<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 僕なんかいなくても 나 따위 없어도 | ||
가수 | ||
작곡가 | 피노키오피 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2024년 11월 15일 |
[clearfix]
1. 개요
はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。 やらなくちゃそれでも。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다. 해야지 그래도.
[ruby(나 따위 없어도,ruby=僕なんかいなくても)]는 피노키오피가 작사, 작곡하고 2024년 11월 15일에 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다. 해야지 그래도.
2. 달성 기록
3. 영상
유튜브 |
나 따위 없어도 / feat. 하츠네 미쿠 |
4. 가사
大切な花を踏みにじられた |
타이세츠나 하나오 후미니 지라레타 |
소중한 꽃을 짓밟혔어 |
報復が怖いから 目を逸らす |
호오후쿠가 코와이카라 메오 소라스 |
보복이 무서우니 눈을 돌려 |
いくじなしの僕は蟻の巣の中 |
이쿠지나시노 보쿠와 아리노 스노 나카 |
기력이 없는 나는 개미집 안 |
じっと不幸が過ぎ去るのを待つ |
짓토 후코오가 스기사루노오 마츠 |
가만히 불행이 지나가기를 기다려 |
だんだんだんだん 心が濁る |
단단단단 코코로가 니고루 |
점점점점 마음이 탁해져 |
だんだんだんだん 心が濁る |
단단단단 코코로가 니고루 |
점점점점 마음이 탁해져 |
僕には この世界を変えられないような気がしている |
보쿠니와 코노 세카이오 카에라레나이요오나 키가 시테이루 |
나에게는 이 세상을 바꿀 수 없을 것 걑은 기분이 들어 |
みんな あの子の陰口を言うけど |
민나 아노 코노 카게구치오 유우케도 |
모두 그 아이의 뒷담화를 하지만 |
こっそり 本の貸し借りをしてる |
콧소리 혼노 카시카리오 시테루 |
슬쩍 몰래 책을 빌려주고 있어 |
銃口向けられ 踏み絵を踏まされ |
쥬우코오 무케라레 후미에오 후미사레 |
총구에 겨눠지고 후미에를 짓밟아 |
歯を食いしばり「ウザいね」と笑う |
하오 쿠이시바리 우자이네토 와라우 |
이를 악물고 「짜증나네」라며 웃어 |
だんだんだんだん 心が腐る |
단단단단 코코로가 쿠사루 |
점점점점 마음이 썩어 |
だんだんだんだん 心が腐る |
단단단단 코코로가 쿠사루 |
점점점점 마음이 썩어 |
僕には この世界を変えられないような気がしている |
보쿠니와 코노 세카이오 카에라레나이요오나 키가 시테이루 |
나에게는 이 세상을 바꿀 수 없을 것 걑은 기분이 들어 |
零度の雨 期待の火が消える |
레에도노 아메 키타이노 히가 키에루 |
영도의 비 기대의 불이 꺼져 |
こんな奴じゃ 何も叶わないよ |
콘나 야츠쟈 나니모 카나와나이요 |
이런 녀석은 무엇도 이룰 수 없어 |
こんな奴じゃ 君に愛されないよ |
콘나 야츠쟈 키미니 아이사레나이요 |
이런 녀석은 너에게 사랑받을 수 없어 |
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ |
우루세에 요와무시데모 이키테이룬다요 |
시끄러워 겁쟁이라도 살아갈 거야 |
透明な僕にも 何か出来るだろ |
토오메에나 보쿠니모 나니카 데키루다로 |
투명한 나라도 무언가 해낼 수 있겠지 |
世界は憎らしく 我関せず回る |
세카이와 니쿠라시쿠 와레 칸세즈 마와루 |
세상은 가증스럽고 나와 상관없이 돌아가 |
僕なんかいなくても |
보쿠난카 이나쿠테모 |
나 따위 없어도 |
止まない争いに シューティングスターを |
야마나이 아라소이니 슈-팅구 스타-오 |
멈추지 않는 싸움에 슈팅 스타를 |
優しい人に一縷の幸せを |
야사시이 히토니 이치루노 시아와세오 |
상냥한 사람에게 한 가닥의 행복을 |
無慈悲な悲喜劇は続く |
무지히나 히키게키와 츠즈쿠 |
무자비한 비희극은 계속돼 |
僕なんかいなくても それでも |
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모 |
나 따위 없어도 그래도 |
やらなくちゃ それでも |
야라나쿠챠 소레데모 |
해야지 그래도 |
