1. 개요
몬스터 아가씨가 있는 일상 애니메이션의 오프닝 곡이다. 작사/작곡/편곡은 전부 히게드라이버[1].주역 캐릭터 성우진인 아마미야 소라, 오자와 아리, 아이카와 나츠키, 노무라 마유카, 야마자키 하루카, 나카무라 사쿠라 담당.
등장인물이 나오는 오프닝영상도 약간의 선정적임을 제외하면 봐줄만 하다.
2. 영상
TV ver. |
Full ver. |
3. 가사
モンスターモンスター | |
몬스타-몬스타- | |
몬스터 몬스터 | |
モンモンモンモンモンスター | |
몬몬몬몬 몬스타- | |
몬몬몬몬 몬스터 | |
モンスターモンスター | |
몬스타-몬스타- | |
몬스터 몬스터 | |
モンモンモンモンモンスターズライフ | |
몬몬몬몬 몬스타-즈 라이프 | |
몬몬몬몬 몬스터's life | |
一つ、人目ばっかり気にしてないで | |
히토츠, 히토메밧카리 키니시테나이데 | |
첫번째, 주위 시선만 신경쓰지 말고 | |
大胆に、かつ慎重にターゲットを決める | |
다이탄니, 카츠신초-니 타-겟토오 키메루 | |
대담하게, 그리고 신중하게 타겟을 정할 것 | |
二つ、あいさつはほどほどに | |
후타츠, 아이사츠와 호도호도니 | |
두번째, 인사는 너무 심하지 않게 | |
ココロの準備が済んだら、いざ尋常に! | |
코코로노 쥰비가 슨다라, 이자 진죠-니! | |
마음의 준비가 끝나면, 정정당당하게! | |
三つ、見つけた隙は即座に狙い定め | |
밋츠, 미츠케타 스키와 소쿠자니 네라이사다메 | |
셋째, 발견한 빈틈은 그 즉시 놓치지 말고 | |
撃つべし撃つべし撃つべし撃つべし! | |
우츠베시 우츠베시 우츠베시 우츠베시! | |
베어내고 베어내고 베어내고 베어낼 것! | |
四つ、遠慮は必要ないさ | |
욧츠, 엔료와 히츠요나이사 | |
넷째, 사양할 필요는 없어 | |
あとは確実にハートを仕留めるだけで | |
아토와 카쿠지츠니 하-토오 시토메루다케데 | |
남은 건 확실하게 하트를 붙잡는 것뿐 | |
愛だったら、ほんのちょっとでいい | |
아이닷타라, 혼노 춋토데이이 | |
사랑이라면, 아주 조금이면 돼 | |
それより何より、欲望のおもむくまま、さぁ | |
소레요리 나니요리, 요쿠보-노 오모무쿠마마, 사아 | |
그것보다 무엇보다, 욕망의 이끌리는 대로, 자아 | |
ねぇ、だぁりん | |
네에, 다-린 | |
저기, 달링 | |
キミがいるから最強じゃない? | |
키미가 이루카라 사이쿄-쟈나이? | |
너가 있으니까 최강이지 않아? | |
ずっと一緒なら最高じゃない? | |
즛토 잇쇼나라 사이코-쟈나이? | |
계속 함께라면 최고이지 않아? | |
この先何があったって | |
코노 사키 나니가 앗탓테 | |
이 앞에 무슨 일이 있어도 | |
キミとならAll OK! | |
키미토 나라 All OK! | |
너와 함께라면 All OK! | |
もはやこれは紛れもない | |
모하야 코레와 마기레모나이 | |
이제는 이건 역시 틀림없어 | |
宇宙で一番のLOVEなんじゃない? | |
우츄-데 이치반노 LOVE난쟈나이? | |
우주에서 제일 가는 LOVE인거 아냐? | |
答え待ちきれないんだよ、もう | |
코타에 마치키레나인다요, 모- | |
대답을 기다릴 수가 없는 걸, 이젠 | |
最高速 Fall in Love! | |
사이코-소쿠 Fall in Love! | |
최고속 Fall in Love! | |
五つ、攻撃は最大の防御 | |
이츠츠, 코-게키와 사이다이노 보-교- | |
다섯째, 공격은 최선의 방어 | |
休むヒマもなく即 | |
야스무 히마모 나쿠 소쿠 | |
쉴 틈도 없이 그 자리에서 | |
撃つべし撃つべし撃つべし撃つべし! | |
