프로필 | ||
제목 | ダメレオンハート | |
가수 | 나나오아카리 | |
작곡가 | 나유탄 성인 | |
작사가 |
[clearfix]
1. 개요
ダメレオンハート은 나나오아카리가 2019년 10월 2일에 발매한 앨범 『DAMELEON』 7번 트랙이다.2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm35742899)] - 유튜브
3. 가사
キマらない まだ定まらない 키마라나이 마다 사다마라나이 정할 수 없어 아직 결정 할 수 없어 まわりの色する わたしカメレオン 마와리노 이로스루 와타시 카메레온 주변과 같은 색을 띄는 나는 카멜레온 はみ出さない 色は乱さないつもりが 하미다사나이 이로와 미다사나이 츠모리가 삐져나오지 않아 색깔은 어지럽히지 않을 생각이지만 はみ出す気持ちが色々 하미다스 키모치가 이로이로 삐져나오는 감정이 여러가지 (レッツハイド&シーク) (렛츠하이도 안도 시이쿠) (Let's hide&seek) 消えてたい わたし見えてない 키에테 타이 와타시 미에테나이 사라지고 싶어 나 보이지 않아 ここはカラフル生態系 in カースト 코코와 카라후루세에타이케에 인 카아스토 여기는 컬러풀 생태계 in 카스트 隠れてノートのスミ 描いてる 카쿠레테 노오토노 스미 에가이테루 숨어서 노트의 구석 낙서하고있어 ジブン色の世界がここに・・・えっ? 지분이로노 세카이가 코코니・・・엣? 내 색깔의 세상이 여기에・・・어? (ねぇ!) (네에!) (저기!) なっ!あ!?見られた!? 낫!아!?미라레타!? 뭐! 아! 들켰다!? 学校生活おわった! 갓코오세에카츠오왓타! 학교 생활 끝났다! 一か八か 勢いまかせ サっと擬態だ 이치카 바치카 이키오이마카세 사토 기타이다 이판사판 기세를 몰아서 휙하고 의태다 えい!(え!) 에이!(에!) 에이! (에!) いやミスった 逆になんか もっと見えてる! 이야 미슷타 갸쿠니 난카 못토 미에테루! 이야 실수했다 역으로 뭔가 더 보이고 있어! もう隠してきたわたしの色 全部漏れてる! 모오 카쿠시테키타 와타시노 이로 젠부 모레테루! 이제 숨겨왔던 나의 색깔 전부 새어 나오고 있어! 混ざんないような色と色 意外なエンパシー 마잔나이요오나 이로토 이로 이가이나 엔파시이 섞이지 않을 것 같은 색과 색, 의외로 공감 「キミの色、面白い色!いいじゃん。」 「키미노 이로、오모시로이 이로!이이쟌。」 「너의 색깔, 재미있는 색깔! 좋잖아.」 (☆いいじゃん!) (☆이이쟌!) (☆좋잖아!) えっ、ほんと…? 엣、혼토…? 엇, 정말…? 隠れない気持ち 隠せない! 카쿠레나이 키모치 카쿠세나이 감출 수 없는 감정은 감출 수 없어! バレバレなわたしはダメレオン 바레바레나 와타시와 다메레온 뻔히 보이는 나는 안될레온 変われない好きは 変わらない! 카와레나이 스키와 카와라나이! 변하지 않을 사랑은 변하지 않아! こんな色を笑ってくれますか? 콘나 이로오 와랏테쿠레마스카? 이런 색깔을 보고 웃어 줄 수 있나요? キラキラ キラキラするような 키라키라 키라키라스루요오나 반짝반짝 반짝반짝하는 듯한 ジブンの色で変わるのも 지분노 이로데 카와루노모 나의 색깔으로 바뀌는 것도 ダメダメ ダメダメな 다메다메 다메 다메나 안돼안돼 안돼안되는 ことばかりじゃないみたいなのだ 코토바카리쟈 나이미타이나노다 일 만은 아닌 것 같은 거야 変わりたい いや怖いけど 카와리타이 이야 코와이케도 변하고 싶어 아니 무섭지만 スキな色になってみた 스키나 이로니 낫테미타 좋아하는 색이 되어봤어 あっ…(えっ!?) 