듀얼마스터즈 LOST ~월하의 사신~ (2024) Duel Masters LOST ~月下の死神~ | |||
| |||
{{{#2a2a2a,#ffffff {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#2a2a2a><colcolor=#2a2a2a,#ffffff> 장르 | 카드배틀물 | |
원작 | 마츠모토 시게노부(松本しげのぶ) | ||
스토리 원안 | |||
작화 | 카네바야시 요우(金林洋) (쇼가쿠칸 「주간 코로코로 코믹」연재) | ||
캐릭터 디자인 원안 | |||
감독 | 후쿠시마 토시노리(福島利規) | ||
시리즈 구성 | 카토 요이치(加藤陽一) | ||
캐릭터 디자인 | 하시즈메 치카라(橋詰力) | ||
미술 감독 | 아카시 세이코(明石聖子) | ||
색채 설계 | 이시카와 쿄스케(石川恭介) | ||
촬영 감독 | 모기 토모타카(茂木智孝) | ||
CG 디렉터 | 타도코로 히로유키(田所洋行) | ||
음향 감독 | 타카데라 타케시(高寺たけし) | ||
애니메이션 제작 총괄 | 마츠쿠라 유지 | ||
애니메이션 제작 | J.C.STAFF | ||
공개 기간 | 2024. 12. 21. ~ 2025. 02. 28. | ||
스트리밍 | |||
방송국 | |||
편당 러닝타임 | 24분 | ||
화수 | 4화 | ||
시청 등급 | 미정 | ||
관련 사이트 |
[clearfix]
1. 개요
듀얼마스터즈 WIN의 주인공인 키리후다 윈의 외전 2기. 감독은 후쿠시마 토시노리, 공개 시기는 2024년 10월.2. 공개 정보
- 2024년 11월 29일, 1기인 듀얼마스터즈 LOST ~추억의 수정~의 완결 직후 유튜브 송신일을 공개했다. #
2.1. PV
PV ○○탄 |
2.2. 키 비주얼
|
포스터 비주얼 |
3. 줄거리
4. 등장인물
5. 주제가
5.1. OP
OP ナラティブ 내러티브[1] | |||
WEB ver. | |||
AMV ver. | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#ffffff,#2a2a2a><colcolor=#2a2a2a,#ffffff> 노래 | 츠쿠요미 | ||
작사 | 유리이 카논 | ||
작곡 | |||
편곡 | 유리이 카논 히로사와 유우야 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#2a2a2a><colcolor=#2a2a2a,#ffffff> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - | ||
총 작화감독 | - |
{{{#!folding 가사 ▼ | 産まれたことを嘆いた夜も | |
우마레타 코토오 나게이타 요루모 | ||
태어난 것을 후회한 밤도 | ||
生きる幸せを識る日も | ||
이키루 시아와세오 시루 히모 | ||
삶의 기쁨을 깨달은 날도 | ||
どれも一繋ぎのナラティブ | ||
도레모 히토츠나기노 나라티브 | ||
전부 일련의 내러티브 | ||
これから起こることの果てに何が残る? | ||
코레카라 오코루 코토노 하테니 나니가 노코루? | ||
앞으로 일어날 일의 끝에 무엇이 남지? | ||
一つの闇も許さない、 幾多に灯る街の光は | ||
히토츠노 야미모 유루사나이, 이쿠타니 토모루 마치노 히카리와 | ||
하나의 어둠도 용납하지 않는, 수많이 빛나는 마을의 빛은 | ||
されどきっとそうして影を作って | ||
사레도 킷토 소오시테 카게오 츠쿳테 | ||
그래도 분명 그렇게 그림자를 만들어 | ||
人知れず何かを枯らす | ||
히토시레즈 나니카오 카라스 | ||
남몰래 무언가를 시들게 해 | ||
歪な今も夢じゃない | ||
이비츠나 이마모 유메쟈나이 | ||
일그러진 지금도 꿈이 아냐 | ||
いつも事実は物語より奇怪な筋書きをなぞり | ||
이츠모 지지츠와 모노가타리요리 키카이나 스지가키오 나조리 | ||
언제나 사실은 이야기보다 기괴한 줄거리를 더듬어 | ||
僕を嘲け笑う | ||
보쿠오 아자케와라우 | ||
나를 비웃어 | ||
また流され誰かの意を承く? | ||
