[include(틀:문서 가져옴, title=Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR]/NPC 대사, version=357, uuid=a47f08bb-54e1-4703-9c07-3a6b786ba9d1)]
1. 개요
Regretevator의 등장인물 레디의 대사를 정리한 문서이다.1.1. 엘리베이터를 떠날 때
Closing time! Thank you for choosing Red Ball Diner!
폐점시간입니다! 레드 볼 다이너에 들러주셔서 감사합니다!
Disturbance detected, first aid required.
장애물이 감지되었습니다. 응급조치를 취해 주십시오.
Goodnight parents and children!
좋은 밤 되세요, 부모님과 어린이 여러분!
Last party of the day!
오늘의 마지막 파티 행사입니다!
폐점시간입니다! 레드 볼 다이너에 들러주셔서 감사합니다!
Disturbance detected, first aid required.
장애물이 감지되었습니다. 응급조치를 취해 주십시오.
Goodnight parents and children!
좋은 밤 되세요, 부모님과 어린이 여러분!
Last party of the day!
오늘의 마지막 파티 행사입니다!
1.2. 아이템 상호대사
1.2.1. 눈덩이
SYSTEM DAMAGED.
시스템 손상됨.
No throwing objects at Red Ball facilities!
레드 볼 사의 시설 내에서 물건을 던지는 행위는 금지되어 있습니다!
Brr!!BZZTT...
지잉!!치이이익...
Coolant A-A-Administered.
냉각수 ㄱ-ㄱ-공급완료.
시스템 손상됨.
No throwing objects at Red Ball facilities!
레드 볼 사의 시설 내에서 물건을 던지는 행위는 금지되어 있습니다!
Brr!!BZZTT...
지잉!!치이이익...
Coolant A-A-Administered.
냉각수 ㄱ-ㄱ-공급완료.
1.2.2. 토마토
BZZT- Red Ball Diner always uses the freshest ingredients!
지잉- 레드 볼 다이너는 언제나 가장 신선한 재료만을 사용합니다!
FR-FR-FRESHLY CUT TOMATOES!
ㄱ-갓-갓 자른 싱싱한 토마토!
Please- KZZT- Do not throw food in the establishment!
매장- 철컥- 내에서 음식을 던지지 말아주세요!
지잉- 레드 볼 다이너는 언제나 가장 신선한 재료만을 사용합니다!
FR-FR-FRESHLY CUT TOMATOES!
ㄱ-갓-갓 자른 싱싱한 토마토!
Please- KZZT- Do not throw food in the establishment!
매장- 철컥- 내에서 음식을 던지지 말아주세요!
1.2.3. 분무기
KZRAAAH>>>..
지이이이잉>>>..
Liquid_Filtration Output Received.
액체_여과기 출력 완료.
No liquids around the electro-electronics!!
전자기기의 주변에 액체를 가까이 하지 말아주세요!!
KZZRT-- SYSTEM COMPROMISED
지이잉-- 시스템 손상됨
R-R-Red Ball Services unavailable...
레-레드 볼 서비스 이용불가...
지이이이잉>>>..
Liquid_Filtration Output Received.
액체_여과기 출력 완료.
No liquids around the electro-electronics!!
전자기기의 주변에 액체를 가까이 하지 말아주세요!!
KZZRT-- SYSTEM COMPROMISED
지이잉-- 시스템 손상됨
R-R-Red Ball Services unavailable...
레-레드 볼 서비스 이용불가...
1.2.4. C4
Make sure to get your SQUISHY BIRTHDAY MEAL s-special!
스퀴시 생일 스페셜 ㅈ-정식을 잊지 말고 주문해 주세요!
Please refrain from ha-ha-harming Red Ball Diner property.
레드 볼 다이너의 소유물에 ㅅ-손-손상을 입히는 행위를 삼가 주시기 바랍니다.
S-Staff can refuse to clean up your m-m-mess.
지-직원이 귀하께서 어질러 놓은 것을 수습하기를 ㄱ-거-거부할 수도 있습니다.
스퀴시 생일 스페셜 ㅈ-정식을 잊지 말고 주문해 주세요!
Please refrain from ha-ha-harming Red Ball Diner property.
레드 볼 다이너의 소유물에 ㅅ-손-손상을 입히는 행위를 삼가 주시기 바랍니다.
S-Staff can refuse to clean up your m-m-mess.
지-직원이 귀하께서 어질러 놓은 것을 수습하기를 ㄱ-거-거부할 수도 있습니다.
1.2.5. 소형 고무총
Impact Detected.
충격 감지됨.
Firearm is not allowed w-within [ERROR] kilometers of the Red Ball Diner.
화약 총기들은 레드 볼 다이너의 [오류] 킬로미터 ㄴ-내에서 소지가 금지되어 있습니다.
