| |||||||||
{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000; margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 음반 목록 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀ {{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center;min-width:26%; color: #000" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 정규 앨범 ]⠀⠀⠀⠀ | |||||||||
1st [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|FLAME VEIN +1 ]]1999. 03. 18. | 2nd [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.2|THE LIVING DEAD ]]2000. 03. 25. | 3rd [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.3|jupiter ]]2002. 02. 20. | 4th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.4|ユグドラシル ]]2004. 08. 25. | ||||||
5th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|orbital period ]]2007. 12. 19. | 6th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|COSMONAUT ]]2010. 12. 15. | 7th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.7|RAY ]]2014. 03. 12. | 8th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|Butterflies ]]2016. 02. 10. | ||||||
9th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|aurora arc ]]2019. 07. 10. | 10th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|Iris ]]2024. 09. 04. | }}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 싱글 ]⠀⠀⠀⠀ | |||||||
[[LAMP| LAMP ]]1999. 11. 25. | [[ダイヤモンド(BUMP OF CHICKEN)| ダイヤモンド ]]2000. 09. 20. | [[天体観測| 天体観測 ]]2001. 03. 14. | [[ハルジオン(BUMP OF CHICKEN)| ハルジオン ]]2001. 10. 17. | [[スノースマイル| スノースマイル ]]2002. 12. 18. | |||||
[[로스트맨| ロストマン/sailing day ]]2003. 03. 12. | [[아루에(BUMP OF CHICKEN)| アルエ ]]2004. 03. 31. | [[Only Lonely Glory| オンリー ロンリー グローリー ]]2004. 7. 7. | [[자전거의 노래| 車輪の唄 ]]2004. 12. 1. | [[プラネタリウム(BUMP OF CHICKEN)| プラネタリウム ]]2005. 07. 21. | |||||
[[カルマ| カルマ/supernova ]]2005. 12. 14. | [[涙のふるさと| 涙のふるさと ]]2006. 11. 22. | [[メーデー| メーデー ]]2007. 10. 24. | [[花の名| 花の名 ]]2007. 10. 24. | [[R.I.P.(BUMP OF CHICKEN)| R.I.P./Merry Christmas ]]2009. 11. 25. | |||||
[[HAPPY(BUMP OF CHICKEN)| HAPPY ]]2010. 04. 14. | [[魔法の料理 ~君から君へ~| 魔法の料理 ~君から君へ~ ]]2010. 04. 21. | [[宇宙飛行士への手紙| 宇宙飛行士への手紙/モーターサイクル ]]2010. 10. 13. | [[友達の唄(BUMP OF CHICKEN)| 友達の唄 ]]2011. 02. 23. | [[Smile(BUMP OF CHICKEN)| Smile ]]2011. 05. 11. | |||||
