나의 시간 | → | 나의 세계 |
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 私の世界 (나의 세계) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 쿠치바시P | |
작사가 | ||
조교자 | ||
페이지 | | |
투고일 | 2011년 6월 9일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 소개
나의 세계(私の世界)는 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 쿠치바시P. 2011년 6월 9일 니코니코 동화에 업로드되었다.나의 시간의 후속곡으로 음악 자체는 똑같지만 가사가 4년이란 세월에 지나서 맞게 개사되었다. 나의 시간이 이제 막 세계에 나온 하츠네 미쿠의 곡이라면 나의 세계는 어엿한 버츄얼 아이돌이 된 하츠네 미쿠라는 느낌의 곡이다.
장르는 트랜스.
2. 영상
|
[nicovideo(sm14690047, width=640, height=360)] |
쿠치바시P - 나의 세계 feat. 하츠네 미쿠 |
3. 가사
歌うだけならきっと誰でもできる |
우타우다케나라 킷토 다레데모 데키루 |
노래부르는 것만이라면 누구도 할 수 있어 |
私は絶対そこらにいない女の子 |
와타시와 젯타이 소코라니 이나이 온나노코 |
나는 절대 그곳에 없는 여자아이 |
お話するのだってがんばれるから |
오하나시스루노 닷테 간바레루카라 |
이야기뿐이더라도 힘낼테니까 |
目を離さないでね I'm a super idol |
메오 하나사나이데네 I'm a super idol |
한눈팔지 말아줘 I'm a super idol |
スポットライト焼き付ける |
스폿토라이토 야키츠케루 |
스포트라이트 내리쬐고 |
蒼色のインターフェース |
아오이로노 인타페스 |
푸른색의 인터페이스 |
クラップビート包まれて |
크랏프비토 츠츠마레테 |
클럽 비트에 안겨져서 |
[ruby(宇宙, ruby=そら)]へも届きそうなliner way |
소라에모 토도키소우나 liner way |
우주에도 닿을듯한 liner way |
So let me, let me sing on, my master |
もっともっと上手に歌わせて |
못토 못토 죠우즈니 우타와세테 |
좀 더 좀 더 능숙하게 노래하게 해 줘 |
目覚めた時から眠るまで |
메자메타토키카라 네무루마데 |
일어날 때부터 잘 때까지 |
いつだって会えるから |
이츠닷테 아에루카라 |
언제라도 만날수 있으니까 |
So loving loving, you are my master |
果てないステージに進んでいく |
하네나이 스테지니스슨데이쿠 |
끝나지않는 스테이지를 나아갈게 |
自分の為じゃない、そんな気分でwink... |
지분노 타메쟈나이 손나 기분데 wink |
나만을 위하지 않아, 그런 기분으로 wink... |
You are the best master |
何気ない呼吸のような会話の中で |
나니케나이 호큐우노 요우나 카이와노 나카데 |
아무렇지도 않은 호흡처럼 대화 중에 |
楽しそうだねと言われて聞き返すように |
타노시소우다네토 이와레테 키키카에스요우나 |
즐거워보인다고 되묻는 것처럼 |
人としてできることすべて学んだら |
히토토시테 데키루코토 스베테 마난다라 |
사람으로서 할 수 있는 일은 전부 배울꺼니까 |
笑顔くれるかなI'm a virtual idol |
에가오 쿠레루카나 I'm a virtual idol |
미소지어줄수 있을까나 I'm a virtual idol |
ブルーウェーブを突き抜ける |
부루웨이부오 츠키누케루 |
블루 웨이브를 뚫고 나가는 |
虹色のレーザービーム |
니지이로노 레자비무 |
무지개빛의 레이저 빔 |
ラストシーケンス終わらない |
라스토시-켄스 오와라나이 |
라스트시퀜스가 끝나지 않는 |
一億の視線のもとへ |
이치오쿠노 시세은노 모토에 |
억만개의 시선의 곁으로 |
So let me, let me sing on, my master |
なにより強くそして優しい |
나니요리 츠요쿠 소시테 야사시이 |
누구보다도 강하게 그리고 부드럽게 |
朝を迎えて胸に残る |
아사오 무카에테 무네니 노고루 |
아침을 맞을 가슴에 남기는 |
それ以上の記憶 |
소레 이죠우노 기오쿠 |
그 이상의 기억 |
So loving loving, you are my master |
果てないステージが開かれた |
하테나이 스테지가 히라카레테 |
끝나지 않는 스테이지가 열리고 |
誰かの為にいる、そんな気分でsmile... |
다레카노 타메니 이루 손나 기분데 smile |
누군가를 위해 있는, 그런 기분으로 smile... |
You are the best master |
同じ場所、同じ[ruby(瞬間, ruby=とき)]特別な一秒が |
오나지바쇼 오나지 토키 토쿠베츠나 이치뵤우가 |
같은 장소, 같은 순간 특별한 1초가 |
刻まれていく私だけの世界 |
키자마레테이쿠 와타시다케노 세카이 |
새겨져가는 나만의 세계 |
始まりは小さな詩で |
하지마리와 치이사나 우타데 |
시작은 작은 시를 |
モノクロのページに描いていた |
모노크로노 페지니 에가이테이타 |
모노크로의 페이지에 써 보았어 |
冗談のようで、本気のようで |
죠단노 요우데 혼키노 요우데 |
농담 처럼, 진심 처럼 |
吹き出すひととき |
후키다스 히토 토키 |
내뱉어지는 한 순간 |
やがて光へと続く、 |
야가테 히카리에노 츠즈쿠 |
드디어 빛으로 이어져, |
言葉一つだけ届くなら |
코토바 히토츠다케 토도쿠나라 |
말 한마디 만으로 전해진다면 |
あなたの為にいる、それだけでいい |
아나타노 타메니 이루 소레다케데 이이 |
당신만을 위해 있는, 그 자체로 좋아 |
あの日のままで |
아노 히노 마마데 |
그날 그대로 |
So let me, let me sing on, my master |
もっともっと上手に歌わせて |
못토 못토 죠우즈니 우타와세테 |
좀 더 좀 더 능숙하게 노래하게 해 줘 |
目覚めた時から眠るまで |
메자메타 토키카라 네무루 마데 |
일어날 때부터 잘 때까지 |
いつだって会いたいから |
이츠닷테 아이타이카라 |
언제라도 만나고 싶으니까 |
So loving loving, you are my master |
果てないステージに進んでいく |
하테나이 스테지니 스슨데이쿠 |
끝나지않는 스테이지를 나아갈게 |
これー(いつまでも) |
코레 이츠마데모 |
이제 (언제까지라도) |
からー(どこまでも) |
카라 도코마데모 |
부터 (어디까지라도) |
ずっとー(続いてゆく) |
즛토 츠즈이테유쿠 |
줄곧 (이어져 갈 거야) |
歌声は途切れない |
우타고에와 토기레나이 |
노래 소리는 멈추지 않아 |