Please r-remove object_foam dart from- KZZRTT-
물체_고무 총알을 제-제거해 주시기 바랍ㄴ- 지지지직-
D-damage to Red Ball Diner property is prohibited.
레-레드 볼 다이너의 소유물에 손상을 입히는 행위는 금지되어 있습니다.
Hit the target to win a t-ticket!
목표물을 맞추고 티-티켓을 상품으로 받아가세요!
충격 감지됨.
Firearm is not allowed w-within [ERROR] kilometers of the Red Ball Diner.
화약 총기들은 레드 볼 다이너의 [오류] 킬로미터 ㄴ-내에서 소지가 금지되어 있습니다.
Please r-remove object_foam dart from- KZZRTT-
물체_고무 총알을 제-제거해 주시기 바랍ㄴ- 지지지직-
D-damage to Red Ball Diner property is prohibited.
레-레드 볼 다이너의 소유물에 손상을 입히는 행위는 금지되어 있습니다.
Hit the target to win a t-ticket!
목표물을 맞추고 티-티켓을 상품으로 받아가세요!
1.2.6. 꽃잎 콘
Encore, encore!
앙코르, 앙코르!
Don’t forget to t-tip your waiter!
웨이터에게 티-팁을 건네는 것을 잊지 말아 주세요!
ERROR: Feelings not programmed:001
에러: 감정은 프로그램 되어 있지 않습니다:101
Foliage is n-not permitted inside Anim-animatronics.
애니매트로닉스의 내-내부에 나뭇잎을 투입하는 것은 금-금지되어 있습니다.
ZZRT- Reddy tolerates you too!
지이잉- 레디도 여러분을 받아들입니다!
앙코르, 앙코르!
Don’t forget to t-tip your waiter!
웨이터에게 티-팁을 건네는 것을 잊지 말아 주세요!
ERROR: Feelings not programmed:001
에러: 감정은 프로그램 되어 있지 않습니다:101
Foliage is n-not permitted inside Anim-animatronics.
애니매트로닉스의 내-내부에 나뭇잎을 투입하는 것은 금-금지되어 있습니다.
ZZRT- Reddy tolerates you too!
지이잉- 레디도 여러분을 받아들입니다!
1.2.7. 플래시 비콘
Please don't point bright lights at the *KZZRT* animatronics!
애니매트로닉스들을 향해 *철컥* 밝은 빛을 비추지 말아 주세요!
Laser pointers are not allowed on premise.
레이저 포인터는 전제적으로 금지되어 있습니다.
Haha, better stop before your friend Reddy throws you in the pit!
하하, 레디가 여러분을 구덩이 속으로 집어던지기 전에 멈춰주세요!
Sensor_Reboot.exe in PROGRES...
센서_재가동.exe 실행중...
*KZZZRTT* *BBZZRTTT*
*지이이이잉* 지지지지지직*
애니매트로닉스들을 향해 *철컥* 밝은 빛을 비추지 말아 주세요!
Laser pointers are not allowed on premise.
레이저 포인터는 전제적으로 금지되어 있습니다.
Haha, better stop before your friend Reddy throws you in the pit!
하하, 레디가 여러분을 구덩이 속으로 집어던지기 전에 멈춰주세요!
Sensor_Reboot.exe in PROGRES...
센서_재가동.exe 실행중...
*KZZZRTT* *BBZZRTTT*
*지이이이잉* 지지지지지직*
1.3. 아이템 선물
- 선호하는 선물
Thank you for the d-d-donation!
당신의 기-기-기부에 감사드립니다!
Reddy lov-lov-loves free things!
레디는 공짜를 좋-좋-좋아해요!
Thank you for the g-g-gift, friend!
선-선-선물 고마워요, 친구!
당신의 기-기-기부에 감사드립니다!
Reddy lov-lov-loves free things!
레디는 공짜를 좋-좋-좋아해요!
Thank you for the g-g-gift, friend!
선-선-선물 고마워요, 친구!
- 선호하지 않는 선물
Haha, to the pit with y-you, kiddo!
하하, 함께 구덩이로 갑시다, 꼬마 친구!
[Reject_Item.Initiate]
[아이템_거부.활성]
This is not permitted for Redball animatronics!
해당 물건은 레드볼 애니매트로닉스들에게 금지되어 있습니다!
하하, 함께 구덩이로 갑시다, 꼬마 친구!
[Reject_Item.Initiate]
[아이템_거부.활성]
This is not permitted for Redball animatronics!
해당 물건은 레드볼 애니매트로닉스들에게 금지되어 있습니다!
1.4. 일반 대사
I love serving guests at the Red Ball Diner!
저는 레드 볼 다이너에 오신 손님 여러분께 서빙하는 것을 좋아합니다!
