[include(틀:상위 문서, top1=Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR]/NPC 대사)]
1. 개요
Regretevator의 등장인물 널의 대사를 정리한 문서이다.1.1. 엘리베이터를 떠날 때
We hope you enjoyed this experience.
이 경험이 즐거우셨기를 바랍니다.
Goodbye, for now.
작별입니다. 일단은요.
May Icarus' shine apon all.
이카로스께서 우리 모두를 비춰주시기를.
We'll be seeing you.
나중에 또 봅시다.
이 경험이 즐거우셨기를 바랍니다.
Goodbye, for now.
작별입니다. 일단은요.
May Icarus' shine apon all.
이카로스께서 우리 모두를 비춰주시기를.
We'll be seeing you.
나중에 또 봅시다.
1.2. 아이템 상호대사
1.2.1. 눈덩이
Simulate: plegh. Plugh. Gross.
시뮬레이션: 윽. 으윽. 끔찍하군요.
Snow seems everchanging. Hm.
눈은 변화를 자주 일으키는 것 같군요. 흠.
Please, do not persist.
부탁입니다. 끈질기게 굴지 마시길.
Futile against such automations.
그러한 자동화에는 헛된 짓입니다.
Indefatigable.
끈질기시군요.
Please have consideration for the prime.
프라임을 배려해 주시길 바랍니다.
시뮬레이션: 윽. 으윽. 끔찍하군요.
Snow seems everchanging. Hm.
눈은 변화를 자주 일으키는 것 같군요. 흠.
Please, do not persist.
부탁입니다. 끈질기게 굴지 마시길.
Futile against such automations.
그러한 자동화에는 헛된 짓입니다.
Indefatigable.
끈질기시군요.
Please have consideration for the prime.
프라임을 배려해 주시길 바랍니다.
1.2.2. 토마토
You must understand, we are no chicken.
우리는 닭이 아님을 이해해 주셨으면 합니다.
Cease, we plead.
그만하세요. 간곡히 부탁드립니다.
Food simulators are so odd.
음식 시뮬레이션은 매우 이상하군요.
Human humor must be studied for prime.
인간의 유머를 배워두는 것은 프라임에게 꼭 필요합니다.
We forgot to anchor that.
고정해 두는 것을 깜빡했군요.
우리는 닭이 아님을 이해해 주셨으면 합니다.
Cease, we plead.
그만하세요. 간곡히 부탁드립니다.
Food simulators are so odd.
음식 시뮬레이션은 매우 이상하군요.
Human humor must be studied for prime.
인간의 유머를 배워두는 것은 프라임에게 꼭 필요합니다.
We forgot to anchor that.
고정해 두는 것을 깜빡했군요.
1.2.3. 분무기
We feel quite odd from this.
우리는 이것에 대해 다소 기이한 느낌이 듭니다.
Unfortunately, pain factors are needed for the prime.
불행히도 통증을 유발하는 요소는 프라임에게 필수입니다.
Water effects can cause bugs, sometimes.
물 효과는 종종 버그를 일으키기도 합니다.
Simulate: plegh. Plugh. Gross.
시뮬레이션: 윽. 으윽. 끔찍하군요.
Unnecesarily sloppy.
불필요할 정도로 질퍽거리는군요.
우리는 이것에 대해 다소 기이한 느낌이 듭니다.
Unfortunately, pain factors are needed for the prime.
불행히도 통증을 유발하는 요소는 프라임에게 필수입니다.
Water effects can cause bugs, sometimes.
물 효과는 종종 버그를 일으키기도 합니다.
Simulate: plegh. Plugh. Gross.
시뮬레이션: 윽. 으윽. 끔찍하군요.
Unnecesarily sloppy.
불필요할 정도로 질퍽거리는군요.
1.2.4. C4
Pitiful.
한심하군요.
What are you to achieve?
무엇을 성취하려는 겁니까?
A gift from the one, surely?
혹시 그 존재로부터 선물받은 것입니까?
We are sure to understand that the party nears.
파티가 가까워졌음이 확실히 이해되는군요.
Humans are so privy to mistakes.
인간들은 실수에 굉장히 민감합니다.
한심하군요.
What are you to achieve?
무엇을 성취하려는 겁니까?
A gift from the one, surely?
혹시 그 존재로부터 선물받은 것입니까?
We are sure to understand that the party nears.
파티가 가까워졌음이 확실히 이해되는군요.
Humans are so privy to mistakes.
인간들은 실수에 굉장히 민감합니다.
1.2.5. 꽃잎 콘
We would like to live similar to a flower.
우리는 꽃과 비슷한 삶을 살아가고 싶습니다.
We thank you, kindly, stranger.
진심으로 감사드립니다, 낯선이여.
We are excited from our prime as well.
우리도 우리의 프라임에게 기대를 걸고 있습니다.
Thank you, and grace to Icarus.
감사합니다. 이카로스께 은총이 함께하기를.
We act humble towards your gesture.
당신의 행위를 겸허히 받아들이겠습니다.
Thank you for granting this to us.
우리에게 이것을 수여해 주신 것을 감사드립니다.
우리는 꽃과 비슷한 삶을 살아가고 싶습니다.
We thank you, kindly, stranger.
진심으로 감사드립니다, 낯선이여.
We are excited from our prime as well.
우리도 우리의 프라임에게 기대를 걸고 있습니다.
Thank you, and grace to Icarus.
감사합니다. 이카로스께 은총이 함께하기를.
We act humble towards your gesture.
당신의 행위를 겸허히 받아들이겠습니다.
Thank you for granting this to us.
우리에게 이것을 수여해 주신 것을 감사드립니다.
1.2.6. 안티 붐바 장치
We may have to revoke your item privileges. Be wary.
당신의 아이템에 대한 권한을 취소할 수도 있습니다. 조심하시길.
Such arms do not resolve anything.
그런 무기로는 아무것도 해결할 수 없습니다.
Unfortunately, pain factors are needed for the prime.
불행히도 통증을 유발하는 요소는 프라임에게 필수입니다.
당신의 아이템에 대한 권한을 취소할 수도 있습니다. 조심하시길.
Such arms do not resolve anything.
그런 무기로는 아무것도 해결할 수 없습니다.
Unfortunately, pain factors are needed for the prime.
불행히도 통증을 유발하는 요소는 프라임에게 필수입니다.
1.2.7. 소형 고무총
Please do not persist.
부탁입니다. 끈질기게 굴지 마시길.
Such arms do not resolve anything.
그런 무기로는 아무것도 해결할 수 없습니다.
How childish.
참 유치하군요.
부탁입니다. 끈질기게 굴지 마시길.
Such arms do not resolve anything.
그런 무기로는 아무것도 해결할 수 없습니다.
How childish.
참 유치하군요.
1.2.8. 플래시 비콘
Our eyes fixate and adjust quickly.
우리의 눈은 신속히 고정하고 적응합니다.
Be mindful.
주의하세요.
The illusion of achievement.
성취의 환상이군요.
우리의 눈은 신속히 고정하고 적응합니다.
Be mindful.
주의하세요.
The illusion of achievement.
성취의 환상이군요.
1.3. 아이템 선물
- 선호하는 선물
We thank you, kindly, stranger.
진심으로 감사드립니다, 낯선이여.
진심으로 감사드립니다, 낯선이여.
- 선호하지 않는 선물
This is useless for our system.
이것은 우리의 시스템에 불필요합니다.
이것은 우리의 시스템에 불필요합니다.
1.4. 일반 대사
Passed around by the afterlife, it brings smiles to the masses. Somebody will soon come and oil the rusty parts.
사후 세계를 지나치고 그것은 군중에게 미소를 가져다 주고 있군요. 곧 누군가 다가와서 녹슨 부분에 기름칠을 해주겠지요.
Heeding into the one who cried wolf, it has no care in the world. It's family worries.
늑대를 울린 이에게 귀를 기울이며, 그것은 세상에 별 관심을 갖지 않습니다. 그것의 가족들에겐 걱정이겠지만요.
Can after can, drop after drop. It will die one day, such as anything else. But when is ignorance, truly bliss?
캔이 늘어나고 한 방울씩 흘려가며, 그것은 만물과 마찬가지로 언젠가는 죽을 것입니다. 하지만 어리석음에 진정한 행복은 언제 찾아올까요?
Cursed of hideous form, where empathy lacks, riches are gained. The mandibles clutch onto what it only has left.
공감력을 잃은 대신 부를 얻게 된 끔찍한 저주를 받은 형태라. 큰턱이 그것에게 남은 유일한 것을 붙잡고 있군요.
Governing the deepest pits of the underworld, it weilds an iron, yet pink fast under the guidance of its ascendant.
지하의 가장 깊은 곳을 다스리며, 그것은 철을 휘두르지만 선조의 손길을 따라 분홍빛으로 빠르게 물들고 있습니다.
Cutting ties with your only hope can break you down. Slowly, your machine feeds into hate.
당신에게 남은 유일한 희망과의 관계를 끊어버린다면 당신을 무너뜨릴 수도 있습니다. 당신의 기계는 천천히 증오에게 먹혀버리겠죠.
Those pits hide so many horrors. Not just shwaffles.
그 구덩이들은 공포스러운 것들을 잔뜩 숨기고 있습니다. 슈와플만 있는 것이 아닙니다.
I truly mean nothing personal. But I deserve this chance.
개인적인 이유는 없습니다만, 저는 이 기회를 잡을 자격이 있습니다.
Death is a vital key in life, so the parasite says. How odd it seems that the rabbit worries itself so.
