{{{#!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 33.33%;"
{{{#gray {{{#!folding [ 전 멤버 ]
- [ 앨범 목록 ]
- ||<-4><bgcolor=#002417> 싱글 ||
<colbgcolor=#e93a69,#e93a69><colcolor=#fff,#fff> ブルーアンビエンス 블루앰비언스| Blue Ambience | ||
아티스트 | Mrs. GREEN APPLE | |
음반 | Unity | |
발매일 | 2022.07.08 | |
작사 | 오모리 모토키 | |
작곡 | ||
노래방 | 44824 | |
68636 |
[clearfix]
1. 개요
ブルーアンビエンス(블루앰비언스)는 Mrs. GREEN APPLE의 미니 앨범 『Unity』의 3번 트랙이다. 2022년 6월 14일에 선행 공개 되었다.asmi가 피처링 하였다.
1.1. 라이브
1.1.1. LIVE "Utopia" on WOWOW
ダンスホール 【LIVE "Utopia" on WOWOW】 |
2. 가사
君が本当に羨ましい |
키미가혼토우니우라야마시이 |
네가 정말로 부러워 |
僕に無い全てを持ってる |
보쿠니나이스베테오못테루 |
나에겐 없는 모든 걸 가지고 있으니 |
故に憧れみたいな好奇心 |
유에니아코가레미타이나코우키신 |
그래서 동경과도 같은 호기심이 생겨나 |
愛し方は様々あるでしょう? |
아이시카타와사마자마아루데쇼우? |
사랑하는 방법엔 여러가지가 있잖아? |
宿題を忘れてる大人達 |
슈쿠다이오와스테레루오토나타 |
해야 할 일을 잊고 있는 어른들 |
きっと好みは炭酸水 |
킷토코노미와탄산스이 |
분명 탄산수를 좋아할 거야 |
溢れてしまわぬように |
아후레테시마와누요우니 |
흘러넘치지 않도록 |
照れてみる |
테레테미루 |
뺨을 붉혀 보곤 해 |
愛されたい? |
아이사레타이? |
사랑받고 싶어? |
愛されたい! |
아이사레타이! |
사랑받고 싶어! |
馴れ合いたくない掛け合い |
나레아이타쿠나이카케아이 |
친해지고 싶지 않은 듯한 대화 |
思い出1つで涙をしたい |
오모이데히토츠데나미다오시타이 |
추억 하나로 눈물을 흘리고 싶어 |
ああ いいな いいな |
아아 이이나 이이 |
아아 좋겠다 좋겠다 |
馬鹿にしないでよ もう僕ら |
바카니시나이데요 모우보쿠라 |
바보 취급 하지 마 이미 우리들은 |
不自由の海を自由に泳いでる |
후지유우노우미오지유우니요이데루 |
자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어 |
気触れた恋でも |
카부레타코이데모 |
누군가에게 물든 사랑이라도 |
憧れ損でも |
아코가레손데모 |
동경해서 손해 보더라도 |
この道を歩いていたいんだ |
코노미치오아루이테이타인다 |
이 길을 걸어가고 싶은걸 |
甘美な経験も |
칸비나케이켄모 |
달콤한 경험도 |
目の前の承認欲求も |
메노마에노쇼우닌욧쿠우모 |
눈앞의 승인욕구도 |
まとめて全部ね |
마토메테젠부네 |
하나로 모아서 전부다 |
僕がね |
보쿠가네 |
내가 말이야 |
綺麗に食べてあげるから |
키레이니타베테아게루카라 |
깨끗이 먹어치워 줄 테니까 |
恋がしたい |
코이가시타 |
사랑이 하고 싶어 |
思い出したい |
오모이다시타이 |
떠올리고 싶어 |
掴めるかは僕ら次第 |
츠카메루카와보쿠라시다이 |
붙잡을 수 있을지는 우리 하기 나름 |
一歩ずつ大人になってみる |
잇포즈츠오토나니낫테미 |
한 걸음씩 어른이 되어 보기로 해 |
実に結局煩わしい |
지츠니켓쿄쿠와즈라와시 |
결국은 정말 성가시게도 |
起爆剤 服に仕込んでる |
키바쿠자이 후쿠니시콘데루 |
기폭제를 옷 속에 숨겨 두고 있어 |
「誰かの言う通りは恥ずかしい」 |
"다레카노유우토오리와하즈카시이" |
“남이 시키는 대로 하긴 부끄러워” |
自信だけは一応あるんでしょう? |
지신다케와이치오우아룬데우? |
일단 자신만큼은 있다는 거잖아? |
確実に呆れてる子供達 |
카쿠지츠니아키레테루코도모타치 |
확실하게 기가 차 보이는 아이들 |
きっと嫌いな現代史 |
킷토라이나켄다이시 |
분명 현대사를 싫어할 거야 |