마타 나가사레 다레카노 이오 우쿠? | ||
또 휩쓸려 누군가의 생각을 따르는가? | ||
焦がれながら描いた夢も | ||
코가레나가라 에가이타 유메모 | ||
간절히 바라며 그린 꿈도 | ||
足掻きながら堕ちた[ruby(現実, ruby=今)]も | ||
아가키나가라 오치타 이마모 | ||
발버둥치며 떨어진 [ruby(현실, ruby=지금)]도 | ||
それでもまだ呼吸をしている | ||
소레데모 마다 코큐우오 시테이루 | ||
그래도 아직 숨을 쉬고 있어 | ||
息を止めど鼓動は止まない | ||
이키오 토메도 코도오와 야마나이 | ||
숨을 멈춰도 고동은 멈추지 않아 | ||
何もかもが叶う気がした | ||
나니모카모가 카나우 키가시타 | ||
무엇이든 이루어질 것 같았어 | ||
辿り着けるとそう思えた | ||
타도리츠케루토 소오 오모에타 | ||
도착할 수 있을거라고 생각했어 | ||
届かぬまま露と消える | ||
토도카누마마 츠유토 키에루 | ||
닿지 못한 채 덧없이 사라져 | ||
交わしたはずの約束が嘘に変わる | ||
카와시타하즈노 야쿠소쿠가 우소니 카와루 | ||
나누었을 약속이 거짓말로 바뀌어 | ||
薄暗い空より降りる白に埋め尽くされた景色は | ||
우스구라이 소라요리 오리루 시로니 우메츠쿠사레타 케시키와 | ||
어두운 하늘에서 내리는 흰색으로 가득 찬 경치는 | ||
まだ夢と目を逸らしていた僕らに | ||
마다 유메토 메오 소라시테이타 보쿠라니 | ||
아직 꿈이라고 눈을 돌려왔던 우리들에게 | ||
突きつけるように | ||
츠키츠케루요오니 | ||
증거를 들이대듯이 | ||
知り得ないはずの痛みを | ||
시리에나이하즈노 이타미오 | ||
알 리가 없는 아픔을 | ||
眼を覚ましても忘れられずに | ||
메오 사마시테모 와스레라레즈니 | ||
눈을 떠도 잊지 못한 채로 | ||
悲惨な数字だけが増えて | ||
히산나 스으지다케가 후에테 | ||
비참한 숫자만이 늘어 | ||
僕は現へと転げ落ちる | ||
보쿠와 우츠츠에토 코로게오치루 | ||
나는 현실로 굴러 떨어져 | ||
傷付くよりもっと傷付ける方が苦しいな | ||
키즈츠쿠요리 못토 키즈츠케루 호오가 쿠루시이나 | ||
상처 입는 것보다 더 상처 주는게 괴롭네 | ||
閉じた記憶で何かが手招く | ||
토지타 키오쿠데 나니카가 테마네쿠 | ||
닫은 기억에서 무언가가 손짓해 | ||
どこかで出逢っていた気がした | ||
도코카데 데앗테이타 키가시타 | ||
어딘가에서 만났던 것 같았어 | ||
取り戻せない 悔やんだ過去も | ||
토리모도세나이 쿠얀다 카코모 | ||
되찾을 수 없는 후회한 과거도 | ||
失われた 望んだ明日も | ||
우시나와레타 노존다 아스모 | ||
잃어버린 바라던 내일도 | ||
どれほどの痛みも罪も | ||
도레호도노 이타미모 츠미모 | ||
얼마나 많은 아픔도 죄도 | ||
いつの日か葬られるけど | ||
이츠노 히카 호무라레루케도 | ||
언젠가 묻히지만 | ||
焦がれながら描いた夢も | ||
코가레나가라 에가이타 유메모 | ||
간절히 바라며 그린 꿈도 | ||
足掻きながら堕ちた[ruby(現実, ruby=今)]も | ||
아가키나가라 오치타 이마모 | ||
발버둥치며 떨어진 [ruby(현실, ruby=지금)]도 | ||
それでもまだ呼吸をしている | ||
소레데모 마다 코큐우오 시테이루 | ||
그래도 아직 숨을 쉬고 있어 | ||
息を止めど鼓動は止まない | ||
이키오 토메도 코도오와 야마나이 | ||
숨을 멈춰도 고동은 멈추지 않아 | ||
産まれたことを嘆いた夜も | ||
우마레타 코토오 나게이타 요루모 | ||
태어난 것을 후회한 밤도 | ||
生きる幸せを識る日も | ||
이키루 시아와세오 시루 히모 | ||
삶의 기쁨을 깨달은 날도 | ||
結末はそう未定のナラティブ | ||
케츠마츠와 소오 미테이노 나라티브 | ||
결말은 그래 정해지지 않은 내러티브 | ||
足を止めど この星は廻るのだから | ||
아시오 토메도 코노 호시와 마와루노다카라 | ||
걸음을 멈춰도 이 별은 돌아가니까 | ||
원어 가사 출처: |
1기와 동일.