죽음은 삶의 중요한 열쇠다, 라고 기생충이 말했습니다. 그 토끼가 그리도 자신의 걱정을 하는 모습은 참으로 이상하군요.
A question never asked is one never found. Circuits and batteries will whisper sweet lies.
묻지 않는 질문은 곧 찾지 못한 질문입니다. 회로와 배터리가 달콤한 거짓말을 속삭일 것입니다.
A fine actor in the dance of death, but a facade all the same. The branches still grow with hate.
죽음의 춤을 추고 있는 화려한 배우지만 겉은 전혀 달라진 게 없군요. 나뭇가지들은 여전히 증오와 함께 자라나고 있습니다.
Shattered minds are common here. The mind spills as its friend searches for answers.
이곳에선 망가진 마음을 흔하게 볼 수 있습니다. 그것의 친구가 답을 찾아 나설 때 마음은 흘러내리고 있군요.
Greed and steel clash in the code. How high of a number is needed to seek joy?
탐욕과 강철은 코드 속에서 충돌합니다. 기쁨을 찾기 위해선 얼마나 많은 숫자가 필요한 걸까요?
An ego as big as the galaxy, it's species will ravage, pillage, and conquer all. Hope shall be crushed under its paw.
은하만큼이나 큰 자만심을 가진 그것의 종족은 파괴하고 약탈하며 모든 것을 정복할 겁니다. 희망은 그것의 발 밑에서 으스러지고 말겠죠.
Animals of nothing, guided by nothing. It's skin rots and stinks of the wild. It shall soon populate everything.
아무것도 없는 동물들이자 아무것도 없는 손길에 이끌리는 자들. 그것의 피부는 부패하고 야생의 악취를 풍깁니다. 곧 모든 것을 들끓게 될 겁니다.
A care as clean as soap. It is muddled with the growth of friendship of a sicky being.
마치 비누처럼 깨끗한 관리. 그것은 병든 존재와의 우정이 짙어지면서 혼란을 겪고 있군요.
Happiness comes at a price, a lifetime of suppression. If only they did cut you open that night.
행복에는 대가가 따르며, 평생 동안 억압을 받습니다. 차라리 그들이 그날 밤 당신의 배를 갈라냈다면 좋았을 텐데요.
Burdened with the death of a world, it clings to bloodied metal and rust, grieving all the same.
세계의 멸망으로 인한 부담감을 안고, 그것은 피묻은 금속과 녹에 종속되어 여전히 슬픔에 잠겨있습니다.
The waning mind and the pursuit of family is for naught. The only hope is left in the automaton.
쇠약한 마음과 가족을 찾아 나서는 일은 무의미합니다. 유일한 희망은 기계 속에 남아있군요.
사후 세계를 지나치고 그것은 군중에게 미소를 가져다 주고 있군요. 곧 누군가 다가와서 녹슨 부분에 기름칠을 해주겠지요.
Heeding into the one who cried wolf, it has no care in the world. It's family worries.
늑대를 울린 이에게 귀를 기울이며, 그것은 세상에 별 관심을 갖지 않습니다. 그것의 가족들에겐 걱정이겠지만요.
Can after can, drop after drop. It will die one day, such as anything else. But when is ignorance, truly bliss?
캔이 늘어나고 한 방울씩 흘려가며, 그것은 만물과 마찬가지로 언젠가는 죽을 것입니다. 하지만 어리석음에 진정한 행복은 언제 찾아올까요?
Cursed of hideous form, where empathy lacks, riches are gained. The mandibles clutch onto what it only has left.
공감력을 잃은 대신 부를 얻게 된 끔찍한 저주를 받은 형태라. 큰턱이 그것에게 남은 유일한 것을 붙잡고 있군요.
Governing the deepest pits of the underworld, it weilds an iron, yet pink fast under the guidance of its ascendant.
지하의 가장 깊은 곳을 다스리며, 그것은 철을 휘두르지만 선조의 손길을 따라 분홍빛으로 빠르게 물들고 있습니다.
Cutting ties with your only hope can break you down. Slowly, your machine feeds into hate.
당신에게 남은 유일한 희망과의 관계를 끊어버린다면 당신을 무너뜨릴 수도 있습니다. 당신의 기계는 천천히 증오에게 먹혀버리겠죠.
Those pits hide so many horrors. Not just shwaffles.
그 구덩이들은 공포스러운 것들을 잔뜩 숨기고 있습니다. 슈와플만 있는 것이 아닙니다.
I truly mean nothing personal. But I deserve this chance.
개인적인 이유는 없습니다만, 저는 이 기회를 잡을 자격이 있습니다.
Death is a vital key in life, so the parasite says. How odd it seems that the rabbit worries itself so.
죽음은 삶의 중요한 열쇠다, 라고 기생충이 말했습니다. 그 토끼가 그리도 자신의 걱정을 하는 모습은 참으로 이상하군요.
A question never asked is one never found. Circuits and batteries will whisper sweet lies.
묻지 않는 질문은 곧 찾지 못한 질문입니다. 회로와 배터리가 달콤한 거짓말을 속삭일 것입니다.
A fine actor in the dance of death, but a facade all the same. The branches still grow with hate.
죽음의 춤을 추고 있는 화려한 배우지만 겉은 전혀 달라진 게 없군요. 나뭇가지들은 여전히 증오와 함께 자라나고 있습니다.
Shattered minds are common here. The mind spills as its friend searches for answers.
이곳에선 망가진 마음을 흔하게 볼 수 있습니다. 그것의 친구가 답을 찾아 나설 때 마음은 흘러내리고 있군요.
Greed and steel clash in the code. How high of a number is needed to seek joy?
탐욕과 강철은 코드 속에서 충돌합니다. 기쁨을 찾기 위해선 얼마나 많은 숫자가 필요한 걸까요?
An ego as big as the galaxy, it's species will ravage, pillage, and conquer all. Hope shall be crushed under its paw.
은하만큼이나 큰 자만심을 가진 그것의 종족은 파괴하고 약탈하며 모든 것을 정복할 겁니다. 희망은 그것의 발 밑에서 으스러지고 말겠죠.
Animals of nothing, guided by nothing. It's skin rots and stinks of the wild. It shall soon populate everything.
아무것도 없는 동물들이자 아무것도 없는 손길에 이끌리는 자들. 그것의 피부는 부패하고 야생의 악취를 풍깁니다. 곧 모든 것을 들끓게 될 겁니다.
A care as clean as soap. It is muddled with the growth of friendship of a sicky being.
마치 비누처럼 깨끗한 관리. 그것은 병든 존재와의 우정이 짙어지면서 혼란을 겪고 있군요.
Happiness comes at a price, a lifetime of suppression. If only they did cut you open that night.
행복에는 대가가 따르며, 평생 동안 억압을 받습니다. 차라리 그들이 그날 밤 당신의 배를 갈라냈다면 좋았을 텐데요.
Burdened with the death of a world, it clings to bloodied metal and rust, grieving all the same.
세계의 멸망으로 인한 부담감을 안고, 그것은 피묻은 금속과 녹에 종속되어 여전히 슬픔에 잠겨있습니다.
The waning mind and the pursuit of family is for naught. The only hope is left in the automaton.
쇠약한 마음과 가족을 찾아 나서는 일은 무의미합니다. 유일한 희망은 기계 속에 남아있군요.
1.5. NPC 상호대사
1.5.1. 파티늅
1.5.2. 페스트
Aren't you a helperbot?
넌 헬퍼봇 아니냐?
Why don't you fetch me some gears, since that's all you're good for.
그럼 가서 내 장비나 가져와. 심부름 하는 것 말곤 아무짝에도 쓸모 없는 녀석 주제에.
Demands get you nowhere, boy. Take a good hard look at our being.
요구만 한다고 이뤄지는 것은 없습니다, 친구여. 우리의 존재를 자세히 들여다 보시죠.
Your virtues are clouded by the nature of which has surrounded you your whole life.
당신의 미덕은 평생 동안 당신을 둘러싸고 있던 본성에 의해 흐려졌군요.
Speak of that again and I'll pry you open and turn you into scrap.
한 번만 더 그딴 소리를 지껄였다간 네 속을 뜯어내서 고철 덩어리로 만들어 버릴 줄 알아.
The best remedy for a short temper is a good long walk.
급한 성격을 고치는 데 가장 좋은 치료법은 바로 긴 산책을 하는 것입니다.
We feel as if one down to hell would be beneficial.
아예 지옥으로 떨어지는 것이 도움이 되지 않을까요.
넌 헬퍼봇 아니냐?
Why don't you fetch me some gears, since that's all you're good for.
그럼 가서 내 장비나 가져와. 심부름 하는 것 말곤 아무짝에도 쓸모 없는 녀석 주제에.
Demands get you nowhere, boy. Take a good hard look at our being.
요구만 한다고 이뤄지는 것은 없습니다, 친구여. 우리의 존재를 자세히 들여다 보시죠.
Your virtues are clouded by the nature of which has surrounded you your whole life.
당신의 미덕은 평생 동안 당신을 둘러싸고 있던 본성에 의해 흐려졌군요.
Speak of that again and I'll pry you open and turn you into scrap.
한 번만 더 그딴 소리를 지껄였다간 네 속을 뜯어내서 고철 덩어리로 만들어 버릴 줄 알아.
The best remedy for a short temper is a good long walk.
급한 성격을 고치는 데 가장 좋은 치료법은 바로 긴 산책을 하는 것입니다.
We feel as if one down to hell would be beneficial.
아예 지옥으로 떨어지는 것이 도움이 되지 않을까요.
