
당신만을 사랑하고있어 |
愛してるの あなただけを |
아이시테루노 아나타다케오 |
당신만을 사랑하고있어 |
恨み深い粉雪は |
우라미 부카이 코나유키와 |
한 많은 가루눈은 |
何処か今日もふり続けてるの |
도코카 쿄오모 후리츠즈케테루노 |
어딘가 오늘도 계속 내리고 있어 |
愛していた この妬みも |
아이시테이타 코노 네타미모 |
사랑했던 이 질투도 |
愛していた この苦しみも |
아이시테이타 코노 쿠루시미모 |
사랑했던 이 고통도 |
二度と来ないその時を僕はただ待っていた |
니도토 코나이 소노 토키오 보쿠와 타다 맛테이타 |
두 번 다시 오지 않을 그때를 나는 그저 기다리고 있었어 |
一人佇んでいた |
히토리 타타즌데이타 |
혼자 우두커니 서 있었어 |
僅かな隙すらも決して見逃さないよう |
와즈카나 스키스라모 켓시테 미노가사나이요오 |
사소한 빈틈마저도 절대 놓치지않도록 |
その全てを音に乗せて記録していよう |
소노 스베테오 오토니 노세테 키로쿠시테이요오 |
그 모든 것을 소리에 실어 기록으로 남기자 |
君が何て言ったとこで僕からすりゃ絶対 |
키미가 난테 잇타 토코데 보쿠카라 스랴 젯타이 |
당신이 뭐라고 하던간에 내 쪽에서는 분명 |
どう見たってどうしたって愛だけどね |
도오미탓테 도오시탓테 아이다케도네 |
어떻게 본다고 해도 어떻게 한다고 해도 사랑이지만 |
But only you |
愛してるの あなただけを |
아이시테루노 아나타다케오 |
당신만을 사랑하고있어 |
愛してるの あなただけを |
아이시테루노 아나타다케오 |
당신만을 사랑하고있어 |
満たされない幸福が |
미타사레나이 코오후쿠가 |
채워지지않는 행복이 |
今も愛を産み続けてるの |
이마모 아이오 우미츠즈케테루노 |
지금도 사랑을 계속 낳고 있어 |
愛していた この妬みも |
아이시테이타 코노 네타미모 |
사랑했던 이 질투도 |
愛していた この苦しみも |
아이시테이타 코노 쿠루시미모 |
사랑했던 이 고통도 |
繋がれない快楽に今まさに堕ちていく |
츠나가레나이 카이라쿠니 이마 마사니 오치테이쿠 |
이어지지 않는 쾌락에 이제 막 빠져들어가 |
地獄や恋の様に二人ただ堕ちていく |
지고쿠야 코이노요오니 후타리 타다 오치테이쿠 |
지옥이나 사랑처럼 둘이 그저 나락으로 떨어져가 |
But only you |