5.2. ED
ED カンターレ 칸타레[2] | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#ffffff,#000000><colcolor=#2a2a2a,#ffffff> 노래 | 니이카(히시카와 하나) | ||
작사 | 유리이 카논 | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#2a2a2a><colcolor=#2a2a2a,#ffffff> 콘티 | - | |
연출 | - | ||
작화감독 | - | ||
총 작화감독 | - |
{{{#!folding 가사 ▼ | 願いを込めて この胸を射止めて | |
네가이오 코메테 코노 무네오 이토메테 | ||
소원을 담아 이 가슴을 사로잡아줘 | ||
もっともっと求めて | ||
못토 못토 모토메테 | ||
좀 더 좀 더 원해줘 | ||
どこか余裕ない街のリズムに | ||
도코카 요유우나이 마치노 리즈므니 | ||
어딘가 여유가 없는 마을의 리듬에 | ||
つられてちょっと狂っちゃって | ||
츠라레테 춋토 쿠룻챳테 | ||
이끌려 조금 이상해져서 | ||
苦しくなって吸って吐いたって | ||
쿠루시쿠낫테 슷테 하이탓테 | ||
괴로워져서 숨을 들이쉬고 내쉬어도 | ||
目が眩む ねえ 色めく脳内 いつか出逢った | ||
메가 쿠라무 네에 이로메쿠 노오나이 이츠카 데앗타 | ||
눈이 어지러워 있잖아 들뜬 머릿속 언젠가 만났어 | ||
一目で全部わかったんだ | ||
히토 메데 젠부 와캇탄다 | ||
한 눈에 전부 알았어 | ||
切ってもずっとリンクし合っている | ||
킷테모 즛토 링크시앗테이루 | ||
끊어도 계속 서로 이어져 있어 | ||
どうしたって愛と他意がこんがらがってさ | ||
도오시탓테 아이토 타이가 콘가라갓테사 | ||
어떻게 해도 사랑과 다른 생각이 뒤얽혀서 | ||
でもね絶対的な感情だけはあなたを向いてんの | ||
데모네 젯타이테키나 칸죠오다케와 아나타오 무이텐노 | ||
하지만 절대적인 감정만은 너를 향하고 있어 | ||
あーさまよってやっとついた今日のあたしを | ||
아- 사마욧테 얏토 츠이타 쿄오노 아타시오 | ||
아- 헤매서 드디어 도착한 오늘의 나를 | ||
明日もきっと見つけ出してよ? | ||
아시타모 킷토 미츠케다시테요? | ||
내일도 반드시 발견해줘? | ||
願いを込めて この胸を射止めて | ||
네가이오 코메테 코노 무네오 이토메테 | ||
소원을 담아 이 가슴을 사로잡아줘 | ||
望んだ未来をあげる | ||
노존다 미라이오 아게루 | ||
바라던 미래를 줄게 | ||
息を止めて いつの日か目覚めて | ||
이키오 토메테 이츠노 히카 메자메테 | ||
숨을 참고 언젠가 깨어나줘 | ||
本当の嘘のこの世を | ||
혼토노 우소노 코노 요오 | ||
너를 위한 거짓된 이 세상을 | ||
終わるまであなたと | ||
오와루마데 아나타토 | ||
끝날 때까지 너와 | ||
存外な乱れた雨中 | ||
존가이나 미다레타 우츄우 | ||
뜻 밖에 거센 빗 속 | ||
待っていたって警報級 | ||
맛테이탓테 케이호오큐우 | ||
기다리고 있어도 경보급 | ||
一寸先が闇だって | ||
잇슨사키가 야미닷테 | ||
한 치 앞이 어두워도 | ||
大抵どうにかなるって | ||
타이테이 도오니카나룻테 | ||
대체로 어떻게든 된다고 | ||
心を奪った日から夢中 | ||
코코로오 우밧타 히카라 무츄우 | ||
마음을 빼앗은 날부터 열중 | ||