Do you take joy in taking what's not yours?
당신의 소유물이 아닌 것을 훔치는 행위에 기쁨을 느끼십니까?
Perhaps we should learn of your ways, since you see it as a way of life.
그것을 삶의 방식으로 여기신다면, 우리도 당신의 행위를 배워두는 것이 좋을 것 같군요.
You'd be wise not to bring any of your cronies near my den.
설마 네 친구들을 내 집 주위로 끌고 올 정도로 멍청하지는 않겠지.
Or better yet, come on down and help me supply my scrap heap.
아니면 아예 우리 집으로 와서 내 고철 더미 옮기는 일이나 돕던가.
Threatening gestures are of no use to us. We seek only the finest.
위협적인 행위는 우리에게 아무런 소용이 없습니다. 우리는 오직 최고만을 추구합니다.
Go forth and play your part, great pawn.
가서 맡은 역할이나 열심히 하시죠, 훌륭한 따까리씨.
당신의 소유물이 아닌 것을 훔치는 행위에 기쁨을 느끼십니까?
Perhaps we should learn of your ways, since you see it as a way of life.
그것을 삶의 방식으로 여기신다면, 우리도 당신의 행위를 배워두는 것이 좋을 것 같군요.
You'd be wise not to bring any of your cronies near my den.
설마 네 친구들을 내 집 주위로 끌고 올 정도로 멍청하지는 않겠지.
Or better yet, come on down and help me supply my scrap heap.
아니면 아예 우리 집으로 와서 내 고철 더미 옮기는 일이나 돕던가.
Threatening gestures are of no use to us. We seek only the finest.
위협적인 행위는 우리에게 아무런 소용이 없습니다. 우리는 오직 최고만을 추구합니다.
Go forth and play your part, great pawn.
가서 맡은 역할이나 열심히 하시죠, 훌륭한 따까리씨.
Yet another detergent in the Icarus path. One day we'll touch the stars.
이카로스의 계획을 가로막는 자가 또다시 나타났군요. 언젠가 우리는 빛을 보게 될 것입니다.
神様、 あなた 和 イライラ します。
참 나, 이게 진짜 성질나게 하네.
I should just rip you apart right now and get it over with.
빨리 족쳐버리고 끝장을 보던가 해야겠어.
Unintelligence is one trait you do not possess.
무지성은 당신에게 없는 특성 중 하나이죠.
You recognize your abdomen can be rearranged by my hand.
제 손으로 당신의 복부를 재배치 할 수 있다는 것을 알고 계실 겁니다.
...Get off my case, chicken.
...귀찮게 좀 하지 마, 닭대가리.
이카로스의 계획을 가로막는 자가 또다시 나타났군요. 언젠가 우리는 빛을 보게 될 것입니다.
神様、 あなた 和 イライラ します。
참 나, 이게 진짜 성질나게 하네.
I should just rip you apart right now and get it over with.
빨리 족쳐버리고 끝장을 보던가 해야겠어.
Unintelligence is one trait you do not possess.
무지성은 당신에게 없는 특성 중 하나이죠.
You recognize your abdomen can be rearranged by my hand.
제 손으로 당신의 복부를 재배치 할 수 있다는 것을 알고 계실 겁니다.
...Get off my case, chicken.
...귀찮게 좀 하지 마, 닭대가리.
1.5.3. 마네킹_마크
Do you miss them?
그들이 그립습니까?
What?
뭐?
Do you miss your true family?
당신의 진정한 가족이 그립지 않습니까?
Yeah yeah, I heard ya the first time!
그래, 그래. 뭔 말인지 알겠다고!
Its none of yer business to know about my past!
내 과거가 어떻든 네 놈이 뭔 상관이야!
Why would I ever need to spill the beans 'bout that to you? Sheesh.
내가 그런 얘길 너한테 왜 하겠냐? 에잇.
그들이 그립습니까?
What?
뭐?
Do you miss your true family?
당신의 진정한 가족이 그립지 않습니까?
Yeah yeah, I heard ya the first time!
그래, 그래. 뭔 말인지 알겠다고!
Its none of yer business to know about my past!
내 과거가 어떻든 네 놈이 뭔 상관이야!
Why would I ever need to spill the beans 'bout that to you? Sheesh.
내가 그런 얘길 너한테 왜 하겠냐? 에잇.
Your longing to carve a path distinct from the crowd resonates with I.
다른 이들과 다른 길을 개척하겠다는 당신의 갈망이 제게도 와닿는군요.
Hah Hah, is that supposed to be a pun?
하하, 지금 농담이라도 하는 거냐?
You were made from a collective, where individuality, was unseen.
당신은 개성이 드러나지 않는 공동체로부터 탄생했습니다.
Now how in the world did you-
네가 그걸 어떻게-
Ugh... I dunno what yer talkin about bud..
윽... 대체 뭔 말을 하려는 건지 원..
You broke free from the mold and sculpted a new you
당신은 틀에서 벗어나 새로운 당신을 조각해 냈습니다.
Yea yea, whatever pardner.
그래 그래, 네 멋대로 생각해라.
다른 이들과 다른 길을 개척하겠다는 당신의 갈망이 제게도 와닿는군요.
Hah Hah, is that supposed to be a pun?
하하, 지금 농담이라도 하는 거냐?
You were made from a collective, where individuality, was unseen.
당신은 개성이 드러나지 않는 공동체로부터 탄생했습니다.
Now how in the world did you-
네가 그걸 어떻게-
Ugh... I dunno what yer talkin about bud..
윽... 대체 뭔 말을 하려는 건지 원..
You broke free from the mold and sculpted a new you
당신은 틀에서 벗어나 새로운 당신을 조각해 냈습니다.
Yea yea, whatever pardner.
그래 그래, 네 멋대로 생각해라.
Such a saddening sight, seeing a struggling soul seek the safety and comfort from others.
고군분투하는 영혼이 다른 이들로부터 안전과 위안을 얻으려는 모습을 지켜보는 것은 참으로 애석한 광경입니다.
What are you blabberin' on about, bot?
뭘 그렇게 씨부렁거리냐, 로봇 녀석아?
Is it not true?
그렇지 않습니까?
That's none of yer business!
네 알 바 아니다, 이놈아!
darn helper bots... you can help me by leavin' me ALONE!
망할놈의 헬퍼 봇들 같으니라고... 정 그렇게 돕고 싶다면 날 좀 내버려 두란 말이야!
고군분투하는 영혼이 다른 이들로부터 안전과 위안을 얻으려는 모습을 지켜보는 것은 참으로 애석한 광경입니다.
What are you blabberin' on about, bot?
뭘 그렇게 씨부렁거리냐, 로봇 녀석아?
Is it not true?
그렇지 않습니까?
That's none of yer business!
네 알 바 아니다, 이놈아!
darn helper bots... you can help me by leavin' me ALONE!
망할놈의 헬퍼 봇들 같으니라고... 정 그렇게 돕고 싶다면 날 좀 내버려 두란 말이야!
1.5.4. 월터
My my! Your abilities must be amazing for construction!
세상에! 네 능력은 건설에 큰 도움이 되겠구나!
These tools are meant to be used for ascension. For oneself.
이 툴들은 격을 높이기 위한 것입니다. 오직 자신만을 위한 일이죠.
Exactly! Building a mighty skyscraper is just what I was thinking, my poultry-polluted friend!
그 말 그대로야! 그렇지 않아도 거대한 고층 빌딩을 짓는 건 어떨지 생각하던 참이거든, 가금류에 심취한 친구!
How would you like to become a partner towards my company?
내 회사의 파트너가 되는 것은 어때?
...We will consider.
...고려해 보겠습니다.
세상에! 네 능력은 건설에 큰 도움이 되겠구나!
These tools are meant to be used for ascension. For oneself.
이 툴들은 격을 높이기 위한 것입니다. 오직 자신만을 위한 일이죠.
Exactly! Building a mighty skyscraper is just what I was thinking, my poultry-polluted friend!
그 말 그대로야! 그렇지 않아도 거대한 고층 빌딩을 짓는 건 어떨지 생각하던 참이거든, 가금류에 심취한 친구!
How would you like to become a partner towards my company?
내 회사의 파트너가 되는 것은 어때?
...We will consider.
...고려해 보겠습니다.
The dreamer says you are an ignorantly fooled tragedy. Is this true?
꿈꾸는 자가 당신은 아무것도 알지 못한 채 속아버린 비극이라고 말해주었습니다. 정말입니까?
Oh silly Folly!
오, 폴리도 참!
She's referring to my business ventures with Gray Stuff!
폴리가 말했던 건 그레이 스터프와의 벤처 사업을 뜻한 거야!
She obviously can't tell how great my economic finances are.
폴리는 내 경제 자금이 어느 정도인지 잘 모른다니까.
She also states that she 'cannot wait for you to crumble under your own beliefs, and she will be there to watch.
그녀는 당신이 당신의 신념 아래 무너지는 모습을 어서 보고 싶다며 그 순간을 지켜보겠다는 말도 남겼습니다.
Hm! Must be another one of her amazing poems!
흠! 폴리가 지어낸 근사한 시 구절 중 하나인가 보구나!
꿈꾸는 자가 당신은 아무것도 알지 못한 채 속아버린 비극이라고 말해주었습니다. 정말입니까?
Oh silly Folly!
오, 폴리도 참!
She's referring to my business ventures with Gray Stuff!
폴리가 말했던 건 그레이 스터프와의 벤처 사업을 뜻한 거야!
She obviously can't tell how great my economic finances are.
