최근 수정 시각 : 2022-12-29 01:11:21

装 -So Beautiful-

<colbgcolor=#6D60A8><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM NEW STAGE
EPISODE:14 彩

Track 04. 装 -So Beautiful-
단장 -So Beautiful-
파일:new stage episode 14.jpg
가수
작사 松井洋平
작곡 桑原佑介
편곡

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#6D60A8><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

아이돌 마스터 SideM의 음반 시리즈 NEW STAGE EPISODE의 수록곡.

2. 가사

美しいと心から思うよ そう、一輪の花のように
우츠쿠시이토 코코로카라 오모우요 소오 이치린노 하나노요오니
아름답다고 진심으로 생각할게 맞아, 한 송이 꽃처럼

小さな世界さえ超えていくようなBeautiful
치이사나 세카이사에 코에테이쿠요오나 Beautiful
작은 세상마저 넘어가는 듯한 Beautiful

目にも眩しいくらいの鮮やかな青の下で
메니모 마부시이 쿠라이노 아자야카나 아오노 시타데
눈에도 눈부실 정도의 선명한 푸른빛 아래서

咲き誇る華やかなハレを着飾る笑顔
사키호코루 하나야카나 하레오 키카자루 에가오
탐스럽게 피어 있는 화려한 꽃꽂이를 장식하는 웃는 얼굴

あなたにとっての今日が素晴らしい日であること
아나타니 톳테노 쿄오가 스바라시이 히데아루코토
당신에게 있어서 오늘이 멋진 날이라는 것

すれ違う人たちも微笑んで願ってる
소레치가우 히토타치모 호호엔데 네갓테루
스쳐가는 사람들도 미소지으며 바라고 있어

なぜだろう少し大人びて見える
나제다로오 스코시 오토나비테 미에루
웬일일까 좀 어른스러워 보인다

後ろ姿の向こう景色までも凛として
우시로 스가타노 무코오 케시키마데모 린토시테
뒷모습 너머 풍경까지도 늠름하게

美しいと心から思うよ 袖を通した指先まで
우츠쿠시이토 코코로카라 오모우요 소데오 토시타 유비사키마데
아름답다고 진심으로 생각해 소매를 통해 손가락 끝까지

艶やかな彩りを纏ってる
아데야카나 이로도리오 마톳테루
요염한 채색을 걸치고 있다.

(I feel, You're So Beautiful.)
(I feel, You're So Beautiful.)
(I feel, You're So Beautiful.)

始まりや門出の折に触れ 装うあなたが綺麗に
하지마리야 카도데노 오리니후레 요소오우 아나타가 키레이니
시작이나 출발할 때마다 가장하는 당신이 예쁘게

なっていく季節の移ろいを感じてる
낫테이쿠 키세츠노 우츠로이오 칸지테
되어가는 계절의 변화를 느끼고 있어

信号待ちの交差点 まるでBouquetのようだね
신고오마치노 코오사텐 마루데 Bouquet노 요오다네
신호대기 교차로 마치 Bouquet 같네

賑わった色の中 あなたも咲いていた
니기왓타 이로노나카 아나타모 사이테이다
떠들썩한 색깔 속에 당신도 피어 있었어

「幼いあの日は 着られてるみたいだったよ」
오사나이 아노히와 키라레테루미타이 닷타요
'어린 그날은 입는 것 같았어'

と笑う表情 あどけなさで輝いていた
토 와라우 효우죠오 아도케나사데 카가야이테이타
하고 웃는 표정 천진난만함으로 빛나고 있었어

ああ、帯留めの(透き通った)とんぼ玉に見透かされて
아아, 오비도메노 스키톳타 톤보다마니 미스카사레테
아아, 띠를 끼운 잠자리 구슬에 꿰뚫어봐서

いるのかもねって思ってるんだ ときめいてしまって
이루노카모넷테 오못테룬다 토키메이테 시맛테
있을 수도 있겠구나 하는 생각이 들어서

あなたが振り返るときにそっと 袖を右左(みぎひだり)に揺らした
아나타가 후리카에루 토키니 솟토 소데오 미기히다리니 유라시타
네가 뒤돌아볼 때 살짝 소매를 오른쪽으로 흔들었어

風はこの気持ちに気付いたのかな
카제와 코노 키모치니 키즈이타노카나
바람은 이 기분을 알아차렸을까

(I feel, You're So Beautiful.)
(I feel, You're So Beautiful.)
(I feel, You're So Beautiful.)

遠い昔に袖を通した 誰かの想いも重ねて
토오이 무카시니 소데오 토오시타 다레카노 오모이모 카사네테
먼 옛날에 소매를 꿰었던 누군가의 생각도 겹쳐지고

着付けているその姿
키츠케테이루 소노 스가타
늘 입고 있는 그 모습

美しいと心から思うよ その純白の無垢の心に
우츠쿠시이토 코코로카라 오모우요 소노 준파쿠노 무쿠노 코코로니
아름답다고 진심으로 생각해 그 순백의 무구한 마음에

艶やかな彩りを纏ってる
아데야카나 이로도리오 마톳테루
요염한 채색을 걸치고 있다.

(I feel, You're So Beautiful.)
(I feel, You're So Beautiful.)
(I feel, You're So Beautiful.)

明日へと歩いていくあなたは 装いも新たな姿で
아시타에토 아루이테이쿠 아나타와 요소이모 아라타나 스가타데
내일로 걸어가는 당신은 옷차림도 새로운 모습으로

小さな世界さえきっと超えていくんだね
치이사나 세카이사에 킷토 코에테이쿤다네
작은 세계마저도 분명 넘어가는구나