ぐっと上がった心拍数 | ||
굿토 아갓타 심파쿠수우 | ||
확 오른 심박수 | ||
偶然なんかじゃなくって | ||
구우젠난카쟈나쿳테 | ||
우연 같은게 아니라 | ||
運命だって言っていいの | ||
운메이닷테 잇테이이노 | ||
운명이라고 해도 좋아 | ||
どうも間違いと解がとっ散らかってさ | ||
도오모 마치가이토 카이가 톳치라캇테사 | ||
어떻게 해도 오답과 해답이 마구 어질러져서 | ||
でもね見えるものが全部本当とか思っちゃいないでしょ | ||
데모네 미에루 모노가 젠부 혼토토카 오못챠이나이데쇼 | ||
하지만 보이는 게 전부 진짜라고 생각하는 거 아니지 | ||
ねえ | ||
네에 | ||
있잖아 | ||
過去なんてなくたって何も変わらず | ||
카코난테 나쿠탓테 나니모 카와라즈 | ||
과거 따윈 없어도 아무 것도 변함없이 | ||
明日はやって来るものでしょ | ||
아시타와 얏테쿠루 모노데쇼 | ||
내일은 찾아오는 법이잖아 | ||
今からが始まり | ||
이마카라가 하지마리 | ||
지금부터가 시작이야 | ||
時間を止めて | ||
지칸오 토메테 | ||
시간을 멈춰서 | ||
まだ夢を見させていて | ||
마다 유메오 미사세테이테 | ||
아직 꿈을 꾸고 있게 해줘 | ||
息を止めてしまうほどに見惚れて | ||
이키오 토메테시마우호도니 미토레테 | ||
숨을 멈춰버릴 정도로 빠져서 | ||
もっともっと求めて | ||
못토 못토 모토메테 | ||
좀 더 좀 더 원해줘 | ||
願いを込めて この胸を射止めて | ||
네가이오 코메테 코노 무네오 이토메테 | ||
소원을 담아 이 가슴을 사로잡아줘 | ||
望んだ未来をあげる | ||
노존다 미라이오 아게루 | ||
바라던 미래를 줄게 | ||
「愛を込めて」 | ||
「아이오 코메테」 | ||
「사랑을 담아서」 | ||
なんて一人囀って | ||
난테 히토리 사에즛테 | ||
라며 혼자 떠들며 | ||
永遠はないけれど | ||
에이엔와 나이케레도 | ||
영원한 건 없지만 | ||
今を生きていこう | ||
이마오 이키테이코오 | ||
지금을 살아가자 | ||
もしも目が覚めて全部が嘘でも | ||
모시모 메가 사메테 젠부가 우소데모 | ||
혹시 잠에서 깨어 모든 것이 거짓이더라도 | ||
ほらね | ||
호라네 | ||
거 봐 | ||
絶対的な感情だけはあなたを向いてんの | ||
젯타이테키나 칸죠오다케와 아나타오 무이텐노 | ||
절대적인 감정만은 너를 향하고 있어 | ||
忘れないで | ||
와스레나이데 | ||
잊지 말아줘 | ||
「今日」はもう二度とないことを | ||
「쿄오오」와 모오 니도토나이 코토오 | ||
「오늘」은 더는 두 번 다시 없단 걸 | ||
残りの人生の最初の日になる | ||
노코리노 진세이노 사이쇼노 히니 나루 | ||
남은 인생의 첫 날이 될 | ||
これからのことを | ||
코레카라노 코토오 | ||
앞으로를 | ||
원어 가사 출처: |
1기와 동일.
6. 회차 목록
<rowcolor=#2a2a2a,#ffffff> 회차 | 제목[3] | 각본 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 총작화감독 | 방영일 |
제1화 | 日: 2024.12.21. | ||||||
제2화 | 日: 2025.02.28. | ||||||
제3화 | 日: 2025.02.28. | ||||||
제4화 | 日: 2025.02.28. |