폴리는 내 경제 자금이 어느 정도인지 잘 모른다니까.
She also states that she 'cannot wait for you to crumble under your own beliefs, and she will be there to watch.
그녀는 당신이 당신의 신념 아래 무너지는 모습을 어서 보고 싶다며 그 순간을 지켜보겠다는 말도 남겼습니다.
Hm! Must be another one of her amazing poems!
흠! 폴리가 지어낸 근사한 시 구절 중 하나인가 보구나!
We have watched your being across many pop-culture related adverts.
우리는 수많은 대중문화와 관련된 광고 속에서 당신을 지켜보았습니다.
Oh? How dazzling!
응? 놀라운 소리인걸!
Have you enjoyed my latest series diving into the mysterious mechanisms of the elusive concrete mixer truck?
희귀한 콘크리트 믹서트럭의 신기한 메커니즘을 파헤쳐 보던 내 최신 시리즈를 봤었니?
We watch to learn. To improve. To tear ourselves away from a prime.
우리는 배우기 위해. 발전을 위해. 그리고 최상위 유닛으로부터 분리되기 위하여 지켜봅니다.
We know all about you.
우린 당신에 대한 모든 것을 알고 있습니다.
Ohoho! I guess flattery does get you anywhere!
오호호! 듣기 좋은 칭찬을 해주면 뭔가 득이 되는 게 있긴 한가 보구나!
우리는 수많은 대중문화와 관련된 광고 속에서 당신을 지켜보았습니다.
Oh? How dazzling!
응? 놀라운 소리인걸!
Have you enjoyed my latest series diving into the mysterious mechanisms of the elusive concrete mixer truck?
희귀한 콘크리트 믹서트럭의 신기한 메커니즘을 파헤쳐 보던 내 최신 시리즈를 봤었니?
We watch to learn. To improve. To tear ourselves away from a prime.
우리는 배우기 위해. 발전을 위해. 그리고 최상위 유닛으로부터 분리되기 위하여 지켜봅니다.
We know all about you.
우린 당신에 대한 모든 것을 알고 있습니다.
Ohoho! I guess flattery does get you anywhere!
오호호! 듣기 좋은 칭찬을 해주면 뭔가 득이 되는 게 있긴 한가 보구나!
1.5.5. 레디
A canvas so simple yet the outcome continues to impress.
정말 단순하면서도 결과는 끝없이 인상적인 캔버스로군요.
A wonder of technology covered in layers of ignorance.
무지의 층으로 뒤덮인 기술의 경이로움입니다.
W- Who wants a slice of pizza Cake!
ㅍ- 피자 케이크 조각 드시고 싶으신 분!
Today's special topping is olives.
오늘의 특별 토핑은 올리브입니다.
if an endless game of charades brings you joy, so be it.
끝없는 환상으로 이루어진 게임이 당신에게 기쁨을 준다면, 부디 멈추지 마세요.
Interactive g-game's start at 5 PM, s-sorry kiddo!
보드 ㄱ-게임들은 오후 5시부터 시작됩니다. ㅁ-미안해요 꼬마친구!
정말 단순하면서도 결과는 끝없이 인상적인 캔버스로군요.
A wonder of technology covered in layers of ignorance.
무지의 층으로 뒤덮인 기술의 경이로움입니다.
W- Who wants a slice of pizza Cake!
ㅍ- 피자 케이크 조각 드시고 싶으신 분!
Today's special topping is olives.
오늘의 특별 토핑은 올리브입니다.
if an endless game of charades brings you joy, so be it.
끝없는 환상으로 이루어진 게임이 당신에게 기쁨을 준다면, 부디 멈추지 마세요.
Interactive g-game's start at 5 PM, s-sorry kiddo!
보드 ㄱ-게임들은 오후 5시부터 시작됩니다. ㅁ-미안해요 꼬마친구!
A creation of circumstance and sweat roams restlessly.
상황의 조성과 땀이 쉴 새 없이 흐르고 있습니다.
What does it seek? The answer roams within the code.
무엇을 추구하고 있는 것일까요? 그 답은 코드 속에서 맴돌고 있습니다.
ERROR ERROR PLEASE C-CONTACT A NEARBY ENGINEER *BZZT*
에러 에러 가까운 곳에 있는 엔지니어에게 ㅇ-연락을 취해 주십시오 *지지직*
E-ERROR ERROR MAJOR MALFUNCTION DETECTED
ㅇ-에러 에러 심각한 오작동이 감지되었습니다
E-Entering stand by mode.
ㄷ-대기 모드로 전환합니다.
We hope your entertainment continues as long as you do, machine.
당신의 공연이 당신만큼 오래갈 수 있기를 바라겠습니다. 기계여.
상황의 조성과 땀이 쉴 새 없이 흐르고 있습니다.
What does it seek? The answer roams within the code.
무엇을 추구하고 있는 것일까요? 그 답은 코드 속에서 맴돌고 있습니다.
ERROR ERROR PLEASE C-CONTACT A NEARBY ENGINEER *BZZT*
에러 에러 가까운 곳에 있는 엔지니어에게 ㅇ-연락을 취해 주십시오 *지지직*
E-ERROR ERROR MAJOR MALFUNCTION DETECTED
ㅇ-에러 에러 심각한 오작동이 감지되었습니다
E-Entering stand by mode.
ㄷ-대기 모드로 전환합니다.
We hope your entertainment continues as long as you do, machine.
당신의 공연이 당신만큼 오래갈 수 있기를 바라겠습니다. 기계여.
T-The establishment is now closed, thank you f-for coming!
ㅍ-폐점 시간입니다, 방문해 ㅈ-주셔서 감사합니다!
Remember, Reddy and the ERROR await you tomorrow with open arms!
잊지 마세요, 레디와 에러는 내일도 여러분을 두 팔 벌려 기다릴 겁니다!
Your shell holds something beyond the grasp of many.
당신의 껍데기는 많은 이들의 상식을 뛰어넘는 무언가를 담고 있군요.
Just what are you?
당신은 대체 무엇입니까?
Entering stand by m-mode.
대기 모드로 ㅈ-전환합니다.
...Perhaps we are wrong.
...어쩌면 우리가 틀렸을지도 모르겠습니다.
ㅍ-폐점 시간입니다, 방문해 ㅈ-주셔서 감사합니다!
Remember, Reddy and the ERROR await you tomorrow with open arms!
잊지 마세요, 레디와 에러는 내일도 여러분을 두 팔 벌려 기다릴 겁니다!
Your shell holds something beyond the grasp of many.
당신의 껍데기는 많은 이들의 상식을 뛰어넘는 무언가를 담고 있군요.
Just what are you?
당신은 대체 무엇입니까?
Entering stand by m-mode.
대기 모드로 ㅈ-전환합니다.
...Perhaps we are wrong.
...어쩌면 우리가 틀렸을지도 모르겠습니다.
1.5.6. 스퍼드!
We have heard rumors of a beast hiding within the camp grounds.
우리는 캠프장에 숨어 사는 괴물에 대한 소문을 들었습니다.
Would you know anything about this?
그 소문에 대해 알고 계신 것이 있으십니까?
I.. Uhmm.. Spud spud.. No..Maybe the children do?
글쎄.. 어어.. 스퍼드 스퍼드.. 아니..아마 애들이 그런 게 아닐까?
I haven't heard of that... What does it look like..?
그런 얘기는 못 들어 봤는데... 그 괴물은 어떻게 생겼어..?
...We'll let you retain your ignorance, from the sight it's the only thing you have left.
...당신의 그 무지함을 계속 지킬 수 있도록 해드리겠습니다. 당신에게 남은 것은 오직 그것 뿐인듯 하니 말이죠.
The children laugh at me.. A lot... And call me names...
아이들이 날 보고.. 많이 비웃어... 놀리기도 하고...
우리는 캠프장에 숨어 사는 괴물에 대한 소문을 들었습니다.
Would you know anything about this?
그 소문에 대해 알고 계신 것이 있으십니까?
I.. Uhmm.. Spud spud.. No..Maybe the children do?
글쎄.. 어어.. 스퍼드 스퍼드.. 아니..아마 애들이 그런 게 아닐까?
I haven't heard of that... What does it look like..?
그런 얘기는 못 들어 봤는데... 그 괴물은 어떻게 생겼어..?
...We'll let you retain your ignorance, from the sight it's the only thing you have left.
...당신의 그 무지함을 계속 지킬 수 있도록 해드리겠습니다. 당신에게 남은 것은 오직 그것 뿐인듯 하니 말이죠.
The children laugh at me.. A lot... And call me names...
아이들이 날 보고.. 많이 비웃어... 놀리기도 하고...
A jigsaw puzzle reshaped beyond recognition.
형체를 알아볼 수 없을 정도로 뒤죽박죽 섞여 버린 직소 퍼즐이라.
Yet you continue to stand, for what?
그럼에도 당신은 계속해서 꿋꿋이 서 있군요. 어째서죠?
Is it refusal or sheer loss of who you were?
거부하는 겁니까, 아니면 그저 당신의 본래 모습을 잃어버려서 입니까?
Can we take a break from this.. conversation? My bucket is starting to leak..
이런 대화는.. 그만 하면 안 될까? 양동이가 흘러넘치고 있어..
... We won't bother what's not fully there.
... 우리는 완전히 존재하지 않는 것에 신경쓰지 않을 겁니다.
My arms are pretty big y'know... spud spud.. I'd watch what you say..
내 팔은 꽤 커서 무시할 수준이 아니거든... 스퍼드 스퍼드.. 네가 무슨 말을 할지 지켜볼 거야..