[[ゼロ| ゼロ ]]2011. 10. 19. | [[グッドラック| グッドラック ]]2012. 01. 18. | [[firefly| firefly ]]2012. 09. 12. | [[Hello,world!| Hello,world!/コロニー ]]2015. 04. 22. | [[話がしたいよ| 話がしたいよ/シリウス/Spica ]]2018. 11. 14. | |||||
[[アカシア| アカシア ]]2020. 11. 04. | [[Gravity(BUMP OF CHICKEN)| Gravity ]]2020. 11. 04. | [[なないろ| なないろ ]]2021. 12. 22. | [[SOUVENIR| SOUVENIR ]]2023. 04. 05. | }}}}}}#!wiki style="display:inline-block" }}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 디지털 싱글 ]⠀⠀⠀⠀ | |||||
[[虹を待つ人| 虹を待つ人 ]]2013. 08. 21. | [[ray(BUMP OF CHICKEN)| RAY feat.HATSUNE MIKU ]]2014. 03. 12. | [[You were here| You were here ]]2014. 08. 01. | [[ファイター| ファイター ]]2014. 11. 28. | [[パレード(BUMP OF CHICKEN)| パレード ]]2014. 11. 29. | |||||
[[アリア| アリア ]]2016. 08. 17. | [[アンサー| アンサー ]]2016. 12. 21. | [[リボン(BUMP OF CHICKEN)| リボン ]]2017. 07. 05. | [[記念撮影| 記念撮影 ]]2017. 07. 05. | [[望遠のマーチ| 望遠のマーチ ]]2018. 07. 23. | |||||
[[シリウス| シリウス ]]2018. 09. 24. | [[Aurora(BUMP OF CHICKEN)| Aurora ]]2019. 03. 15. | [[Gravity(BUMP OF CHICKEN)| Gravity ]]2020. 09. 10. | [[GOTCHA!| アカシア ]]2020. 09. 30. | [[Flare(BUMP OF CHICKEN)| Flare ]]2021. 02. 11. | |||||
[[なないろ| なないろ ]]2021. 05. 18. | [[Small World(BUMP OF CHICKEN)| Small World ]]2021. 10. 31. | [[クロノスタシス| クロノスタシス ]]2022. 04. 11. | [[SOUVENIR| SOUVENIR ]]2022. 09. 29. | [[Sleep Walking Orchestra| Sleep Walking Orchestra ]]2023. 12. 11. | |||||
[[邂逅| 邂逅 ]]2024. 04. 15. | [[strawberry(BUMP OF CHICKEN)| strawberry ]]2024. 07. 31. | }}}}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 관련 문서 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀ | 디스코그래피 | 라이브 목록 | 노래방 수록 목록 |
ノ-ヒットノ-ラン No-Hitter, No-Run / 노히트 노런 | |
<colbgcolor=#BE112E><colcolor=#fff> 발매일 | 1999년 3월 18일 |
가수 | BUMP OF CHICKEN |
앨범 | [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1| 정규 1집 ]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|FLAME VEIN +1 ]] |
트랙 | 5번 |
작사 | 후지와라 모토오 |
작곡 | |
편곡 | BUMP OF CHICKEN |
[clearfix]
1. 개요
일본의 록 밴드 BUMP OF CHICKEN의 노래. 메이저 데뷔 전 1집 <FLAME VEIN> 5번 트랙의 수록된 곡.노히트 노런의 긴장된 상황 속이라도 인생이라는 타석에 올라서면 누구나 주역이라는 것을 주제로 노래를 만들었다. 즉, 타자의 입장에서 노히트 노런을 겪는 것을 노래로 만든 것이라고 볼 수 있다. 물론 투수도 긴장하겠지만 타자라면 말할 것도 없을 것이다. 팀이 지고 있거나, 잘해봐야 0:0으로 비기고 있다는 의미니까.