Our special of the day is CH-CH-CH-CHEESE BURGERS.
오늘의 특별 메뉴는 치-치-치-치즈버거입니다.
Red Ball has been established W-W-WORLDWIDE!
레드 볼 다이너는 세계 곳곳에 체인점을 두고 이-이-있습니다!
Please see the counter for QUEST-QUESTIONS.
질문이 있으시다면 카운터를 확-확인해 주세요.
Have you checked out our bo-bo-bonus packages?
보너스 상품을 확인해 보-보-보셨나요?
P-P-Photos are *KRRTZ* a pop.
사-사-사진은 *철컥* 팝입니다.
No, I am not equipped with a pizza ma-maker.
아뇨, 제게 피자 메이커는 탑재되어 있지 않-않습니다.
is it someone's B-B-BIRTHDAY?
오늘 생일을 맞은 친구가 이-이-있나요?
*KZZRT* SYSTEM REBOOㅡT UNSUCCESSFUL.
*철컥* 시스템 재가동-실패.
Have a RED-RED-REDTASTIC day!
레-레-레드타스틱한 하루 되십시오!
We are not res-res-reponsible for any injuries.
저희는 어떤 부상에도 책-책임을 지지 않습니다.
The Red Ball welcomes y-y-you!
레드 볼 다이너는 여러분을 ㅎ-환-환영합니다!
저는 레드 볼 다이너에 오신 손님 여러분께 서빙하는 것을 좋아합니다!
Our special of the day is CH-CH-CH-CHEESE BURGERS.
오늘의 특별 메뉴는 치-치-치-치즈버거입니다.
Red Ball has been established W-W-WORLDWIDE!
레드 볼 다이너는 세계 곳곳에 체인점을 두고 이-이-있습니다!
Please see the counter for QUEST-QUESTIONS.
질문이 있으시다면 카운터를 확-확인해 주세요.
Have you checked out our bo-bo-bonus packages?
보너스 상품을 확인해 보-보-보셨나요?
P-P-Photos are *KRRTZ* a pop.
사-사-사진은 *철컥* 팝입니다.
No, I am not equipped with a pizza ma-maker.
아뇨, 제게 피자 메이커는 탑재되어 있지 않-않습니다.
is it someone's B-B-BIRTHDAY?
오늘 생일을 맞은 친구가 이-이-있나요?
*KZZRT* SYSTEM REBOOㅡT UNSUCCESSFUL.
*철컥* 시스템 재가동-실패.
Have a RED-RED-REDTASTIC day!
레-레-레드타스틱한 하루 되십시오!
We are not res-res-reponsible for any injuries.
저희는 어떤 부상에도 책-책임을 지지 않습니다.
The Red Ball welcomes y-y-you!
레드 볼 다이너는 여러분을 ㅎ-환-환영합니다!
1.4.1. 만우절 한정 일반 대사
1.5. NPC 상호대사
1.5.1. 파티늅
Do you
혹시
*KZZRT*"
*철컥*
love parties?
파티를 좋아하시나요?
OMG
헉
OMG
세상에
OMG
맙소사
YES???
짱 좋아하는데요???
they r my favorite thing in tha whole wide world!!!
파티가 세상에서 젤 조아여!!!
Well
그렇다면
be sure to grab our
신청하실 때
B
보
B
보
Bonus Package when you sign up.
보너스 상품을 잊지 말고 가져가십시오.
sure!
넹!
any good party always has a bonus package!
멋진 파티에 보너스 상품이 빠지면 안 되지!
i think.
아마도.
혹시
*KZZRT*"
*철컥*
love parties?
파티를 좋아하시나요?
OMG
헉
OMG
세상에
OMG
맙소사
YES???
짱 좋아하는데요???
they r my favorite thing in tha whole wide world!!!
파티가 세상에서 젤 조아여!!!
Well
그렇다면
be sure to grab our
신청하실 때
B
보
B
보
Bonus Package when you sign up.
보너스 상품을 잊지 말고 가져가십시오.
sure!
넹!
any good party always has a bonus package!
멋진 파티에 보너스 상품이 빠지면 안 되지!
i think.
아마도.
hey hey!!
저기요 저기요!!
do u plan parties?
파티 계획 있어여?
To see party information
파티에 관한 정보는
*KZZRT*
*철컥*
please see the front desk.
프론트 데스크에서 확인해 주십시오.
OH
앗
WILL DO!
그럴게요!
TYSM!!!
고마워여!!!
저기요 저기요!!
do u plan parties?
파티 계획 있어여?
To see party information
파티에 관한 정보는
*KZZRT*
*철컥*
please see the front desk.
프론트 데스크에서 확인해 주십시오.
OH
앗
WILL DO!
그럴게요!
TYSM!!!
고마워여!!!