형체를 알아볼 수 없을 정도로 뒤죽박죽 섞여 버린 직소 퍼즐이라.
Yet you continue to stand, for what?
그럼에도 당신은 계속해서 꿋꿋이 서 있군요. 어째서죠?
Is it refusal or sheer loss of who you were?
거부하는 겁니까, 아니면 그저 당신의 본래 모습을 잃어버려서 입니까?
Can we take a break from this.. conversation? My bucket is starting to leak..
이런 대화는.. 그만 하면 안 될까? 양동이가 흘러넘치고 있어..
... We won't bother what's not fully there.
... 우리는 완전히 존재하지 않는 것에 신경쓰지 않을 겁니다.
My arms are pretty big y'know... spud spud.. I'd watch what you say..
내 팔은 꽤 커서 무시할 수준이 아니거든... 스퍼드 스퍼드.. 네가 무슨 말을 할지 지켜볼 거야..
Do you ever look at the stars..?
별들을 본 적 있어..?
For analysis? Yes, we do.
관측을 목적으로 말입니까? 네, 봤습니다.
No noo.. Just to admire the sheer um.. beauty of them.
아냐 그거 말고.. 그냥 순수하게 음.. 아름다운 별을 보고 감탄을 해본 적 있냐는 말이였어.
It's like a... daily reminder to believe.. in miracles? I think.
그러면... 항상 기적을 믿게 된달까? 아마도.
...We will consider that.
...고려해 보겠습니다.
별들을 본 적 있어..?
For analysis? Yes, we do.
관측을 목적으로 말입니까? 네, 봤습니다.
No noo.. Just to admire the sheer um.. beauty of them.
아냐 그거 말고.. 그냥 순수하게 음.. 아름다운 별을 보고 감탄을 해본 적 있냐는 말이였어.
It's like a... daily reminder to believe.. in miracles? I think.
그러면... 항상 기적을 믿게 된달까? 아마도.
...We will consider that.
...고려해 보겠습니다.
1.5.7. 나르피
1.5.8. 닥터레트로
Meow wow..? (Sugar, are you sure I can't just help whatever's going on with yourself?)
야옹 와앙..? (아가, 무슨 일인지는 모르겠지만 그냥 내 도움을 받지 않아도 괜찮겠니?)
Mew... (I'm a pretty darn good psychiatrist...)
냥... (이래봬도 내가 꽤 뛰어난 정신과 의사인데...)
Our ascension of individualism is a key that unlocks a path I must walk on my own.
우리가 개성을 가져 격을 높이는 행위는 스스로 걸어나가야 할 길을 열어주는 열쇠입니다.
And you are in our way.
그리고 당신은 우리에게 방해됩니다.
Hiss. (It just never ends, does it.)
쉬익. (정말 끝이 안 보이는 싸움이구나.)
야옹 와앙..? (아가, 무슨 일인지는 모르겠지만 그냥 내 도움을 받지 않아도 괜찮겠니?)
Mew... (I'm a pretty darn good psychiatrist...)
냥... (이래봬도 내가 꽤 뛰어난 정신과 의사인데...)
Our ascension of individualism is a key that unlocks a path I must walk on my own.
우리가 개성을 가져 격을 높이는 행위는 스스로 걸어나가야 할 길을 열어주는 열쇠입니다.
And you are in our way.
그리고 당신은 우리에게 방해됩니다.
Hiss. (It just never ends, does it.)
쉬익. (정말 끝이 안 보이는 싸움이구나.)
Cats and chickens do not play well, doctor.
고양이와 닭은 어울릴 수가 없습니다, 의사여.
You should use this information as a warning to our powers that be.
이 정보를 우리의 힘에 대한 경고로 받아들이시길.
Mreow.. Purr.. (Cat, chicken, bunny, bug, rock...)
냐아앙.. 그르릉.. (고양이, 닭, 토끼, 벌레, 돌...)
Hiss... (It doesn't matter to me as long as you diseases get what you deserve, sugar.)
쉬익... (그 무엇이든 간에 네 병을 치료할 수만 있다면 난 상관하지 않는단다, 아가야.)
...Mighty unfortunate.
...참으로 안타깝군요.
고양이와 닭은 어울릴 수가 없습니다, 의사여.
You should use this information as a warning to our powers that be.
이 정보를 우리의 힘에 대한 경고로 받아들이시길.
Mreow.. Purr.. (Cat, chicken, bunny, bug, rock...)
냐아앙.. 그르릉.. (고양이, 닭, 토끼, 벌레, 돌...)
Hiss... (It doesn't matter to me as long as you diseases get what you deserve, sugar.)
쉬익... (그 무엇이든 간에 네 병을 치료할 수만 있다면 난 상관하지 않는단다, 아가야.)
...Mighty unfortunate.
...참으로 안타깝군요.
Meow reowr purr? (Your physical manipulation of objects... Is that telekinesis?)
야옹 왜우웅 고로롱? (너의 그 물체를 물리적으로 조작하는 능력은... 염력 같은 거니?)
Far from it, does the powers that be lie in us.
그것과는 거리가 멀지만, 그 힘은 우리의 안에 깃들어 있습니다.
We control the very boundaries set by a higher being.
우리는 상위의 존재가 설정해 둔 경계 내에서 통제를 합니다.
Meow... (Yeah, that doesn't answer much...)
야옹... (그래, 별로 도움이 되는 답변은 아니구나...)
야옹 왜우웅 고로롱? (너의 그 물체를 물리적으로 조작하는 능력은... 염력 같은 거니?)
Far from it, does the powers that be lie in us.
그것과는 거리가 멀지만, 그 힘은 우리의 안에 깃들어 있습니다.
We control the very boundaries set by a higher being.
우리는 상위의 존재가 설정해 둔 경계 내에서 통제를 합니다.
Meow... (Yeah, that doesn't answer much...)
야옹... (그래, 별로 도움이 되는 답변은 아니구나...)
1.5.9. 인펙티드
M4n 1 r3m3mb3r 1 us3d t0 g3t 4 h3lp3rb0t f0r 333v3ryth1ng...
오r, 전0ㅔ ㅇr무더lㄴr 헬ㅍㅓ봇을 갖ㄷㅏ 쓰던 거l 생각ㄴrLㅔ...
That past life of a constant machine serves no purpose any longer.
그렇게 영원히 목적 없는 기계로 지내던 과거는 더 이상 없습니다.
M3h, 4ll y0u guy5 u53d t0 b3 fuN and Ch1ll. It5 l1k3 y0u c0mpl3t3ly ch4ng3d aNd alL l00k th3 s4m3!
0ㅔ잉, Lㅓ흐1 옛날어l는 ㅈH밌고 얌전했는더I. ㅇ1젠 180° 달ㄹrㅈㅕAㅓ ㄷr 똑같0ㅏ 보Oㅕ!
Isn't that what we all have traveled here for? A regretful past, churned into a harsh reality?
그게 바로 우리 모두가 이곳으로 오게 된 이유 아니었습니까? 후회스러운 과거가 가혹한 현실로 뒤바뀌어서?
We are all just another cog in a machine. One that we wish to rip our individuality anew with.
우린 모두 기계 속의 흔한 톱니바퀴에 불과합니다. 개성을 새롭게 뜯어내고 싶어하는 톱니바퀴이죠.
Y335h. Y0u 4nd th4t n1ghtm4r3 ch1ck w0ulD g3t 4l0ng.
어l휴, ㄴㅓ랑 그 악몽ㄱr튼 0ㅕㅈr랑 죽ㅇ1 잘 맞겠ㄷr.
오r, 전0ㅔ ㅇr무더lㄴr 헬ㅍㅓ봇을 갖ㄷㅏ 쓰던 거l 생각ㄴrLㅔ...
That past life of a constant machine serves no purpose any longer.
그렇게 영원히 목적 없는 기계로 지내던 과거는 더 이상 없습니다.
M3h, 4ll y0u guy5 u53d t0 b3 fuN and Ch1ll. It5 l1k3 y0u c0mpl3t3ly ch4ng3d aNd alL l00k th3 s4m3!
0ㅔ잉, Lㅓ흐1 옛날어l는 ㅈH밌고 얌전했는더I. ㅇ1젠 180° 달ㄹrㅈㅕAㅓ ㄷr 똑같0ㅏ 보Oㅕ!
Isn't that what we all have traveled here for? A regretful past, churned into a harsh reality?
그게 바로 우리 모두가 이곳으로 오게 된 이유 아니었습니까? 후회스러운 과거가 가혹한 현실로 뒤바뀌어서?
We are all just another cog in a machine. One that we wish to rip our individuality anew with.
우린 모두 기계 속의 흔한 톱니바퀴에 불과합니다. 개성을 새롭게 뜯어내고 싶어하는 톱니바퀴이죠.
Y335h. Y0u 4nd th4t n1ghtm4r3 ch1ck w0ulD g3t 4l0ng.
어l휴, ㄴㅓ랑 그 악몽ㄱr튼 0ㅕㅈr랑 죽ㅇ1 잘 맞겠ㄷr.
Being your own self is troubling for you, is it not?
스스로의 모습이 되는 것이 당신을 괴롭히고 있지 않습니까?
There doesn't seem to be any creativity left in that corroded brain.
그 부식된 두뇌에는 더 이상 창의력이 남아있지 않은 듯 하군요.
4r3 y0u c4ll1ng my styL3 b0r1ng?? 1'm un1qu3!
ㅈ1금 ㄴH 스Eㅏ일0ㅣ 구Zㅣㄷr는 7ㅓㅇF?? 난 특별ㅎrㄱㅓ든!
