최근 수정 시각 : 2024-07-20 14:41:24
<rowcolor=#373a3c> 僕が僕であるために 내가 나로 있기 위해 |
작사 | AliA |
작곡 |
보컬 | AYAME |
발매일 | 2023. 01. 11 |
[clearfix]
2023년 1월 발표된 일본 밴드 AliA의 곡이다.
유튜브 |
|
AliA / 僕が僕であるために【Official Music Video】 |
描け 描け どんな未来だって |
에가케 에가케 돈나 미라이닷테 |
그려봐 그려봐 어떤 미래라도 |
今からでも遅くないよ |
이마카라데모 오소쿠나이요 |
지금부터라도 늦지 않았어 |
踏み出そう 僕と二人で |
후미다소우 보쿠토 후타리데 |
나아가자 나와 함께 둘이서 |
折れかけた傘をさす |
오레카케타 카사오 사스 |
망가진 우산을 쓰고 |
左肩はもうノーガードで |
히다리카타와 모우 노가도데 |
왼쪽 어깨는 이미 노가드로 |
震えながら |
후루에나가라 |
떨면서 |
いつか晴れるまで |
이츠카 하레루마데 |
언젠가 맑아질 때까지 |
心と向き合ったの |
코코로토 무키앗타노 |
마음과 마주했어 |
青空思い出して |
아오조라 오모이다시테 |
푸른 하늘을 떠올리며 |
繰り返して言い聞かせるんだ |
쿠리카에시테 이이키카세룬다 |
반복하며 스스로에게 되새겨 |
どうだ! 大丈夫だ! できるんだ! って |
도우다 다이죠부다 데키룬닷테 |
어때! 괜찮아! 할 수 있잖아! 라고 |
声にならない想い |
코에니 나라나이 오모이 |
목소리로 나오지 않는 생각 |
僕が叫んでいるから |
보쿠가 사켄데이루카라 |
내가 외치고 있으니까 |
"できっこない" "できっこない" は |
데킷코나이 데킷코나이와 |
"할 수 없어" "할 수 없어"는 |
今日でやめにしよう |
쿄우데 야메니시요우 |
오늘로 그만두는 거야 |
僕が僕である為に |
보쿠가 보쿠데 아루타메니 |
내가 나로 있기 위해 |
誰よりも強くある為に |
다레요리모 츠요쿠 아루타메니 |
누구보다도 강해지기 위해 |
泣きじゃくる君の肩に手を置くから |
나키쟈쿠루 키미노 카타니 테오 오쿠카라 |
울고 있는 너의 어깨에 손을 올려줄 테니까 |
空を隠す黒い雲は |
소라오 카쿠스 쿠로이 쿠모와 |
하늘을 가리는 검은 구름은 |
全て僕が吹き飛ばすから |
스베테 보쿠가 후키토바스카라 |
모두 내가 날려버릴 테니까 |
いつか好きなものを好きと言える様に |
이츠카 스키나 모노오 스키토 이에루 요-니 |
언젠가 좋아하는 것을 좋아한다고 말할 수 있도록 |
一緒に叫ぼうよ 僕らがここにいること |
잇쇼니 사케보우요 보쿠라가 코코니 이루코토 |
함께 외치자 우리가 여기 있다는 것을 |
誰かの傘の中へ |
다레카노 카사노 나카에 |
누군가의 우산 속에서 |
僕もそうして生きてきたんだ |
보쿠모 소우시테 이키테키탄다 |
나도 그렇게 살아왔어 |
良い子でいるから離れたくないな |
이이코데 이루카라 하나레타쿠 나이나 |
착한 아이로 있고 싶으니까 떠나고 싶지 않아 |
一人が怖かったの |
히토리가 코와캇타노 |
혼자가 되는 게 두려웠어 |
負け戦 勝ち戦 闘おう |
마케이쿠사 카치이쿠사 타타카오우 |
패전, 승전, 싸우자 |
振りかざす言葉の暴力で |
후리카자스 코토바노 보료쿠데 |
언어의 폭력을 휘두르며 |
気づけば抉られる |
키즈케바 에구라레루 |