2. 영상
음원 |
3. 가사
#物語の始まりはそう- 모노가타리노하지마리와소- 이야기의 시작은, 그래 成す術の無い僕らが主役 나스스베노나이보쿠라가슈야쿠 어찌할 도리 없는 우리들이 주역 白いライト当てられて 시로이라이토아테라레테 하얀 라이트를 쬐면서 期待を背負って 키타이오세옷테 기대를 짊어진 채 「頼むぜ我らがスラッガー」 「타노무제와레라가스랏가」 「부탁해. 우리의 슬러거(강타자)」 今日はどうした 쿄오와도-시타 하지만 오늘은 어째서 未だノーヒットノーラン 이마다 노힛노런 아직까지 노 힛 노 런 一番前で見ている人の目 이치방마에데미테이루히토노메 제일 앞에서 보고있는 사람의 눈 その想いは僕をあせらせて 소노오모이와보쿠오아세라세테 그의 생각이 나를 초조하게 해 高鳴る心の背中につかえる 타카라루코코로노세나카니츠카에루 고동치는 가슴 등줄기가 꽉 메여 タメ息に勇気かき消されても 타메이키니유우키카키케사레테모 한숨에 용기가 싹 없어져도 「まかせろ」なんていうだけど 「마카세로」난테유우다케도 「맡겨둬」라고 말은 하지만 ライトからすぐ逃げたいよ 라이토카라스구니게타이요 라이트에서 당장 도망치고 싶어 打てるかな打てなきゃ 우테루카나우테나캬 칠 수 있을까 칠 수 없을까 ノーヒットノーラン 노힛노런 노 힛 노 런 スラッガーだって怯えるんだ。 스랏가닷테오비에룬다 슬러거라도 겁난다고 好きな時に好きな事をして 스키나토키니스키나코토오시테 좋아하는 때에 좋아하는 일을 하고 時々休みまた適当に 토키도키야스미마타테키토-니 때때로 휴식한 뒤에 다시 적당히 歩き出していた。 아루키다시테이타 걸어가곤 했었지 それがいつの間にか 소레가이츠노마니카 그것이 어느 사이엔가 誰かに何か求められて 다레카니나니카모토메라레테 누군가에게 뭔가를 요구받고 誰にも甘えられない 다레니모아마에라레나이 누구에게도 응석부릴 수 없어 ライトからすぐ逃げたいよ 라이토카라스구니게타이요 라이트에서 당장 도망치고 싶어 だけど僕はスラッガー 다케도보쿠와스랏가- 하지만 난 슬러거- ノーヒットノーランもままじゃ 認められない。 노힛노런모마마쟈미토메라레나이 노 힛 노 런인 채로는 인정받을 수 없어 そんな僕は存在しちゃいけない 손나보쿠와손자이시챠이케나이 그런 난 존재해서는 안돼 願わくば怯える自分に逃げ場を与えてあげたい 와가와쿠바오비에루지분니니게바오아타에테아게타이 원컨대 겁내는 나에게 도망칠 구석을 주고 싶어 願わくば誇れる自分と名誉とライトが欲しい 와가와쿠바호코레루지분토메-요오토라이토가호시이 원컨대 자랑할 수 있는 나와 명예와 라이트를 원해 ボクになにがのこるんだろう? 보쿠니나니가노코룬다로-? 이런 나에게 뭐가 남아있을까? 臆病なボクにナニガデキルンダロウ? 오쿠뵤나보쿠니나니가데키룬다로-? 겁많은 내가 무엇을 할 수 있을까? ライトがまだ足りないよ 라이토가마다타리나이요 라이트가 아직 부족해 「ボクはスラッガー」 「보쿠와스랏가-」 「난 슬러거-」 もっと思い込ませてくれ 못토오모이코마세테쿠레 더욱 깊게 결심해! 物語の始まりはぞう 모노가타리노하지마리와소- 이야기의 시작은, 그래 成す術の無い僕らが主役 나스스베노나이보쿠라가슈야쿠 어찌할 도리 없는 우리들이 주역 白いライト当てられて 시로이라이토아테라레테 하얀 라이트를 쬐면서 期待を背負って 키타이오세옷테 기대를 짊어진 채 「頼むぜ我らがスラッガー」 「타노무제와레라가스랏가-」 「부탁해, 우리의 슬러거-」 「まかせろ!!」って僕は胸をたたく 「마카세로!!」테보쿠와무네오타타쿠 「맡겨둬!!」라고 난 가슴을 친다 この手よ今は震えないで 코노테요이마와후루에나이데 내 손이여 지금은 흔들리지 말아줘 この足はちゃんとボクを支えて 코노아시와챤토보쿠오사사에테 내 발이여 제대로 나를 지탱해줘 白いライトあてられて 시로이라이토아테라레테 하얀 라이트를 쬐면서 怯えないように 오비에나이요오니 겁먹지 않은 것처럼 帽子を深くかぶり直し 보시오후카쿠카부리나오시 모자를 깊게 고쳐쓰고 不敵に笑うスラッガー 후테키니와라우스랏가- 대담하게 웃는 슬러거- 普通に生きてりゃ誰だって 후츠우니이키테랴다레닷테 평범하게 살고있는 누구라도 ライトを浴びる日は訪れる 라이토오오비루히와오토즈레루 라이트를 쬐는 날은 찾아오지 そんな時誰でも臆病で 손나토키다레데모오쿠뵤데 그런 때엔 누구라도 겁먹는게 당연하니까 皆腰のぬけたスラッガー 민나코시노누케타스랏가- 모두 겁쟁이 슬러거- ノーヒットノーラン 노힛노런 노 힛 노 런 誰かにそれを知ってほしいから 다레카니소레오싯테호시이카라 누군가에게 그 사실을 전하고 싶으니까 「まかせろ!」って 「마카세로」테 「맡겨둬!」라고 僕は胸をたたく 보쿠와무네오타타쿠 나는 가슴을 친다 |