<colbgcolor=#E4F7BA,#1f2023> 君色に染まる kimiiro ni somaru 너의 색으로 물들어 | ||
가수 | Megpoid | |
작곡가 | TOKOTOKO(니시자와상P) | |
작사가 | ||
믹싱 | 토모다치보슈P | |
마스터링 | ||
인코딩 | 7 | |
일러스트레이터 | 베테 | |
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2015년 11월 6일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
好きだよって伝えたい。
좋아한다고 전하고 싶어.
투고 코멘트
[ruby(너의 색으로 물들어,ruby=君色に染まる)]은 TOKOTOKO(니시자와상P)이 작사·작곡하고 2015년 11월 6일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, Megpoid를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.좋아한다고 전하고 싶어.
투고 코멘트
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
YouTube |
너의 색으로 물들어 / kimiiro ni somaru - TOKOTOKO(니시자와상P) feat.GUMI |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm27529228, width=640, height=360)] |
[GUMI] 너의 색으로 물들어 / TOKOTOKO(니시자와상P) |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 너의 색으로 물들어 | |
원제 | 君色に染まる | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2015년 11월 6일 | |
링크 |
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 또 같은 꿈을 꿔 | |
원제 | また同じ夢を見てる | |
트랙 | 4 | |
발매일 | 2016년 8월 14일 | |
링크 |
5. 가사
期待してすぐに諦めて |
키타이시테 스구니 아키라메테 |
기대하고 곧바로 포기하고 |
曖昧な答えに流されては |
아이마이나 코타에니 나가사레테와 |
애매한 대답에 휩쓸려서는 |
自分だけ置いて行かれるような |
지분다케 오이테 이카레루 요오나 |
나만 놓고 가버리는 것 같은 |
そんなイメージが胸をつつく夜だ |
손나 이메지가 무네오 츠츠쿠 요루다 |
그런 이미지가 가슴을 찌르는 밤이야 |
覚えてるような 覚えていないような |
오보에테루 요오나 오보에테이나이 요오나 |
기억할 듯 말 듯한 |
憧れと記憶を彷徨うよ |
아코가레토 키오쿠오 사마요우요 |
연심과 기억을 헤매 |
僕は君のために 君は僕のために |
보쿠와 키미노 타메니 키미와 보쿠노 타메니 |
나는 너를 위해, 너는 나를 위해 |
生まれたならちょっと嬉しいね |
우마레타나라 춋토 우레시이네 |
태어난 거라면 조금 기뻐질 거야 |
気付いたら君色に染まってるような |
키즈이타라 키미 이로니 소맛테루 요오나 |
깨닫고 보면 너의 색으로 물들 것 같은 |
何気ない言葉で汚して欲しい |
나니게 나이 코토바데 요고시테 호시이 |
아무렇지 않은 말로 칠해줬으면 해 |
ずっとわからないフリを続けてきたんだ |
즛토 와카라나이 후리오 츠즈케테 키탄다 |
지금껏 모르는 척을 계속해 왔어 |
この時が来るまで |
코노 토키가 쿠루마데 |
이때가 올 때까지 |
もしかして、君と釣り合ってないかな? |
모시카시테 키미토 츠리앗테나이카나 |
혹시, 너랑 안 어울리는 걸까? |
そんな不安もたまに過るけれど |
손나 후안모 타마니 요기루케레도 |
그런 불안도 가끔씩 스쳐가지만 |
いつも困らせてばかりでごめんね |
이츠모 코마라세테 바카리데 고멘네 |
언제나 곤란하게만 해서 미안해 |
好きだよって伝えたい |
스키다욧테 츠타에타이 |
좋아한다고 전하고 싶어 |
傷付けないように言葉を探しても |
키즈츠케나이 요오니 코토바오 사가시테모 |
상처 주지 않도록 말을 찾아봐도 |
空回り、気持ちに急かされて |
카라마와리 키모치니 세카사레테 |
헛돌기만 해, 마음이 재촉받아서 |
ねぇ間違ってるような これで合ってるような |
네에 마치갓테루 요오나 코레데 앗테루 요오나 |
있잖아, 틀린 것 같은데 이게 맞는 것 같은 |
二人の答え、ずっとよろしくね |
후타리노 코타에 즛토 요로시쿠네 |
두 사람의 답, 앞으로도 잘 부탁해 |
気付いたら君色に染まってるような |
키즈이타라 키미 이로니 소맛테루 요오나 |
깨닫고 보면 너의 색으로 물들 것 같은 |
何気ない言葉で汚して欲しい |
나니게 나이 코토바데 요고시테 호시이 |
아무렇지 않은 말로 칠해줬으면 해 |
ずっとわからないフリを続けてきたんだ |
즛토 와카라나이 후리오 츠즈케테 키탄다 |
지금껏 모르는 척을 계속해 왔어 |
この時が来るまで |
코노 토키가 쿠루마데 |
이때가 올 때까지 |
もしかして、君と釣り合ってないかな? |
모시카시테 키미토 츠리앗테나이카나 |
혹시, 너랑 안 어울리는 걸까? |
そんな不安もたまに過るけれど |
손나 후안모 타마니 요기루케레도 |
그런 불안도 가끔씩 스쳐가지만 |
いつも困らせてばかりでごめんね |
이츠모 코마라세테 바카리데 고멘네 |
언제나 곤란하게만 해서 미안해 |
好きだよって伝えたい |
스키다욧테 츠타에타이 |
좋아한다고 전하고 싶어 |
好きだよって伝えたい |
스키다욧테 츠타에타이 |
좋아한다고 전하고 싶어 |