||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#d3212d><tablebgcolor=#bf1400> ||
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}} ||
애니메이션 주제가 | ||||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; background-image: linear-gradient(to right, #fff, #fff 20%, #fff 80%, #fff); color: #000; min-height: 33px" {{{#!folding [ OP 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [[나의 히어로 아카데미아/애니메이션| 본편 ]] | |||
<rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | 3기 | 4기 | |
THE DAY | 1쿨 ピースサイン2쿨 空に歌えば | 1쿨 ODD FUTURE2쿨 Make my story | 1쿨 Polaris2쿨 starmarker | |
<rowcolor=#fbec5d> 5기 | 6기 | 7기 | 8기 | |
1쿨 No.12쿨 Merry-Go-Round | 1쿨 ひたむき2쿨 ぼくらの | 1쿨 誰我為2쿨 カーテンコール | ||
[[나의 히어로 아카데미아/애니메이션/극장판| 극장판 ]] | ||||
<rowcolor=#fbec5d> 4기 | ||||
ホムンクルス | ||||
[[비질랜티 -나의 히어로 아카데미아 ILLEGALS-/애니메이션| 스핀오프 ]] | ||||
<rowcolor=#fbec5d> 1기 | ||||
공개시 추가 바람 |
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; background-image: linear-gradient(to right, #fff, #fff 20%, #fff 80%, #fff); color: #000; min-height: 33px" {{{#!folding [ ED 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [[나의 히어로 아카데미아/애니메이션| 본편 ]] | |||
<rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | 3기 | 4기 | |
HEROES | 1쿨 だから、ひとりじゃない2쿨 だってアタシのヒーロー。 | 1쿨 アップデート2쿨 ロングホープ・フィリア | 1쿨 航海の唄2쿨 Shout Baby | |
<rowcolor=#fbec5d> 5기 | 6기 | 7기 | 8기 | |
1쿨 足跡2쿨 嘘じゃない | 1쿨 SKETCH2쿨 キタカゼ | 1쿨 蕾2쿨 六等星 | ||
[[나의 히어로 아카데미아/애니메이션/극장판| 극장판 ]] | ||||
<rowcolor=#fbec5d> 1기 | 2기 | 3기 | 4기 | |
ロングホープ・フィリア | ハイヤーグラウンド | エンパシー | Gift | |
[[비질랜티 -나의 히어로 아카데미아 ILLEGALS-/애니메이션| 스핀오프 ]] | ||||
<rowcolor=#fbec5d> 1기 | ||||
공개시 추가 바람 |
誰我為 Tagatame • 누구를 위해 | ||
| ||
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 노래 | TK from 린토시테시구레 | |
작사 | ||
작곡 | ||
편곡 | ||
발매일 | 2024년 5월 7일디지털 싱글 2024년 6월 5일피지컬 앨범 | |
노래방 수록 | 52702 | |
[clearfix]
1. 개요
2024년 5월 7일 디지털 싱글로 발매된 TK from 린토시테시구레의 노래이자 나의 히어로 아카데미아 7기의 오프닝 주제가이다.중간중간 삽입된 여성 코러스는 싱어송라이터 Cena가 담당했으며 TVA 버전으로 커버한 영상도 업로드했다.
2. 영상
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> MV ver.[1] |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 공식 음원 |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> Live from MAD SAKASAMA TOUR 2024 |
3. 가사
シャボンのように解き放たれて弾けた 비눗방울처럼 흩날리며 터진 絶え間ない不安と 誰かの理想が 끊임없는 불안과 누군가의 이상이 ねぇ笑って 見つめて 어서 웃어 바라봐 あの頃の希望の色は 그 시절 희망의 색은 弾ける前に映し出した 虹色 터지기 전에 비친 무지갯빛 吸い込めばむせて 飛べないままで 빨아들이면 막혀서 날아가지 못하고 堕ちれば輪郭だけを遺して 消える 떨어지면 윤곽만 남기고 사라지네 あの空と僕を光で透かして 저 하늘과 나를 빛으로 투영하고 折れ曲がりながら 何色に飛べる? 구부러지며 무슨 색으로 날 수 있을까? 憧れが僕に突き付けた夢よ 醒めないままで 동경이 내게 들이민 꿈이여 깨지 않은 채로 僕は何度も再生する 誰我為? 나는 계속 재생해 누구를 위해? ボロボロの世界眺めて 奪われたものを並べて 엉망이 된 세계를 바라보며 빼앗긴 것을 늘어놓아 立ち上がれるか 這い上がれるか 일어설 수 있을까? 기어오를 수 있을까? その先に光るプリズム 그 앞에서 빛나는 프리즘 いつかこの身体が消えても 消せないほどの輝きを 언젠가 이 몸이 사라져도 꺼지지 않는 빛을 誰かの為に遺させて 누군가를 위해 남겨 두게 해 触れるものすべて 壊してばかり 닿는 것 전부 부수기만 할 뿐 あの日に臨界点を超えたんだ 그날에 임계점을 넘어섰어 僕には何にもないから 내게는 아무것도 없으니까 何色でもないカラー 아무 색도 아닌 컬러 差し伸べられてるその手が怪物だとして 내민 그 손이 괴물이라 해도 希望にも絶望にも会えてしまう この願いが 희망도 절망도 맞닥뜨려 이 소원이 憎しみを再生する 誰我為? 미움을 재생해 누구를 위해? 誰もが見上げるほど高いあの空の蒼が理想なら 모두가 올려다볼 저 높은 하늘의 푸르름이 이상이라면 届かなくても 届かなくても 닿지 않아도 닿지 않아도 この血よ 無限の蒼になれ 이 피여 무한한 푸르름이 되어라 いつかその希望が絶たれても 언젠가 그 희망이 사라져도 消せないほどの輝きを 꺼지지 않는 빛을 あなたの為に遺させて 당신을 위해 남겨 두게 해 僕は誰かの為に 僕は誰かになれる? 나는 누군가를 위해 나는 누군가가 될 수 있을까? 失くす怖さを超えて 今 空に弾けた 잃는 두려움을 극복하고 지금 하늘로 튀어 올랐어 僕は誰かの為に すべてを捧げられる 나는 누군가를 위해 모든 걸 바칠 수 있어 こんなにも壊れて こんなにも怖くて 아무리 망가지고 아무리 무서워도 それでも永遠に 追いかけるよ 그렇지만 영원히 쫓아갈게 シャボンのように解き放たれて弾けた 비눗방울처럼 흩날리며 터진 絶え間ない不安と 誰かの理想が 끊임없는 불안과 누군가의 이상이 ねぇ笑って 見つめて 어서 웃어 바라봐 あの頃の希望の色は 그 시절 희망의 색은 弾ける前に映し出した 虹色 터지기 전에 비친 무지갯빛 |
[1] 린토시테시구레와 TK 솔로를 통틀어 최초로 공식에서 한글 자막을 단 영상이다.