앗…(엣!?) 앗…(엣!?) やばい、なんか視線ちがう 야바이、난카 시센 치가우 위험해, 뭔가 시선이 달라 なんか、やばい空気してる 난카、야바이 쿠우키시테루 뭔가, 위험한 분위기가 되었어 わたしなんか 隅の方で隠れていたらよかったのだ 와타시난카 스미노 호오데 카쿠레테이타라 요캇타노다 나 같은거 구석 쪽에 숨어있었다면 좋았을거야 (あ!) (아!) (아!) これは完全にやってしまった 코레와 칸젠니 얏테시맛타 이것은 완전히 저질러버렸어 目が合ってしまった 메가 앗테시맛타 눈이 마주쳐버렸다 閉まったハズの扉を 시맛타 하즈노 토비라오 닫혔을 터인 문을 開く必要なんてなかったのに!!!! 히라쿠 히츠요오난테 나캇타노니!!!! 열어야 할 필요 같은건 없었는데!!!! (ひぃ!) (히이!) (히이!) 調子に乗ってごめんなさい 초오시니 놋테 고멘나사이 우쭐해져서 죄송합니다 どうかこっちに来ないでください 도오카 콧치니 코나이데쿠다사이 제발 이쪽으로 오지 말아주세요 わたしはわたし自身の色を 와타시와 와타시지신노 이로오 나는 나 자신의 색깔을 持ってはいけないダメレオン 못테와 이케나이 다메레온 가져서는 안되는 안될레온 でもでもでもでもでもでももう 데모데모데모데모데모데모 모오 하지만하지만하지만하지만하지만하지만 이제 後戻りだってできはしないのだ!! 아토모도리닷테 데키와 시나이노다!! 되돌아가는 걸 할 수는 없는 것이다!! 煮るなり焼くなり好きにしろ 니루나리 야쿠나리 스키니 시로 삶던지 굽던지 마음대로 해라 これがわたしだ!!!!・・・です 코레가 와타시다!!!!데스 이것이 나다!!!! 입니다 「キミの選んだその色がいいよ」(いいよ) 「키미노 에란다 소노 이로가 이이요」 (이이요) 「네가 고른 그 색이 좋아」(좋아) いいの・・・? 이이노・・・? 좋아・・・? 隠れたい ときも隠せない 카쿠레타이 토키모 카쿠세나이 감추고 싶을 때도 감출 수 없어 バレバレなわたしはダメレオン 바레바레나 와타시와 다메레온 뻔히 보이는 나는 안돼레온 変わっていくのはダメですか? 카왓테이쿠노와 다메데스카? 변해가는 것은 안되나요? こんな色もほんとはスキなんだ! 콘나 이로모 혼토와 스키난다! 이런 색깔도 사실은 좋은거야! って 테 라고 隠れない 気持ち隠せない 카쿠레나이 키모치 카쿠세나이 감출 수 없는 감정 감출 수 없어! バレバレなハートはダメレオン 바레바레나 하아토와 다메레온 뻔히 보이는 하트는 안돼레온 変わりたいスキで 変わりたい! 카와리타이 스키데 카와리타이 변하고 싶어 좋아하니 변하고 싶어! どんな色も笑ってほしいのだ 돈나 이로모 와랏테호시이노다 어떤 색깔도 웃어줬으면 하는거야 って真っ赤になる やっぱダメレオン! 테 맛카니 나루 얏파 다메레온! 라고 새빨개져 역시 안될레온! キラキラ キラキラするような 키라키라 키라키라스루요오나 반짝반짝 반짝반짝하는 듯한 ジブンの色で変わるのも 지분노 이로데 카와루노모 나의 색깔으로 바뀌는 것도 ダメダメ ダメダメな 다메다메 다메 다메나 안돼안돼 안돼안되는 ことばっかりじゃないみたいなのだ 코토밧카리쟈 나이미타이나노다 일 만은 아닌 것 같은거야 |