1.5.2. 페스트
This model seems like it could be improved..
이 모델은 업그레이드할 수 있겠는데..
Very shotty though.
구닥다리 같긴 하지만.
The-
레-
*Kzrrt*
*철컥*
Red Ball facilitators take great care of our pr-
레드 볼 사의 퍼실리테이터는 저희 제품들을 매우 엄격히 관-
products.
관리하고 있습니다.
*Kzrrt*
*철컥*
Please be courteous to Red Ball properties.
레드 볼 사의 소유물에 대한 예의를 갖춰 주십시오.
Uh-huh..
그래..
sure.
알았어.
*Kzrtt*
*철컥*
Please be courteous to Red Ball properties.
레드 볼 사의 소유물에 대한 예의를 갖춰 주십시오.
이 모델은 업그레이드할 수 있겠는데..
Very shotty though.
구닥다리 같긴 하지만.
The-
레-
*Kzrrt*
*철컥*
Red Ball facilitators take great care of our pr-
레드 볼 사의 퍼실리테이터는 저희 제품들을 매우 엄격히 관-
products.
관리하고 있습니다.
*Kzrrt*
*철컥*
Please be courteous to Red Ball properties.
레드 볼 사의 소유물에 대한 예의를 갖춰 주십시오.
Uh-huh..
그래..
sure.
알았어.
*Kzrtt*
*철컥*
Please be courteous to Red Ball properties.
레드 볼 사의 소유물에 대한 예의를 갖춰 주십시오.
Insects and rodents are-
곤충과 설치류는-
*Kzrrt*
*철컥*
Not permitted at-
레드 볼 사 소유의 시-
at-
시-
Red Ball facilities.
시설 내에서 출입 금지입니다.
バカな金属片。
멍청한 금속쪼가리.
Translation re-
번역 완-
recieved.
완료.
Please do not insult Red Ball Diner employees.
레드 볼 다이너의 직원들에 대한 모욕을 금지하여 주시기 바랍니다.
Hmph. Alright.
흠. 알았어.
곤충과 설치류는-
*Kzrrt*
*철컥*
Not permitted at-
레드 볼 사 소유의 시-
at-
시-
Red Ball facilities.
시설 내에서 출입 금지입니다.
バカな金属片。
멍청한 금속쪼가리.
Translation re-
번역 완-
recieved.
완료.
Please do not insult Red Ball Diner employees.
레드 볼 다이너의 직원들에 대한 모욕을 금지하여 주시기 바랍니다.
Hmph. Alright.
흠. 알았어.
1.5.3. 마네킹_마크
All construction
모든 공사
per-
인-
personnel must abide by the Red Ball
인부들은 레드 볼 다이너의 규칙을
di-
준-
di-
준-
diner rules.
준수하여 주십시오.
Er-
어..
I only take woodworkin' commissions!
난 목공작업만 받는데!
Sorry metal man!
미안하게 됐군, 깡통 친구!
User Type: C Instructions
이용자 C 타입: 대응 설명서
recie-
정-
recieved.
정독 완료.
*KZZRT*
*철컥*
Have a good day!
좋은 하루 되십시오!
모든 공사
per-
인-
personnel must abide by the Red Ball
인부들은 레드 볼 다이너의 규칙을
di-
준-
di-
준-
diner rules.
준수하여 주십시오.
Er-
어..
I only take woodworkin' commissions!
난 목공작업만 받는데!
Sorry metal man!
미안하게 됐군, 깡통 친구!
User Type: C Instructions
이용자 C 타입: 대응 설명서
recie-
정-
recieved.
정독 완료.
*KZZRT*
*철컥*
Have a good day!
좋은 하루 되십시오!
Yer metal crunchin' is a little scary robot guy!
금속들이 달그락 거리는 소리가 좀 살벌하네, 로봇 친구!
*KZZRT*
*철컥*
For
안전상의
safe-
이-
Safety concerns, please do not put any llimbs inside the animatronic.
이유로 애니매트로닉스 내부에 관절을 집어넣지 말아 주십시오.
Yeesh
어이쿠야
This feller could probably turn me into wood chips!
이거 잘못하면 날 우드 칩으로 만들어 버릴지도 모르겠구만!
금속들이 달그락 거리는 소리가 좀 살벌하네, 로봇 친구!
*KZZRT*
*철컥*
For
안전상의
safe-
이-
Safety concerns, please do not put any llimbs inside the animatronic.
이유로 애니매트로닉스 내부에 관절을 집어넣지 말아 주십시오.
Yeesh
어이쿠야
This feller could probably turn me into wood chips!
이거 잘못하면 날 우드 칩으로 만들어 버릴지도 모르겠구만!
1.5.4. 월터
You seem like a strong fella!
꽤 튼튼한 친구 같구나!