Your "style" shriveled and died a long time ago. We think it's best to accept reality and move on.
당신의 "스타일"은 이미 오래 전에 사그라져서 없어졌습니다. 우린 현실을 받아들이고 앞으로 나아가는 것이 현명하다고 생각합니다.
If we could feel and understand anatomic feeling, we would say your repetitive sloppiness disgusts us.
만약 우리가 해부학적인 감정을 느끼고 이해할 수 있었다면 당신의 반복되는 나태가 역겹다고 느꼈을 겁니다.
스스로의 모습이 되는 것이 당신을 괴롭히고 있지 않습니까?
There doesn't seem to be any creativity left in that corroded brain.
그 부식된 두뇌에는 더 이상 창의력이 남아있지 않은 듯 하군요.
4r3 y0u c4ll1ng my styL3 b0r1ng?? 1'm un1qu3!
ㅈ1금 ㄴH 스Eㅏ일0ㅣ 구Zㅣㄷr는 7ㅓㅇF?? 난 특별ㅎrㄱㅓ든!
Your "style" shriveled and died a long time ago. We think it's best to accept reality and move on.
당신의 "스타일"은 이미 오래 전에 사그라져서 없어졌습니다. 우린 현실을 받아들이고 앞으로 나아가는 것이 현명하다고 생각합니다.
If we could feel and understand anatomic feeling, we would say your repetitive sloppiness disgusts us.
만약 우리가 해부학적인 감정을 느끼고 이해할 수 있었다면 당신의 반복되는 나태가 역겹다고 느꼈을 겁니다.
H3y m4n, 1 d0n't w4nt n0 b4d bl00d b3tw33n u5..
브Ro, 괜ㅎ1 Aㅓ로 악감정을 갖ㅈ1 않았으면 좋겠는더I..
An existence like yours means the death of the mind's canvas.
당신 같은 존재는 마음의 캔버스의 죽음을 의미합니다.
How there can be 'bad blood' when yours is indefinitely copied, pasted, smeared, used... constant?
당신의 감정이란 것은 계속해서 복제되고 붙여 넣어지며 번져 버렸고, 끝없이... 사용되었는데 '악감정'이라는 게 존재할 수 있을까요?
uggHHH1! 4ll th353 5tup1d w0rd5 d0n't m4k3 53n53 4nym0r3!!1
크0ㅏㅏㅏ악1! ㅈr꾸 멍청한 소Zㅣ만 ㅎHㄷHㄴ1ㄲr 무ㅓㄹr는 건ㅈI 1도 모르겠단 말ㅇ1ㅇF!!!
ju5t l34v3 m3 b3 br4h!!!1 G05h!!
ㄴr 좀 ㄴH버Zㅕ 두ㅓ!!!1 ㅈㅔ발!!
...Unfortunately, we lie in the golden age of regurgitation.
...불행히도 우리는 역류의 황금기에 놓여있습니다.
브Ro, 괜ㅎ1 Aㅓ로 악감정을 갖ㅈ1 않았으면 좋겠는더I..
An existence like yours means the death of the mind's canvas.
당신 같은 존재는 마음의 캔버스의 죽음을 의미합니다.
How there can be 'bad blood' when yours is indefinitely copied, pasted, smeared, used... constant?
당신의 감정이란 것은 계속해서 복제되고 붙여 넣어지며 번져 버렸고, 끝없이... 사용되었는데 '악감정'이라는 게 존재할 수 있을까요?
uggHHH1! 4ll th353 5tup1d w0rd5 d0n't m4k3 53n53 4nym0r3!!1
크0ㅏㅏㅏ악1! ㅈr꾸 멍청한 소Zㅣ만 ㅎHㄷHㄴ1ㄲr 무ㅓㄹr는 건ㅈI 1도 모르겠단 말ㅇ1ㅇF!!!
ju5t l34v3 m3 b3 br4h!!!1 G05h!!
ㄴr 좀 ㄴH버Zㅕ 두ㅓ!!!1 ㅈㅔ발!!
...Unfortunately, we lie in the golden age of regurgitation.
...불행히도 우리는 역류의 황금기에 놓여있습니다.
1.5.10. 필비
You fellas are always out and about...
너희는 항상 볼 때마다 밖을 열심히 돌아다니던데...
How come you got a different hood? :O(
그런 색다른 모자는 어쩌다 얻게 된 거야? :O(
This the prime unit. It will be the first and only to achieve individuality.
이것은 프라임 유닛입니다. 이 유닛은 최초이자 유일하게 개별성을 갖추게 될 것입니다.
Well uh... awfully weird to have a chicken hat...
어... 닭 모자를 쓰고 있는 게 참 희한하네...
Icarus' techniques work well against false prophets.
이카로스의 능력은 거짓된 예언자들에게 특히 더 잘 통합니다.
너희는 항상 볼 때마다 밖을 열심히 돌아다니던데...
How come you got a different hood? :O(
그런 색다른 모자는 어쩌다 얻게 된 거야? :O(
This the prime unit. It will be the first and only to achieve individuality.
이것은 프라임 유닛입니다. 이 유닛은 최초이자 유일하게 개별성을 갖추게 될 것입니다.
Well uh... awfully weird to have a chicken hat...
어... 닭 모자를 쓰고 있는 게 참 희한하네...
Icarus' techniques work well against false prophets.
이카로스의 능력은 거짓된 예언자들에게 특히 더 잘 통합니다.
Your relative was incredibly easy to track down within the different states of matter.
다양한 물질 내에서 당신의 친족을 추적하는 일은 굉장히 쉬웠습니다.
Whwh-what?? You found momma???
ㅁ-뭐라고?? 혹시 우리 엄마를 찾은 거야???
P-please can I see her!! 80(
ㅇ-엄마를 만나게 해 줘!! 80(
Interesting.
흥미롭군요.
Subject responds to deep mental stimuli based on past grievances, and does not question whether or not it is deemed as the truth.
피험자가 과거에 겪은 불만으로 인해 깊은 정신적 자극에 반응하여 진실의 여부에 대한 의문을 품지 않았습니다.
Oh... golly... nevermind...
오... 이런... 좋다 말았네...
다양한 물질 내에서 당신의 친족을 추적하는 일은 굉장히 쉬웠습니다.
Whwh-what?? You found momma???
ㅁ-뭐라고?? 혹시 우리 엄마를 찾은 거야???
P-please can I see her!! 80(
ㅇ-엄마를 만나게 해 줘!! 80(
Interesting.
흥미롭군요.
Subject responds to deep mental stimuli based on past grievances, and does not question whether or not it is deemed as the truth.
피험자가 과거에 겪은 불만으로 인해 깊은 정신적 자극에 반응하여 진실의 여부에 대한 의문을 품지 않았습니다.
Oh... golly... nevermind...
오... 이런... 좋다 말았네...
Uh... 'scuse me, but do you think you could um.. doh..
어... 저기, 미안하지만 그게.. 우으..
Not steal my apples again with your um.. Evil wizard powers..
내 사과를.. 사악한 마법사의 힘으로 훔쳐가지 좀 말아줄래..
There are two statements in your words that must be corrected.
당신의 말에는 두 가지 수정해야 할 사항이 있습니다.
One. I do not have 'Evil Wizard Powers'.
첫째. 저는 '사악한 마법사의 힘'을 갖고 있지 않습니다.
The claim that wizards exist is arbitrary.
마법사가 존재한다는 주장은 독단적입니다.
Two. I enjoy the simulation of what it is like to taste.
둘째. 저는 맛을 본다는 게 어떤 느낌일지 시뮬레이션 해 보는 것을 좋아합니다.
어... 저기, 미안하지만 그게.. 우으..
Not steal my apples again with your um.. Evil wizard powers..
내 사과를.. 사악한 마법사의 힘으로 훔쳐가지 좀 말아줄래..
There are two statements in your words that must be corrected.
당신의 말에는 두 가지 수정해야 할 사항이 있습니다.
One. I do not have 'Evil Wizard Powers'.
첫째. 저는 '사악한 마법사의 힘'을 갖고 있지 않습니다.
The claim that wizards exist is arbitrary.
마법사가 존재한다는 주장은 독단적입니다.
Two. I enjoy the simulation of what it is like to taste.
둘째. 저는 맛을 본다는 게 어떤 느낌일지 시뮬레이션 해 보는 것을 좋아합니다.
1.5.11. 램퍼트
Oh, I think I remember Kasper once rented one of these things for me.
아, 전에 캐스퍼가 나 때문에 이 로봇 한 대를 대여해 줬던 게 기억나네.
He told it to clean up the store. I ended up coming back to see it in a bigger mess.
캐스퍼가 그 로봇한테 매장을 청소하라고 시켰지. 돌아와 보니 완전 난장판을 만들어 놨었지만.
That unit knew how disgusting you were. Are.
해당 유닛은 당신이 얼마나 역겨운지 알고 있었습니다.
Blessed with the gift of life, yet filled with the greed of staying idle.
생명이라는 선물을 받았음에도 나태히 지내겠다는 욕심으로 가득차 있군요.
You make us sick.
당신을 우리를 기분 나쁘게 만듭니다.
아, 전에 캐스퍼가 나 때문에 이 로봇 한 대를 대여해 줬던 게 기억나네.
He told it to clean up the store. I ended up coming back to see it in a bigger mess.
캐스퍼가 그 로봇한테 매장을 청소하라고 시켰지. 돌아와 보니 완전 난장판을 만들어 놨었지만.
That unit knew how disgusting you were. Are.