やらなくちゃ それでも |
야라나쿠챠 소레데모 |
해야지 그래도 |
青春捧げて手にしたメダルを |
세에슌 사사게테 테니 시타 메다루오 |
청춘을 바치고 손에 넣은 메달을 |
あの人に2、3秒で奪われ |
아노 히토니 니 산 뵤오데 우바와레 |
그 사람에게 2, 3초 만에 빼앗겨 |
星の数ほどいる主役の群れに |
호시노 카즈호도 이루 슈야쿠노 무레니 |
별의 수만큼 있는 주역 무리에 |
押し潰されて やがて貝になる |
오시츠부사레테 야가테 카이니 나루 |
짓눌려 이윽고 입을 다물어 |
だんだんだんだん 心が終わる |
단단단단 코코로가 오와루 |
점점점점 마음이 끝나 |
だんだんだんだん 心が終わる |
단단단단 코코로가 오와루 |
점점점점 마음이 끝나 |
僕なんか いてもいなくても同じような気がしている |
보쿠난카 이테모 이나쿠테모 오나지요오나 키가 시테이루 |
나 따위 있어도 없어도 똑같은 거란 기분이 들어 |
「夢」も「詐欺」も 同じ顔してる |
유메모 사기모 오나지 카오 시테루 |
「꿈」도 「사기」도 같은 얼굴을 하고 있어 |
信じる者は みんな救われるの |
신지루 모노와 민나 스쿠와레루노 |
믿는 자는 모두 구원받는 거야 |
信じきれない僕は救われないの? |
신지키레나이 보쿠와 스쿠와레나이노 |
믿을 수 없는 나는 구원받을 수 없는 거야? |
知らねえよ まだ心臓は動いてんだよ |
시라네에요 마다 신조오와 우고이텐다요 |
몰라 아직 심장은 뛰고 있어 |
敗戦続きの出来レース 何年目だろう |
하이센 츠즈키노 데키레-스 난넨메다로오 |
패전이 계속되는 레이스 몇 년째일까 |
息絶えたその後も 陽は昇る |
이키 타에타 소노 고모 히와 노보루 |
숨이 멎은 후에도 해는 떠 |
僕なんかいなくても それでも |
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모 |
나 따위 없어도 그래도 |
やらなくちゃ それでも |
야라나쿠챠 소레데모 |
해야지 그래도 |
自分に嫌われても |
지분니 키라와레테모 |
스스로에게 미움받아도 |
だんだんだんだん 命が光る |
단단단단 이노치가 히카루 |
점점점점 생명이 빛나 |
だんだんだんだん 命が光る |
단단단단 이노치가 히카루 |
점점점점 생명이 빛나 |
泥にまみれても 思い過ごしでも |
도로니 마미레테모 오모이 스고시테모 |
진흙투성이가 되어도 너무 많은 생각이 들어도 |
キラキラキラキラキラキラ光る |
키라키라키라키라키라키라 히카루 |
반짝반짝반짝반짝반짝반짝 빛나 |
「悪い夢は終わる」 綺麗事にすがる |
와루이 유메와 오와루 키레에고토니 스가루 |
「나쁜 꿈은 끝나」 입발린 말에 매달려 |
すべて無意味だとしても |
스베테 무이미다토 시테모 |
모두 무의미하다고 해도 |
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ |
우루세에 요와무시데모 이키테이룬다요 |
시끄러워 겁쟁이라도 살아갈 거야 |
透明な僕にも何か出来るだろ |
토오메에나 보쿠니모 나니카 데키루다로오 |
투명한 나라도 무언가 해낼 수 있겠지 |
世界は憎らしく 我関せず回る |
세카이와 니쿠라시쿠 와레 칸세즈 마와루 |
세상은 가증스럽고 나와 상관없이 돌아가 |
僕なんかいなくても |
보쿠난카 이나쿠테모 |
나 따위 없어도 |
止まない争いに シューティングスターを |
야마나이 아라소이니 슈-팅구 스타-오 |
멈추지 않는 싸움에 슈팅 스타를 |
優しい人には どうか めいっぱいの幸せを |
야사시이 히토니와 도오카 메잇파이노 시아와세오 |
상냥한 사람에게는 부디 가득한 행복을 |
叶わないと分かっていても |
카나와나이토 와캇테이테모 |
이루어지지 않을 거라는 걸 알면서도 |
この世界が終わっていても |
코노 세카이가 오왓테이테모 |
이 세계가 끝나가고 있어도 |
僕なんかいなくても それでも |
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모 |
나 따위 없어도 그래도 |
やらなくちゃ それでも |
야라나쿠챠 소레데모 |
해야지 그래도 |
やらなくちゃ それでも |
야라나쿠챠 소레데모 |
해야지 그래도 |
僕なんかいなくても それでも |
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모 |
나 따위 없어도 그래도 |