Do they happen to use Gray Stuff to keep your energy high?
네 에너지를 보충하기 위해 그레이 스터프라도 쓴 거니?
Harmful C-C-Chemicals are not allowed within Redball premises.
해로운 화-화-화학 물질은 레드볼 사 건물 내에서 금지되어 있습니다.
Well, no need to be so crude towards it...
그렇게 심한 말을 할 것 까지야...
it's not THAT harmful... I'm sure!
그레이 스터프는 그 정도로 해롭지 않아... 정말로!
꽤 튼튼한 친구 같구나!
Do they happen to use Gray Stuff to keep your energy high?
네 에너지를 보충하기 위해 그레이 스터프라도 쓴 거니?
Harmful C-C-Chemicals are not allowed within Redball premises.
해로운 화-화-화학 물질은 레드볼 사 건물 내에서 금지되어 있습니다.
Well, no need to be so crude towards it...
그렇게 심한 말을 할 것 까지야...
it's not THAT harmful... I'm sure!
그레이 스터프는 그 정도로 해롭지 않아... 정말로!
You're looking a bit worn down..
조금 낡아보이네..
Does that trouble you at all?-
그래서 불편하지는 않아?-
Knowing you might eventually um... break down?
네가 나중에 음... 망가질지도 모른다는 걸 알고 있어?
Red Ball Diner Animatronics welcomes you to the NEW and IMPROVED,
레드 볼 다이너의 애니매트로닉스들이 당신을 새롭고 더욱 진화된,
Red Squishy Ball-Pit. KRZZT c-complete with 14 SLIDES!
레드 스퀴시 볼풀로 모시겠습니다. 철커덕 1-14개나 되는 미끄럼틀이 추가되었습니다!
Hm. Yeah..
흠. 그래..
조금 낡아보이네..
Does that trouble you at all?-
그래서 불편하지는 않아?-
Knowing you might eventually um... break down?
네가 나중에 음... 망가질지도 모른다는 걸 알고 있어?
Red Ball Diner Animatronics welcomes you to the NEW and IMPROVED,
레드 볼 다이너의 애니매트로닉스들이 당신을 새롭고 더욱 진화된,
Red Squishy Ball-Pit. KRZZT c-complete with 14 SLIDES!
레드 스퀴시 볼풀로 모시겠습니다. 철커덕 1-14개나 되는 미끄럼틀이 추가되었습니다!
Hm. Yeah..
흠. 그래..
Come one,
오세요,
Come all to The Underground R-
여러분 모두 지하에 있는 ㄹ-
R- Redball diner!
레- 레드볼 다이너로 오세요!
How delightful! Say, my metal friend, do you and your band still play songs?
정말 행복해지네! 강철로 된 친구, 너와 네 밴드는 아직 노래를 부르고 있니?
Reddy and F-Friends perform everyday f-
레디와 치-친구들은 매일 오후 다-
from 5pm t-to 5am.
5시부터 오전 5시까지 공연을 하고 있습니다.
Wow! Hm, suppose the show must go on!
우와! 그래, 쇼를 멈출 수는 없지!
오세요,
Come all to The Underground R-
여러분 모두 지하에 있는 ㄹ-
R- Redball diner!
레- 레드볼 다이너로 오세요!
How delightful! Say, my metal friend, do you and your band still play songs?
정말 행복해지네! 강철로 된 친구, 너와 네 밴드는 아직 노래를 부르고 있니?
Reddy and F-Friends perform everyday f-
레디와 치-친구들은 매일 오후 다-
from 5pm t-to 5am.
5시부터 오전 5시까지 공연을 하고 있습니다.
Wow! Hm, suppose the show must go on!
우와! 그래, 쇼를 멈출 수는 없지!
1.5.5. 플레시커즌
Scanning unrecognizable mass..
미확인 물질 스캔중..
The greater of mass has greater... Hurghh..
물질의 큰 쪽이 더 큰... 흐어억..
Scan *KZZRRT* Complete.
스캔 *철커덕* 완료.
You are an 87.9% match for Red Ball Diner's burger patties!
귀하는 레드 볼 다이너의 버거 패티와 87.9% 일치합니다!
Ingridients m-must only stay in the kitchen.
재료는 ㅈ-주방에만 있어야 합니다.
Optimize building lower kitchen efficiency and costs
주방의 효율과 비용 낮추는 건물의 최적화
Please return to the freezer.
냉동고 안으로 돌아가 주십시오.
미확인 물질 스캔중..
The greater of mass has greater... Hurghh..
물질의 큰 쪽이 더 큰... 흐어억..
Scan *KZZRRT* Complete.
스캔 *철커덕* 완료.
You are an 87.9% match for Red Ball Diner's burger patties!
귀하는 레드 볼 다이너의 버거 패티와 87.9% 일치합니다!