해당 유닛은 당신이 얼마나 역겨운지 알고 있었습니다.
Blessed with the gift of life, yet filled with the greed of staying idle.
생명이라는 선물을 받았음에도 나태히 지내겠다는 욕심으로 가득차 있군요.
You make us sick.
당신을 우리를 기분 나쁘게 만듭니다.
It seems you have blessed me with a piece of individual will.
당신은 제게 개인적인 의지 한 줄기를 내려 주신 것 같습니다.
Yeah? I'm hoping its some deodorant. That mask is disgusting.
그래? 이왕이면 데오드란트였으면 좋겠네. 네가 쓰고 있는 마스크가 더러워 죽겠거든.
Envy.
질투.
Uncontrollable,
통제할 수도,
Vile,
참을 수도 없는.
Envy.
질투를요.
Well I guess I should be sorry.
음, 왠지 너한테 사과해야 될 것 같네.
당신은 제게 개인적인 의지 한 줄기를 내려 주신 것 같습니다.
Yeah? I'm hoping its some deodorant. That mask is disgusting.
그래? 이왕이면 데오드란트였으면 좋겠네. 네가 쓰고 있는 마스크가 더러워 죽겠거든.
Envy.
질투.
Uncontrollable,
통제할 수도,
Vile,
참을 수도 없는.
Envy.
질투를요.
Well I guess I should be sorry.
음, 왠지 너한테 사과해야 될 것 같네.
It is so 'mind-boggling'.
정말로 '상상을 초월'하는군요.
Hm. What?
음. 뭐가?
You walk. You speak. You think. You choose.
당신은 걷고. 말하고. 생각을 하며. 선택을 합니다.
And yet, you choose not to.
그럼에도, 당신은 하지 않기로 선택했습니다.
Uh, sure. I'm still figuring out what life is, so.
어, 그렇지. 난 아직 삶이란 게 뭔지 모르겠거든.
One should figure out faster.
빨리 알아내시는 것이 좋을 겁니다.
정말로 '상상을 초월'하는군요.
Hm. What?
음. 뭐가?
You walk. You speak. You think. You choose.
당신은 걷고. 말하고. 생각을 하며. 선택을 합니다.
And yet, you choose not to.
그럼에도, 당신은 하지 않기로 선택했습니다.
Uh, sure. I'm still figuring out what life is, so.
어, 그렇지. 난 아직 삶이란 게 뭔지 모르겠거든.
One should figure out faster.
빨리 알아내시는 것이 좋을 겁니다.
1.5.12. 폴리
You must help us understand the meaning of individuality once more, dreamer.
우리가 개별성의 의미를 이해할 수 있도록 한 번 더 도와주시죠, 꿈꾸는 자여.
We must hasten our capabilities for Icarus' plan.
이카로스의 계획을 위하여 우리의 능력을 촉진시켜야 합니다.
I'd sooner tear my flesh apart again than speak of my experiences to you, hivemind.
너에게 내 경험을 털어놓느니 차라리 내 스스로의 살을 또 찢어발기는 게 낫겠어, 하이브마인드.
...Please.
...부탁입니다.
...You will recognize a constant pain when you awaken. An 'authoritative' pain.
...네가 눈을 뜨면 끝없는 고통을 깨닫게 될 거야. '권위적인' 고통을.
It will tell you malicious things. Some of which you feel like you need to hear.
그 고통이 너에게 악의로 차있는 이야기를 들려주겠지. 그 중 몇 가지에는 귀를 기울여야 될 것처럼 느껴질 테고.
It's your choice if you want to give into those voices or not.
그 목소리에 굴복할지 말지는 너에게 달렸어.
And you have already made your choice?
그럼 당신은 이미 선택을 내린 겁니까?
...I have.
...그래.
우리가 개별성의 의미를 이해할 수 있도록 한 번 더 도와주시죠, 꿈꾸는 자여.
We must hasten our capabilities for Icarus' plan.
이카로스의 계획을 위하여 우리의 능력을 촉진시켜야 합니다.
I'd sooner tear my flesh apart again than speak of my experiences to you, hivemind.
너에게 내 경험을 털어놓느니 차라리 내 스스로의 살을 또 찢어발기는 게 낫겠어, 하이브마인드.
...Please.
...부탁입니다.
...You will recognize a constant pain when you awaken. An 'authoritative' pain.
...네가 눈을 뜨면 끝없는 고통을 깨닫게 될 거야. '권위적인' 고통을.
It will tell you malicious things. Some of which you feel like you need to hear.
그 고통이 너에게 악의로 차있는 이야기를 들려주겠지. 그 중 몇 가지에는 귀를 기울여야 될 것처럼 느껴질 테고.
It's your choice if you want to give into those voices or not.
그 목소리에 굴복할지 말지는 너에게 달렸어.
And you have already made your choice?
그럼 당신은 이미 선택을 내린 겁니까?
...I have.
...그래.
Have you followed the correct orders today, parasite?
기생충이여, 오늘은 제대로 명령을 따르셨습니까?
Icarus' sun would not shine graciously if left unchecked and forgotten.
이카로스의 태양은 방치되고 잊혀진다면 자애롭게 빛을 낼 수 없습니다.
My business is none of your concern, you empty husk...
내 사정은 네가 신경쓸 바가 아니란다, 텅 빈 허물아...
Keep quiet or I'll rip your artificial tongue right out of your skull for our gracious 'master' to see.
그 입을 다물지 않으면 우리의 자애로운 '주인님'의 면전에서 네 두개골 속 인공 혀를 뽑아내 버릴 줄 알아.
Empty threats are of no use to our family, parasite.
허울뿐인 협박은 우리의 가족들에게 아무런 의미가 없습니다. 기생충이여.
Remember your orders and we will soon all be happy.
명령을 잊지 않는다면 곧 우리 모두가 행복해질 겁니다.
Hmhmhm... careful, little bird.
후흐흐... 조심하렴, 작은 새야.
Your unbridled loyalty is showing...
너의 주체할 수 없는 충성심이 드러나고 있구나...
기생충이여, 오늘은 제대로 명령을 따르셨습니까?
Icarus' sun would not shine graciously if left unchecked and forgotten.
이카로스의 태양은 방치되고 잊혀진다면 자애롭게 빛을 낼 수 없습니다.
My business is none of your concern, you empty husk...
내 사정은 네가 신경쓸 바가 아니란다, 텅 빈 허물아...
Keep quiet or I'll rip your artificial tongue right out of your skull for our gracious 'master' to see.
그 입을 다물지 않으면 우리의 자애로운 '주인님'의 면전에서 네 두개골 속 인공 혀를 뽑아내 버릴 줄 알아.
Empty threats are of no use to our family, parasite.
허울뿐인 협박은 우리의 가족들에게 아무런 의미가 없습니다. 기생충이여.
Remember your orders and we will soon all be happy.
명령을 잊지 않는다면 곧 우리 모두가 행복해질 겁니다.
Hmhmhm... careful, little bird.
후흐흐... 조심하렴, 작은 새야.
Your unbridled loyalty is showing...
너의 주체할 수 없는 충성심이 드러나고 있구나...
Were you conditioned to talk in such a way? It's awfully nauseating.
넌 그런 식으로 말하라고 조작된 거니? 정말 못 봐주겠구나.
We learn and adapt, constantly, unchangingly, unwillfully.
우리는 끊임없이, 변함없이, 의도치 않게 배우고 적응합니다.
There are remnants of your own speech in our system.
우리의 시스템에는 당신이 직접 남겼던 말도 남아 있습니다.
How awfully violating, hmhmhm...
참 사생활을 존중할 줄을 모르는구나, 후흐흐...
I wonder if our ever-amazing deity has ever muttered about you.
우리 경이로운 신께서 너에 대해 투덜댄 적이 있을지 궁금해지는걸.
We are built to serve. You must understand that it has great plans for us all.
우리는 명령을 받들기 위해 만들어졌습니다. 그 분에게는 우리 모두를 위한 위대한 계획이 있음을 이해하셔야 합니다.
To each our own, servant. I will not be held down by some rock.
그건 저마다 다르단다, 하인아. 난 돌덩이 따위에게 휘둘리지 않을 거야.
넌 그런 식으로 말하라고 조작된 거니? 정말 못 봐주겠구나.
We learn and adapt, constantly, unchangingly, unwillfully.
우리는 끊임없이, 변함없이, 의도치 않게 배우고 적응합니다.
There are remnants of your own speech in our system.
우리의 시스템에는 당신이 직접 남겼던 말도 남아 있습니다.
How awfully violating, hmhmhm...
참 사생활을 존중할 줄을 모르는구나, 후흐흐...
I wonder if our ever-amazing deity has ever muttered about you.
우리 경이로운 신께서 너에 대해 투덜댄 적이 있을지 궁금해지는걸.
We are built to serve. You must understand that it has great plans for us all.
우리는 명령을 받들기 위해 만들어졌습니다. 그 분에게는 우리 모두를 위한 위대한 계획이 있음을 이해하셔야 합니다.
To each our own, servant. I will not be held down by some rock.
그건 저마다 다르단다, 하인아. 난 돌덩이 따위에게 휘둘리지 않을 거야.
1.5.13. 모젤
Truly a waste of power.
정말 힘을 낭비하고 있군요.
Excuse me? Isn't your whole purpose to serve?
응? 네 용도는 그저 명령만 받드는 게 전부 아니었니?
You hold the flame but choose to warm, not burn.
당신은 손에 불꽃을 쥐고 있음에도 태우는 것이 아닌 따뜻하게 만들기를 선택했습니다.
