최근 수정 시각 : 2020-12-16 01:00:27

刹那のマシェリ

파일:Setsuna_no_Ma_Chérie.png
刹那のマシェリ의 커버
1. 개요2. 가사

1. 개요


모바일 리듬게임 아이★츄에 수록되어 있는 기간한정곡.
Grandmaster[1]의 곡이다.
속성은 COOL.

어째 그랜드마스터의 리더는 무츠키인데 비중이 정말로 없다. 어느 정도냐면 나머지 5명이 있는 솔로 파트가 혼자만 없을 정도(...). 그나마 QA 아오이는 솔로파트라도 있었지 노래만 들으면 츠바키가 리더

2. 가사


さよなら 私のビジュー 小箱(コフレ)から放たれて
잘가 나의 장식품[2] 작은 상자로부터 떨어져

世界を照らしては 鮮やかな華になれ
세계를 비추면 선명한 꽃이 되어줘

尊いシェイプ 色香に強さまで携えて
고귀한 셰이프 색향에 강함까지 가지고

新しい風を受け 更に輝く きっと
새로운 바람을 맞고 더 빛날 거야 분명


たとえ退屈でも堪えよう
설령 지루하더라도 참자

それが夢に触れた物の負う責めだとするならば
그것이 꿈에 만져진 것의 질 각오가 되어 있다면


勝手にチェックメイト 決めてたのに はぐらかしていた慚愧
제멋대로 체크메이트해버렸는데 따돌리고 있던 부끄러움

そなたはなぜ 微笑(わら)っているの
어째서 그대는 미소짓고 있는 거야?

こんな終幕の中で
이런 종막 속에서


いとしい 刹那のマシェリ 箱庭(ジャルダン)を脱げ出して
사랑스러운 찰나의 마셰리 마당을 뛰쳐나와

世界を旅しては 羨望の姫となれ
세계를 여행하면 선망의 공주가 되어줘

ドレープに隠された 気高く豊かな慈愛(あい)
드레이프에 가려진 우아하고 풍족한 자애

そそがれたすべてを 希望で満たして どうぞ
부디 쏟아지는 모든 것을 희망으로 채워줘

どんな痛みも甘んじよう
어떤 아픔이라도 감수하자

それが恋に堕ちたことの最後の余興というならば
그것이 사랑에 빠진 것의 최후의 여흥이 된다면

とっくにチェックメイト 知ってたのに 言い出せずいた脆弱
오래전에 체크메이트인 것은 알고 있었는데 말을 꺼내지 못한 취약함

穢せないさ 絢爛華麗句を 尽くし切っても 自由は
자유만큼은 더럽히지 않아 현란화려구를 다하더라도

叶えばソウルメイト
이루어지면 소울 메이트

また逢えよう
다시 만나자

時を、魂を超え
시간을, 영혼을 넘어

私が今 微笑(わら)っているのは
내가 지금 미소짓고 있는 이유는

運命信じたから。
운명을 믿으니까.


勝手にチェックメイト 決めてたのに はぐらかしていた慚愧
제멋대로 체크메이트해버렸는데 따돌리고 있던 부끄러움

そなたはなぜ 微笑(わら)っているの
어째서 그대는 미소짓고 있는 거야?

始まる一瞬のように......
시작되는 한 순간과도 같이......


[1] 쿠루루기 무츠키, 토비쿠라 아키오, 카구라자카 루나, 레온, 린도 츠바키, 와카오우지 라쿠로 구성된 셔플 유닛[2] Bijou. 프랑스어로 장신구, 장식품이라는 뜻이다.