Ingridients m-must only stay in the kitchen.
재료는 ㅈ-주방에만 있어야 합니다.
Optimize building lower kitchen efficiency and costs
주방의 효율과 비용 낮추는 건물의 최적화
Please return to the freezer.
냉동고 안으로 돌아가 주십시오.
Smaller nature reserves make several.
더 작은 자연 보호구역은 여러 개를 만들어.
Deciphering message...
메시지 해독중...
FAILED TO DECIPHER MESSAGE.
메시지 해독 실패.
The farm mountain high up the valley above.
농장 산은 골짜기를 따라 우뚝 솟아있네.
[INPUT_OVERLOAD]
[입력_과부하]
INITIATING SYSTEM REBOOT.
시스템 재부팅을 시작합니다.
더 작은 자연 보호구역은 여러 개를 만들어.
Deciphering message...
메시지 해독중...
FAILED TO DECIPHER MESSAGE.
메시지 해독 실패.
The farm mountain high up the valley above.
농장 산은 골짜기를 따라 우뚝 솟아있네.
[INPUT_OVERLOAD]
[입력_과부하]
INITIATING SYSTEM REBOOT.
시스템 재부팅을 시작합니다.
1.5.6. 스퍼드!
Honestly.. I much um..
솔직히 난.. 음..
Prefer robots over aliens..
외계인 보다 로봇이 훨씬 좋아..
Don't worry! Aliens don't exist, your pal Reddy does!
걱정마세요! 외계인은 존재하지 않는답니다. 여러분의 친구 레디는 존재하지만요!
Yeah.. if only that were true.
응.. 정말 그랬다면 좋았을 텐데.
솔직히 난.. 음..
Prefer robots over aliens..
외계인 보다 로봇이 훨씬 좋아..
Don't worry! Aliens don't exist, your pal Reddy does!
걱정마세요! 외계인은 존재하지 않는답니다. 여러분의 친구 레디는 존재하지만요!
Yeah.. if only that were true.
응.. 정말 그랬다면 좋았을 텐데.
Remember, the pizza is half-off on S-S-
잊지 마세요, 피자는 매주 ㅌ-ㅌ-
Saturdays!!
토요일마다 50% 할인 됩니다!!
Hm.. I remember uh.. Ordering pizza for.. friends..?
흠.. 예전에 어.. 친구들에게 주려고.. 피자를 시켰었던 것 같은데..?
Some type of celebration. at a campground.
무슨 축하 파티 같은 거였어. 캠프장에서 했었는데.
Happy [INSERT_NON-THREATENING_CELEBRATION_HERE]
행복한 [위협적이지-않은_행사_입력] 되세요
잊지 마세요, 피자는 매주 ㅌ-ㅌ-
Saturdays!!
토요일마다 50% 할인 됩니다!!
Hm.. I remember uh.. Ordering pizza for.. friends..?
흠.. 예전에 어.. 친구들에게 주려고.. 피자를 시켰었던 것 같은데..?
Some type of celebration. at a campground.
무슨 축하 파티 같은 거였어. 캠프장에서 했었는데.
Happy [INSERT_NON-THREATENING_CELEBRATION_HERE]
행복한 [위협적이지-않은_행사_입력] 되세요
*KZZRT*
*철커덕*
All employees must wear the correct attire to wo-work!
모든 직원들은 올바른 복장을 입고 ㅊ-출근하셔야 합니다!
I'm not.. Spud.. an employee, you rotten.. Robot..
난.. 스퍼드.. 직원이 아니야, 이 낡아빠진.. 로봇아..
Re-re-remember, green is mean, red is rad!!
며-명심하세요, 초록색은 나쁘고 빨간색이 최고입니다!
Ugh... so odd..
윽... 진짜 이상하네..
*철커덕*
All employees must wear the correct attire to wo-work!
모든 직원들은 올바른 복장을 입고 ㅊ-출근하셔야 합니다!
I'm not.. Spud.. an employee, you rotten.. Robot..
난.. 스퍼드.. 직원이 아니야, 이 낡아빠진.. 로봇아..
Re-re-remember, green is mean, red is rad!!
며-명심하세요, 초록색은 나쁘고 빨간색이 최고입니다!
Ugh... so odd..
윽... 진짜 이상하네..
1.5.7. 나르피
Animals are prohibited in Red Ball facilities.
레드 볼 사 시설 내에서 동물들의 출입은 금지되어 있습니다.
Please relocate now.
당장 반출해 주십시오.
I will do no zuch thing you gleebsnap!!
내가 쑨쑨히 따를 것 같냐, 이 글립쓰냅아!!
Now grovel at my upbringing!
내 말 짤 듣고 굽씰거리기나 해!
User commands are not authorized for use.
사용자 명령어는 권한이 없습니다.
