최근 수정 시각 : 2024-09-11 17:34:35

空の青さを知る人よ


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
이 노래가 삽입된 동명의 2019년 극장판 애니메이션 영화에 대한 내용은 하늘의 푸르름을 아는 사람이여 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
空の青さを知る人よ
하늘의 푸르름을 아는 사람이여
Her Blue Sky
파일:aimyon_09_soraao.jpg
가수 아이묭
음반 空の青さを知る人よ(싱글)
おいしいパスタがあると聞いて(3집)
발매일 2019. 10. 02.
장르 J-POP
작사 아이묭
작곡 아이묭
편곡 콘도 타카시, 타츠자키 유스케, 다나카 유스케, 미오
노래방 수록 정보
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44471
파일:TJ미디어 심볼.svg 68101
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 가수 아이묭이 2019년 발표한 노래. 같은 제목의 9집 싱글 앨범 〈空の青さを知る人よ〉의 곡이자, 3집 정규앨범 〈おいしいパスタがあると聞いて〉의 수록곡이다. 영화 하늘의 푸르름을 아는 사람이여 극중 주제가이다.

2. 영상

공식 MV

3. 가사

空の青さを知る人よ
Her Blue Sky
하늘의 푸르름을 아는 사람이여

全然好きじゃなかった
젠젠 스키쟈나캇타
전혀 좋아하지 않았어

ホラー映画と
호라-에이가토
호러 영화와

キャラメル味のキス
캬라메루아지노 키스
캐러멜 맛의 키스

全然好きになれなかった
젠젠 스키니 나레나캇다
전혀 좋아지지 않았어

それなのにね
소레나노니네
그랬는데 말야

今は悲鳴をあげながら
이마와 히메이오 아게나가라
지금은 비명을 지르며

君の横顔を探している
키미노 요코가오오 사가시테이루
너의 옆얼굴을 찾고 있어

空虚な心の落とし穴
쿠-쿄나 코코로노 오토시아나
공허한 마음의 함정

暗すぎてなにも見えない
쿠라스기테 나니모 미에나이
너무 어두워서 아무것도 보이지 않아

根拠なんて一つもないのにさ
콘쿄난테 히토츠모 나이노니사
근거 같은 건 하나도 없지만 말야

身体が走り出してく
카라다가 하시리 다시테쿠
몸이 달려 나가

赤く染まった空から
아카쿠소맛타 소라카라
빨갛게 물든 하늘로부터

溢れ出すシャワーに打たれて
아후레다스 샤와-니 우타레테
넘쳐흐르는 샤워에 맞아

流れ出す 浮かび上がる
나가레다스 우카비아가루
흘러내려 떠오르는

一番弱い自分の影
이치방 요와이 지분노카게
가장 약한 자신의 그림자

青く滲んだ思い出
아오쿠 니진다 오모이데
파랗게 번진 추억을

隠せないのは
카쿠세나이노와
숨길 수 없는 건

もう一度同じ日々を
모-이치도 오나지히비오
한번 더 같은 나날을

求めているから
모토메테 이루카라
바라고 있으니까

全然好きじゃなかった
젠젠 스키쟈나캇다
전혀 좋아하지 않았어

ほら、あの呼び方
호라, 아노요비카타
봐, 그 부르는 방법

漫画の主人公みたいで
망가노 슈진코- 미타이데
만화 주인공 같아서

全然好きになれなかったんだ
젠젠 스키니 나레나캇탄다
전혀 좋아지지 않았어

それなのにね
소레나노니네
그랬는데 말야

今も似た言葉に
이마모 니타 코토바니
지금도 비슷한 소리에

身体が動くよ
카라다가 우고쿠요
몸이 반응해

皮肉な思い出なのさ
히니쿠나 오모이데나노사
얄궂은 추억이야

何回も右往左往してみても
난카이모 우오사오시테 미테모
몇 번이고 우왕좌왕해 봐도

暗すぎて何も見えない
쿠라스기데 나니모 미에나이
너무 어두워서 아무것도 보이지 않아

そうかい まだ隠れているのかい
소우카이 마다 카쿠레테 이루노카이
그런가 아직 숨어 있는 건가

飛び出しておいで メモリー
토비다시테 오이데 메모리
튀어나와 이리와 줘 메모리

高く掲げた掌
타카쿠 카카게타 테노히라
높이 치켜든 손바닥

届く気がしたんだ確かに
토도쿠 키가시탄다 타시카니
닿을 수 있을 것 같았어 분명히

回り出す 襲いかかる
마와리다스 오소이카카루
돌기 시작해 덤벼들어 와

悪魔の顔をした奴らが
아쿠마노 카오오 시타 야츠라가
악마의 얼굴을 한 녀석들이

会いたい人に会えない
아이타이 히토니 아에나이
만나고 싶은 사람을 만날 수 없는

そんな悪夢を
손나 아쿠무오
그런 악몽을

雲に変えて 食べてやるよ
쿠모니 카에테 타베테 야루요
구름으로 바꿔서 먹어 버리자

悲しくなるから
카나시쿠 나루카라
슬퍼지게 되니까

いつも いつも いつも いつも いつも
이츠모 이츠모 이츠모 이츠모 이츠모
언제나 언제나 언제나 언제나 언제나

君が 君が 君が 君が
키미가 키미가 키미가 키미가
네가 네가 네가 네가

最初に いなくなってしまう
사이쇼니 이나쿠낫테시마우
가장 먼저 사라지고 말아

なんで なんで なんで なんで なんで
난데 난데 난데 난데 난데
어째서 어째서 어째서 어째서 어째서

僕に 僕に 僕に 僕に
보쿠니 보쿠니 보쿠니 보쿠니
나에게 나에게 나에게 나에게

さよならも言わずに
사요나라모 이와즈니
작별 인사도 하지 않고

空になったの?
소라니 낫타노
하늘이 된 거야?

赤く染まった空から
아카쿠소맛타 소라카라
빨갛게 물든 하늘로부터

溢れ出すシャワーに打たれて
아후레다스 샤와니 우타레테
넘쳐흐르는 샤워에 맞아

流れ出す 浮かび上がる
나가레다스 우카비아가루
흘러내려고 떠오르는

一番弱い自分の影
이치방 요와이 지분노카게
가장 약한 나의 그림자

青く滲んだ思い出
아오쿠니진다 오모이데
파랗게 번진 추억을

隠せないのは
카쿠세나이노와
숨길 수 없는 것은

もう一度同じ日々を
모-이치도 오나지히비오
한번 더 같은 나날을

求めているから
모토메테이루카라
원하고 있으니까

君が知っている
키미가 싯테이루
네가 알고 있는

空の青さを
소라노 아오사오
하늘의 푸르름을

知りたいから
시리타이카라
알고 싶으니까

追いかけている
오이카케테이루
쫓아가고 있어

追いかけている
오이카케테이루
쫓아가고 있어

届け
토도케
닿아라