최근 수정 시각 : 2022-06-07 09:28:01

댓가



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
원래의 뜻에 대한 내용은 대가 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
'대가'의 잘못된 표기.

사이시옷은 고유어+고유어, 고유어+한자어, 한자어+고유어일 경우에만 해당되며, 한자어+한자어에는 해당되지 않으며 다음 오직 6개만 예외. <곳간(庫間), 셋방(貰房), 숫자(數字), 찻간(車間), 툇간(退間), 횟수(回數)>. 따라서 대가(代價)는 '댓가'가 아니라 '대가'가 옳다. 비슷한 예로 개수(個數) 또한 '갯수'가 아니라 '개수'이며, '잇점'이 아니라 이점(利點)이고 '촛점'이 아니고 초점(焦點)이다. 다만 이것은 어디까지나 표기의 문제이며, 발음할 때엔 예시에 써 있는 단어 모두 뒷글자를 된소리로 발음해야 한다.