Have a-
좋은-
*KZZRTT*"
*철컥*
g-good day.
하루 되-되십시오.
Grr...
크윽...
You'll rue the day you zeepleed to ME!
날 이딴 씩으로 대했던 날을 후회하게 될 거찌다!
레드 볼 사 시설 내에서 동물들의 출입은 금지되어 있습니다.
Please relocate now.
당장 반출해 주십시오.
I will do no zuch thing you gleebsnap!!
내가 쑨쑨히 따를 것 같냐, 이 글립쓰냅아!!
Now grovel at my upbringing!
내 말 짤 듣고 굽씰거리기나 해!
User commands are not authorized for use.
사용자 명령어는 권한이 없습니다.
Have a-
좋은-
*KZZRTT*"
*철컥*
g-good day.
하루 되-되십시오.
Grr...
크윽...
You'll rue the day you zeepleed to ME!
날 이딴 씩으로 대했던 날을 후회하게 될 거찌다!
What iz thiz poor craftmanzhip...
이 허쩝한 쓰레기는 또 뭐야...
If you have a complaint
불만사항이 있으시다면
br-
현
br-
현-
bring it up to the current manager.
현재 담당자에게 문의하여 주십시오.
Er
윽
On zecond thought
다씨 쌩각해 보니
I zhould think of more invazion ztrategiez...
더 많은 침략 쩐략을 짜두는 게 쫗겠쩌...
*KZZRT*
*지이잉*
Sudden discomfort detected.
갑작스러운 불편함이 감지되었습니다.
이 허쩝한 쓰레기는 또 뭐야...
If you have a complaint
불만사항이 있으시다면
br-
현
br-
현-
bring it up to the current manager.
현재 담당자에게 문의하여 주십시오.
Er
윽
On zecond thought
다씨 쌩각해 보니
I zhould think of more invazion ztrategiez...
더 많은 침략 쩐략을 짜두는 게 쫗겠쩌...
*KZZRT*
*지이잉*
Sudden discomfort detected.
갑작스러운 불편함이 감지되었습니다.
1.5.8. 닥터레트로
Mreow miau... (Your employer really doesn't do a good job maintaining you...)
야오옹 야옹... (네 상사가 너를 아주 엉망진창으로 관리했구나...)
Reddy a-assures you,
레디가 ㅂ-보증합니다
Mr. G does a great job establishing fun for everyone!
미스터 G는 모두에게 즐거움을 선사하는 일이라면 누구에게도 지지 않는답니다!
Meow purr hiss. (And apparently establishing a headache for your engineers.)
야옹 고로롱 쉬익. (너를 관리하는 엔지니어들에게 두통을 선사하고 있던데.)
야오옹 야옹... (네 상사가 너를 아주 엉망진창으로 관리했구나...)
Reddy a-assures you,
레디가 ㅂ-보증합니다
Mr. G does a great job establishing fun for everyone!
미스터 G는 모두에게 즐거움을 선사하는 일이라면 누구에게도 지지 않는답니다!
Meow purr hiss. (And apparently establishing a headache for your engineers.)
야옹 고로롱 쉬익. (너를 관리하는 엔지니어들에게 두통을 선사하고 있던데.)
Hey e-everyone!
안녕 여-여러분!
...
Come on down to R-
어서 레디의-
*KZRRT*
*지이잉*
-eddy's Underground D-Diner!
-지하 레스토랑으로 ㅇ-오세요!
Where a-all the fun happens! (Fun not guaranteed)
ㅈ-재밌는 일이 기다리고 있답니다! (재미는 보증되지 않습니다)
meowww mrow meow? (How do I turn this darn thing off?)
야오오옹 냥 냐앙? (이 망할 놈의 기계는 어떻게 끄는 거지?)
Tampering with Red Ball Diner property is strictly prohibited.
레드 볼 다이너 소유의 재산을 조작하는 행위는 엄격하게 금지되어 있습니다.
Mrow meoww maow! (Wheres 1314 when you need em'!)
냐옹 냐아앙 냥! (1314는 꼭 필요할 때 없다니까!)
GuestID:1314 is prohibited from RedBall establishments.
게스트ID:1314님은 레드 볼 사 소유의 건물들에 출입이 금지되어 있습니다.
안녕 여-여러분!
...
Come on down to R-
어서 레디의-
*KZRRT*
*지이잉*
-eddy's Underground D-Diner!
-지하 레스토랑으로 ㅇ-오세요!
Where a-all the fun happens! (Fun not guaranteed)
ㅈ-재밌는 일이 기다리고 있답니다! (재미는 보증되지 않습니다)
meowww mrow meow? (How do I turn this darn thing off?)
야오오옹 냥 냐앙? (이 망할 놈의 기계는 어떻게 끄는 거지?)