間違えてしまわぬように |
마치카에테시마와누요우니 |
오답을 고르지 않도록 |
冷めてみる |
사메테미루 |
잠시 진정해 보곤 해 |
抱きしめたい? |
다키시메타이? |
끌어안고 싶어? |
抱きしめられたい! |
다키시메라레타이! |
안기고 싶어! |
相対する問題 |
아이타이스루몬다이 |
마주 보는 문제 |
思い出1つに囚われたい |
오모이데히토츠니토라와레타이 |
추억 하나에 사로잡히고 싶어 |
愛は 今 |
아이와 이마 |
사랑은 지금 |
馬鹿にしないでよ もう僕ら |
바카니시나이데요 모우보쿠라 |
바보 취급 하지 마 이미 우리들은 |
未だ見ぬ開拓地に臨んでる |
이마다미누카이타쿠치니노존데루 |
아직 보지 못한 개척지를 향하고 있어 |
気触れた恋でも |
카부레타코이데모 |
아직 보지 못한 개척지를 향하고 있어 |
憧れ損でも |
아코가레손데모 |
동경해서 손해 보더라도 |
ダルさと戦いたいんだ |
다루사토타타카이타인다 |
지루함과 맞서 싸우고 싶은걸 |
オーディエンス激って |
오-디엔스타깃테 |
대중들은 흥분하고 |
絶妙なアンビエンスがあって |
제츠묘우나안비엔스가앗테 |
절묘한 생생함이 있어서 |
まとめて全部ね |
마토메테젠부네 |
모조리 전부 다 |
私がね |
와타시가네 |
내가 말이야 |
ここに掲げてみるから |
코코니카카게테미루카라 |
여기에 내걸어 볼 테니까 |
恋がしたい |
코이가시타이 |
사랑이 하고 싶어 |
歩き出したい |
아루키다시타이 |
한 발 내딛고 싶어 |
掴めるかは僕ら次第 |
츠카메루카와보쿠라시다이 |
붙잡을 수 있을지는 우리 하기 나름 |
焦らずに大人になってみる |
아세라즈니오토나니낫테미루 |
천천히 어른이 되어 보기로 해 |
「好き」と「気になる」の違いは何? |
"스키"토"키니나루"노치가이와나니 |
“사랑”과 “호감”의 차이는 뭘까? |
宝探しをしているみたい |
타카라사가시오시테이루미타이 |
보물 찾기를 하고 있는 것만 같아 |
空いた穴を見せ合いたい |
아이타아나오미세아이타이 |
텅 빈 구멍을 서로 보여 주고 싶어 |
限り無い青さで |
카기리나이아오사데 |
끝없는 푸름으로 |
後悔はしないように |
코우카이와시나이요우니 |
후회는 하지 않도록 |
思いに嘘がないように |
오모이니우소가나이요우 |
감정에 거짓이 없도록 |
あなたじゃなきゃダメなように |
아나타쟈나캬다메나요우니 |
네가 아니면 안 되도록 |
この恋が届きますように |
코노코이가토도키마스요우니 |
이 사랑이 전해지기를 |
馬鹿にしないでよ もう僕ら |
바카니시나이데요 모우보쿠라 |
바보 취급 하지 마 이미 우리들은 |
不自由の海を自由に泳いでる |
후지유우노우미오지유우니요이데루 |
자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어 |
気触(かぶ)れた恋でも |
카부레타코이데모 |
누군가에게 물든 사랑이라도 |
憧れ損でも |
아코가레손데모 |
동경해서 손해 보더라도 |
この道を歩いていたいんだ |
코노미치오아루이테이타인다 |
이 길을 걸어가고 싶은걸 |
甘美な経験も |
칸비나케이켄모 |
달콤한 경험도 |
目の前の承認欲求も |
메노마에노쇼우닌욧쿠우모 |
눈앞의 승인욕구도 |
まとめて全部ね |
마토메테젠부네 |
모조리 전부 다 |
僕がね |
보쿠가네 |
내가 말이야 |
綺麗に食べてあげるから |
키레이니타베테아게루카라 |
깨끗이 먹어치워 줄 테니까 |
恋がしたい |
코이가시타 |
사랑이 하고 싶어 |
思い出したい |
오모이다시타이 |
떠올리고 싶어 |
掴めるかは僕ら次第 |
츠카메루카와보쿠라시다이 |
붙잡을 수 있을지는 우리 하기 나름 |
一人きり部屋で嘆いている |
히토리키리헤야데나게이테이루 |
홀로 방에서 슬퍼하고 있어 |
恋がしたい |
코이가시타이 |
사랑이 하고 싶어 |
歩き出したい |
아루키다시타이 |
한 발 내딛고 싶어 |
掴めるかは僕ら次第 |
츠카메루카와보쿠라시다이 |
붙잡을 수 있을지는 우리 하기 나름 |
焦らずに大人になってみる |
아세라즈니오토나니낫테미루 |
천천히 어른이 되어 보기로 해 |
一歩ずつ大人になってみる |
잇포즈츠오토나니낫테미루 |
한 걸음씩 어른이 되어 보기로 해 |