정신을 차리면 상처받을 거야 |
禍々しい嘆かわしい |
마가마가시이 나게카와시이 |
불길하고 슬프고 |
苦しめて行くだけ |
쿠루시메테유쿠다케 |
괴로워질 뿐이야 |
難しいこと考えていても |
무즈카시이 코토 칸가에테이테모 |
어려운 것을 생각하고 있어도 |
必ず明日はくるから |
카나라즈 아스와 쿠루카라 |
반드시 내일은 오니까 |
僕が僕である為に |
보쿠가 보쿠데 아루타메니 |
내가 나로 있기 위해 |
誰よりも強くある為に |
다레요리모 츠요쿠 아루타메니 |
누구보다도 강해지기 위해 |
泣きじゃくる君の肩に手を置くから |
나키쟈쿠루 키미노 카타니 테오 오쿠카라 |
울고 있는 너의 어깨에 손을 올려줄 테니까 |
さぁ行こうって言い続ける |
사아 이코웃테 이이츠즈케루 |
자 가자고 계속 말할게 |
数えきれない楽しいことが |
카조에키레나이 타노시이 코토가 |
셀 수 없는 즐거운 일이 |
待っているから胸を張って叫ぼう! |
맛테이루카라 무네오 핫테 사케보우! |
기다리고 있으니 가슴을 펴고 외치자! |
単純明快だ まだ諦めてくれるな |
탄쥰메이카이다 마다 아키라메테쿠레루나 |
간단 명쾌야 아직 포기하지 말아줘 |
ほら |
호라 |
봐 |
(また泣いていたとしてちゃんと立ち上がれるのかな) |
마타 나이테이타토시테 챤토 타치아가레루노카나 |
(다시 울고 있어도 제대로 일어설 수 있을까) |
流した涙もいつかサヨナラしてくれるから |
나가시타 나미다모 이츠카 사요나라시테쿠레루카라 |
흘린 눈물도 언젠가 떠나 보내게 해줄 테니까 |
描け 描け どんな未来だって |
에가케 에가케 돈나 미라이닷테 |
그려봐 그려봐 어떤 미래라도 |
僕が僕を好きでいる為に |
보쿠가 보쿠오 스키데 이루타메니 |
내가 나를 사랑할 수 있기 위해 |
(君が君でいられるように) |
키미가 키미데 이라레루 요우니 |
(네가 너로 있을 수 있도록) |
そんな僕らであれたらいいな |
손나 보쿠라데 아레타라 이이나 |
그런 우리가 되면 좋겠어 |
僕らの日々を色づけていく |
보쿠라노 히비오 이로즈케테이쿠 |
우리의 날들을 물들여 가는 |
僕が僕である為に |
보쿠가 보쿠데 아루타메니 |
내가 나로 있기 위해 |
誰よりも強くある為に |
다레요리모 츠요쿠 아루타메니 |
누구보다도 강해지기 위해 |
泣きじゃくる君の肩に手を置くから |
나키쟈쿠루 키미노 카타니 테오 오쿠카라 |
울고 있는 너의 어깨에 손을 올려줄 테니까 |
僕が側にいるからさ |
보쿠가 소바니 이루카라사 |
내가 곁에 있으니까 |
手を引いていく置いていかない様に |
테오 히이테이쿠 오이테이카나이 요-니 |
손을 잡고 데려가 놓고 가지 않도록 |
あと少し足掻いてみてよ |
아토 스코시 아가이테미테요 |
조금 더 발버둥 쳐봐 |
どれだけ時間かかったって |
도레다케 지칸 카캇탓테 |
얼마나 시간이 걸리더라도 |
いつかいつか好きなものを |
이츠카 이츠카 스키나 모노오 |
언젠가 언젠가 좋아하는 것을 |
好きと言える様に |
스키토 이에루 요우니 |
좋아한다고 말할 수 있도록 |
こんな世界で生きているだけで |
콘나 세카이데 이키테이루다케데 |
이런 세상에서 살아가는 것만으로 |
それだけでいいんだ |
소레다케데 이인다 |
그것만으로도 충분해 |
君は素敵な人だから |
키미와 스테키나 히토다카라 |
너는 멋진 사람이니까 |