우츠베시 우츠베시 우츠베시 우츠베시! | |
베어내고 베어내고 베어내고 베어낼 것! | |
六つ、瞬間で伝えていくんだ | |
뭇츠, 슌칸데 츠타에테이쿤다 | |
여섯째, 순간적으로 전해지는 거야 | |
大事なのは目と目を合わせることで | |
다이지나노와 메토메오 아와세루코토데 | |
중요한 건 눈과 눈을 맞게 하는 것 | |
愛しても愛し合ってても | |
아이시테모 아이시앗테테모 | |
사랑해도 서로 사랑해봐도 | |
足りない もっと 本能さらけ出して、いこう | |
타리나이 못토 혼노-사라케 다시테, 이코- | |
부족해 좀 더 본능을 드러내고서, 가자 | |
ねぇだぁりん | |
네에, 다-린 | |
저기, 달링 | |
キミがいるから最強じゃない? | |
키미가 이루카라 사이쿄-쟈나이? | |
너가 있으니까 최강이지 않아? | |
感じ合えるなら最高じゃない? | |
칸지 아에루나라 사이코-쟈나이? | |
느끼고 나눈다면 최고이지 않아? | |
ほかに何も無くたって | |
호카니 나니모 나쿠탓테 | |
그 이외 아무것도 없어도 | |
大丈夫ですAll OK! | |
다이죠-부데스 All OK! | |
괜찮습니다 All OK! | |
生まれた場所は問題じゃない | |
우마레타 바쇼와 몬다이쟈나이 | |
태어난 장소따위 상관없어 | |
この一瞬こそがLOVEなんじゃない? | |
코노 잇슌코소가 LOVE난쟈나이? | |
이 순간이야말로 LOVE이지 않아? | |
ハートまだ止めないでよ そう最高速 | |
하-토마다 토메나이데요 소-사이코-소쿠 | |
하트 아직 멈추지 말아줘 그래 최고속 | |
Ah たとえば世界が止まっても | |
Ah 타토에바 세카이가 토맛테모 | |
Ah 설령 세상이 멈춰버려도 | |
胸の高鳴りは止まらない | |
무네노 타카나리와 토마라나이 | |
가슴의 떨림은 멈추지 않아 | |
全開でいこう! | |
젠카이데 이코-! | |
전력으로 가자! | |
ねぇだぁりん | |
네에, 다-린 | |
저기, 달링 | |
キミがいるから最強じゃない? | |
키미가 이루카라 사이쿄-쟈나이? | |
너가 있으니까 최강이지 않아? | |
ずっと一緒なら最高じゃない? | |
즛토 잇쇼나라 사이코-쟈나이? | |
계속 함께라면 최고이지 않아? | |
この先何があったって | |
코노 사키 나니가 앗탓테 | |
이 앞에 무슨 일이 있어도 | |
キミとならAll OK! | |
키미토 나라 All OK! | |
너와 함께라면 All OK! | |
もはやこれは紛れもない | |
모하야 코레와 마기레모나이 | |
이제는 이건 역시 틀림없어 | |
宇宙で一番のLOVEなんじゃない? | |
우츄-데 이치반노 LOVE난쟈나이? | |
우주에서 제일 가는 LOVE인거 아냐? | |
答え待ちきれないんだよ、もう | |
코타에 마치키레나인다요, 모- | |
대답을 기다릴 수가 없는 걸, 이젠 | |
最高速 Fall in Love! | |
사이코-소쿠 Fall in Love! | |
최고속 Fall in Love! | |
生まれた場所は問題じゃない | |
우마레타 바쇼와 몬다이쟈나이 | |
태어난 장소따위 상관없어 | |
この一瞬こそがLOVEなんじゃない? | |
코노 잇슌코소가 LOVE난쟈나이? | |
이 순간이야말로 LOVE이지 않아? | |
ハートまだ止めないでよ, そう | |
하-토마다 토메나이데요, 소- | |
하트 아직 멈추지 말아줘 ,그래 | |
最高速 Fall in Love! | |
사이코-소쿠 Fall in Love! | |
최고속 Fall in Love! |
[1] 훗날 본작의 파피 성우인 오자와 아리와 결혼한다.