너 이상, 나 미만. | → | 방해쟁이 | → | 방해쟁이Ⅱ |
キミ以上、ボク未満。 너 이상, 나 미만. | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | DECO*27 |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
일러스트 | りょーの |
투고일 | 2009년 9월 22일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
너 이상, 나 미만.(キミ以上、ボク未満。)은 DECO*27가 2009년 9월 22일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.컴필레이션 앨범 'EXIT TUNES PRESENTS STARDOM 3'에 원곡 버전으로 수록되었다.
DECO*27의 앨범 '러브 게이저(ラヴゲイザー)', '상애성이론(相愛性理論)', 베스트 앨범 'DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012'에 리마스터되어 수록되었다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm8298201, width=640, height=360)] |
DECO*27 - 너 이상, 나 미만. feat. 하츠네 미쿠 |
3. 가사
君が笑う度に消える 上唇+お目め |
<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> 키미가 와라우 타비니 키에루 우와쿠치비루 푸라스 오메메 |
네가 웃을 때마다 사라지는 윗입술+눈 |
涙流す度に増える 頬に出来る優しさ模様 |
나미다 나가스 타비니 후에루 호오니 데키루 야사시사 모요오 |
눈물 흘릴 때마다 늘어나는 볼에 생기는 상냥함 모양 |
「好き!」って言って |
스킷테 잇테 |
「좋아해!」라고 해 줘 |
「大好き!!」って 「ちょー好き!!!」って言い合ってみる |
다이스킷테 쵸오스킷테 이이앗테루 미루니 |
「정말 좋아해!!」라고 「완전 좋아해!!!」라고 말해대 보아 |
「好きの背比べ」 今日はこれくらいにしといてやるよ/// |
스키노 세에쿠라베 쿄오와 코레 쿠라이니 시토이테 야루요 |
「사랑 키재기」 오늘은 이 정도로 해두겠어/// |
僕はいつだって どこだって 君が大好き |
보쿠와 이츠닷테 도코닷테 키미가 다이스키 |
나는 언제든 어디서든 네가 정말 좋아 |
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのですのです! |
다카라 이츠닷테 우마소오나 모치가 야케루노데스노데스 |
그러니 언제든 맛있을 듯한 모찌가 샘이 나는 것인 거랍니다! |
君より可愛い子、君より優しい子、君より胸の大きな子。 |
키미요리 카와이 코 키미요리 야사시이 코 키미요리 무네노 오오키나 코 |
너보다 귀여운 애, 너보다 착한 애, 너보다 가슴 큰 애. |
うー!ぱふぱふ☆ |
우우 파후파후 |
우-! 말랑말랑☆ |
世界は君以上で溢れかえってる |
세카이와 키미 이죠오데 아후레 카엣테루 |
세상은 너 이상으로 넘쳐나고 있어 |
でも僕の[ruby(心中,ruby=せかい,color=000000)]には君しかいないから |
데모 보쿠노 세카이니와 키미시카 이나이카라 |
그래도 내 [ruby(마음 속,ruby=세상,color=000000)]에는 너밖에 없으니까 |
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ |
보쿠라 이츠닷테 도코닷테 후타리키리다요 |
우린 언제든 어디서든 둘이서야 |
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ |
다카라 이츠닷테 나이탓테 이이요 코와쿠 나이요 |
그러니 언제든 울어도 괜찮아, 무섭지 않아 |
僕より背が高い 僕よりウマシカ(笑) |
보쿠요리 세가 타카이 보쿠요리 우마시카 |
나보다 키가 크고 나보다도 바보고 (웃음) |
僕が一生勝てない相手 種目は「好きの背比べ」 |
보쿠가 잇쇼오 카테나이 아이테 슈모쿠와 스키노 세에쿠라베 |
나는 평생 이길 수 없는 상대 종목은 「사랑의 키재기」 |
僕はいつだって どこだって 君が大好き |
보쿠와 이츠닷테 도코닷테 키미가 다이스키 |
나는 언제든 어디서든 네가 정말 좋아 |
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのです |
다카라 이츠닷테 우마소오나 모치가 야케루노데스노데스 |
그러니 언제든 맛있을 듯한 모찌가 샘이 나는 겁니다 |
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ |
보쿠라 이츠닷테 도코닷테 후타리키리다요 |
우린 언제든 어디서든 둘이서야 |
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ |
다카라 이츠닷테 나이탓테 이이요 코와쿠 나이요 |
그러니 언제든 울어도 괜찮아, 무섭지 않아 |