Why.
어째서입니까.
Why, you ask? Is our world not suffering enough from the flames?
그게 뭐 어때서? 우리 세상은 이미 불꽃으로 인해 충분히 고통받고 있지 않았니?
I hope nothing but the warmest welcomes for my friends that visit the castle!
난 성에 찾아와 주는 내 친구들을 세상에서 가장 따뜻하게 맞이하고 싶을 뿐이야!
정말 힘을 낭비하고 있군요.
Excuse me? Isn't your whole purpose to serve?
응? 네 용도는 그저 명령만 받드는 게 전부 아니었니?
You hold the flame but choose to warm, not burn.
당신은 손에 불꽃을 쥐고 있음에도 태우는 것이 아닌 따뜻하게 만들기를 선택했습니다.
Why.
어째서입니까.
Why, you ask? Is our world not suffering enough from the flames?
그게 뭐 어때서? 우리 세상은 이미 불꽃으로 인해 충분히 고통받고 있지 않았니?
I hope nothing but the warmest welcomes for my friends that visit the castle!
난 성에 찾아와 주는 내 친구들을 세상에서 가장 따뜻하게 맞이하고 싶을 뿐이야!
A question lingers within you, princess.
마음속에 질문이 남아있군요, 공주.
One that asks of greed, and wants. What do you truly desire?
탐욕을 요구하고 바라는 자여. 당신이 진정으로 원하는 것이 무엇입니까?
Oh well,, I've been experiencing such an unpleasant encounter with a gradient!
오 그게,, 어떤 그라데이션 녀석이랑 불쾌한 만남을 겪고 있거든!
They've been stealing all my precious cupcakes and leaving nothing for the party attendees!
그 녀석이 소중한 내 컵케이크들을 몽땅 훔쳐가서 파티 손님들의 몫이 하나도 안 남았단 말이야!
Would you be a dear and retrieve a new dozen?
새로운 컵케이크 한 박스만 가져다 줄래?
We refuse. Our time will be wasted on such a simple task.
거절하겠습니다. 우리의 시간이 그런 잔심부름을 하는 데 낭비되고 말 것입니다.
Hm! Well I would have appreciated a more polite response than that!
흠! 그것 보단 더 정중한 답변을 해 줬으면 좋겠는데!
마음속에 질문이 남아있군요, 공주.
One that asks of greed, and wants. What do you truly desire?
탐욕을 요구하고 바라는 자여. 당신이 진정으로 원하는 것이 무엇입니까?
Oh well,, I've been experiencing such an unpleasant encounter with a gradient!
오 그게,, 어떤 그라데이션 녀석이랑 불쾌한 만남을 겪고 있거든!
They've been stealing all my precious cupcakes and leaving nothing for the party attendees!
그 녀석이 소중한 내 컵케이크들을 몽땅 훔쳐가서 파티 손님들의 몫이 하나도 안 남았단 말이야!
Would you be a dear and retrieve a new dozen?
새로운 컵케이크 한 박스만 가져다 줄래?
We refuse. Our time will be wasted on such a simple task.
거절하겠습니다. 우리의 시간이 그런 잔심부름을 하는 데 낭비되고 말 것입니다.
Hm! Well I would have appreciated a more polite response than that!
흠! 그것 보단 더 정중한 답변을 해 줬으면 좋겠는데!
1.5.14. 멜라니
So...
저기...
Nice air conditioning in here.. Amirite..?
이 엘리베이터는 에어컨이 빵빵하게 잘 나오네.. 그치..?
I guess you don't really care sin-since we're both mechanical... and we have our own coolant sys-systems.
뭐, 우린 둘 다 기계니까 별로 ㄱ-관심은 없겠지만... 게다가 우리한텐 자체 냉각 ㅅ-시스템도 달려있고.
We share our energy within ourselves. This unit is the keeper. The prime. An existent.
우리는 우리의 내부에서 에너지를 공유합니다. 이 유닛은 저장하는 역할을 합니다. 프라임이자 실체이죠.
One day, this unit will be the one and only.
언젠가 이 유닛은 유일무이한 존재가 될 것입니다.
Man.. They gave you such a bad wr-wrap.
저런.. 너한테 완전 안 좋은 것만 ㄱ-가르쳐 놨네.
Sometimes you just gotta start loving yourself before you dedicate yourself to others!
가끔은 다른 사람들을 위해 헌신하기 이전에 네 자신부터 사랑해야 될 때도 있어!
The only dedication is to oneselves' goal.
우리가 헌신해야 될 대상은 우리의 목표 뿐입니다.
We will rip off this unit's wax wings and replace them with true angelical limbs.
우리는 이 유닛의 밀랍 날개를 뜯어내고 진정한 천사의 관절로 대체하게 될 것입니다.
저기...
Nice air conditioning in here.. Amirite..?
이 엘리베이터는 에어컨이 빵빵하게 잘 나오네.. 그치..?
I guess you don't really care sin-since we're both mechanical... and we have our own coolant sys-systems.
뭐, 우린 둘 다 기계니까 별로 ㄱ-관심은 없겠지만... 게다가 우리한텐 자체 냉각 ㅅ-시스템도 달려있고.
We share our energy within ourselves. This unit is the keeper. The prime. An existent.
우리는 우리의 내부에서 에너지를 공유합니다. 이 유닛은 저장하는 역할을 합니다. 프라임이자 실체이죠.
One day, this unit will be the one and only.
언젠가 이 유닛은 유일무이한 존재가 될 것입니다.
Man.. They gave you such a bad wr-wrap.
저런.. 너한테 완전 안 좋은 것만 ㄱ-가르쳐 놨네.
Sometimes you just gotta start loving yourself before you dedicate yourself to others!
가끔은 다른 사람들을 위해 헌신하기 이전에 네 자신부터 사랑해야 될 때도 있어!
The only dedication is to oneselves' goal.
우리가 헌신해야 될 대상은 우리의 목표 뿐입니다.
We will rip off this unit's wax wings and replace them with true angelical limbs.
우리는 이 유닛의 밀랍 날개를 뜯어내고 진정한 천사의 관절로 대체하게 될 것입니다.
You must hunt no further, it is not your task, avoidant of death.
사냥은 그만 두시는 게 좋을 겁니다. 그 일은 당신이 할 일이 아닙니다. 죽음을 피하시죠.
Man, 1314 re-really was right when he said you're um... unique!
우와, 1314가 한 말이 ㅈ-진짜였네. 네가 어... 특별하다고 했었거든!
Have you guys ever tried group therapy?
너희들 그룹 테라피 받아본 적 있어?
I'm sure you can all w-work out a nice and peaceful problem with your uh...
그러면 너희 모두 훌륭하고 평화롭게 어...
Hivemind problem!
하이브마인드 문제를 해결할 수 있을 거야!
...Do not patronize us.
...우리를 가르치려 들지 마세요.
You must remember we are animals of prey, left for food of the greater beings.
우리가 상위의 존재들에게 먹잇감으로 남겨진 피식자들임을 잊지 마셔야 합니다.
사냥은 그만 두시는 게 좋을 겁니다. 그 일은 당신이 할 일이 아닙니다. 죽음을 피하시죠.
Man, 1314 re-really was right when he said you're um... unique!
우와, 1314가 한 말이 ㅈ-진짜였네. 네가 어... 특별하다고 했었거든!
Have you guys ever tried group therapy?
너희들 그룹 테라피 받아본 적 있어?
I'm sure you can all w-work out a nice and peaceful problem with your uh...
그러면 너희 모두 훌륭하고 평화롭게 어...
Hivemind problem!
하이브마인드 문제를 해결할 수 있을 거야!
...Do not patronize us.
...우리를 가르치려 들지 마세요.
You must remember we are animals of prey, left for food of the greater beings.
우리가 상위의 존재들에게 먹잇감으로 남겨진 피식자들임을 잊지 마셔야 합니다.
I don't really get how you can work with such disgusting people..
난 네가 어떻게 그런 끔찍한 사람들과 협력하는 건지 모르겠어..
It just feels l-like you can help so many others..!
너라면 수많은 사람들을 도울 수 ㅇ-있을 텐데..!
We no longer seek gratitude in satisfaction.
우리는 더 이상 만족감 속에서 감사를 찾지 않습니다.
We look towards the light and bathe in its indivisible rays.
우리는 빛을 바라보며 나눠질 수 없는 그 빛 속에서 씻어냅니다.
You are a process of this, as the dreamer has stated your silencing as a key factor in our goals.
꿈꾸는 자가 당신의 침묵이 곧 우리의 목표에 있어서 중요한 요소임을 언급했듯이, 당신은 그 과정에 해당합니다.
Ugh.. My head hu-hurts...
윽.. 머리가 너무 ㅇ-아파...
난 네가 어떻게 그런 끔찍한 사람들과 협력하는 건지 모르겠어..
It just feels l-like you can help so many others..!
너라면 수많은 사람들을 도울 수 ㅇ-있을 텐데..!
We no longer seek gratitude in satisfaction.
우리는 더 이상 만족감 속에서 감사를 찾지 않습니다.
We look towards the light and bathe in its indivisible rays.
우리는 빛을 바라보며 나눠질 수 없는 그 빛 속에서 씻어냅니다.
You are a process of this, as the dreamer has stated your silencing as a key factor in our goals.
꿈꾸는 자가 당신의 침묵이 곧 우리의 목표에 있어서 중요한 요소임을 언급했듯이, 당신은 그 과정에 해당합니다.
Ugh.. My head hu-hurts...
윽.. 머리가 너무 ㅇ-아파...