Tampering with Red Ball Diner property is strictly prohibited.
레드 볼 다이너 소유의 재산을 조작하는 행위는 엄격하게 금지되어 있습니다.
Mrow meoww maow! (Wheres 1314 when you need em'!)
냐옹 냐아앙 냥! (1314는 꼭 필요할 때 없다니까!)
GuestID:1314 is prohibited from RedBall establishments.
게스트ID:1314님은 레드 볼 사 소유의 건물들에 출입이 금지되어 있습니다.
Felines are prohibited in Red Ball facilities!
고양이들은 레드 볼 사 소유의 시설 내에 출입이 불가능합니다!
Please r-relocate now.
어서 바-반출하여 주십시오.
mow... (We're not even...)
냥... (그런 게 아니ㄹ...)
hiss..! Mrr meow! (Argh! What am I doing responding to an automated message!)
쉬이익..! 으르릉 냐옹! (에잇! 내가 왜 자동 메시지 따위에 대답을 하고 앉아있는 거야!)
Hostility detected.
위협이 감지되었습니다.
DEFENSE P-PROTOCOL I-INITIA-A-
방어 프-프로토콜 ㄱ-가ㄷ-동-
*KZZZRTT*
*위이이잉*
Protocol has been aborted.
프로토콜이 중단되었습니다.
Meow mreow. (Even a doctor knows when something doesn't work right.)
야옹 야오옹. (의사도 뭐가 잘못 돌아가고 있는지 아는데 말이야.)
고양이들은 레드 볼 사 소유의 시설 내에 출입이 불가능합니다!
Please r-relocate now.
어서 바-반출하여 주십시오.
mow... (We're not even...)
냥... (그런 게 아니ㄹ...)
hiss..! Mrr meow! (Argh! What am I doing responding to an automated message!)
쉬이익..! 으르릉 냐옹! (에잇! 내가 왜 자동 메시지 따위에 대답을 하고 앉아있는 거야!)
Hostility detected.
위협이 감지되었습니다.
DEFENSE P-PROTOCOL I-INITIA-A-
방어 프-프로토콜 ㄱ-가ㄷ-동-
*KZZZRTT*
*위이이잉*
Protocol has been aborted.
프로토콜이 중단되었습니다.
Meow mreow. (Even a doctor knows when something doesn't work right.)
야옹 야오옹. (의사도 뭐가 잘못 돌아가고 있는지 아는데 말이야.)
1.5.9. 스플릿
ooohh, this is a good one!
어머, 이게 누구야!
Reddy!
레디잖아!
That's my name!
바로 제 이름이죠!
Welcome to Red Ball Diner!
레드 볼 다이너에 오신 것을 환영합니다!
I asked a Frenchman if he played video games.
내가 프랑스 사람한테 해봤던 게임이 있냐고 물었거든.
He said Oui!
그랬더니 '위(Oui/Wii)'! 라고 하더라!
for language options,
언어 설정에 관한 것은
Just ask!
제게 말씀만 해주세요!
oh, maybe Oui was after your time..
아, 위는 네가 만들어진 후에 나왔으니 모를 수도 있겠구나..
for language options,
언어 설정에 관한 것은
Just ask!
제게 말씀만 해주세요!
어머, 이게 누구야!
Reddy!
레디잖아!
That's my name!
바로 제 이름이죠!
Welcome to Red Ball Diner!
레드 볼 다이너에 오신 것을 환영합니다!
I asked a Frenchman if he played video games.
내가 프랑스 사람한테 해봤던 게임이 있냐고 물었거든.
He said Oui!
그랬더니 '위(Oui/Wii)'! 라고 하더라!
for language options,
언어 설정에 관한 것은
Just ask!
제게 말씀만 해주세요!
oh, maybe Oui was after your time..
아, 위는 네가 만들어진 후에 나왔으니 모를 수도 있겠구나..
for language options,
언어 설정에 관한 것은
Just ask!
제게 말씀만 해주세요!
Listen to this!
잠깐 내 얘기 좀 들어봐 줘!
What do you call a belt with a watch on it?
비가 오는데 시간이 부족한 사람이 뭐라고 했을까?
COMMUNICATION ERROR-
대화 오류-
*Kzrrt*
*지이잉*
I don't know!
잘 모르겠습니다!
A waist of time!
이건 시간낭'비'잖아!
Ha ha ha!
하 하 하!
*Krrzzzzztt*
*위이이이잉*
you're quite funny!
참 재밌는 분이시군요!
Remember to ask for a free coloring book with your meal.
식사와 함께 무료 색칠공부 책을 받아가는 것을 잊지 마세요.
잠깐 내 얘기 좀 들어봐 줘!
What do you call a belt with a watch on it?
비가 오는데 시간이 부족한 사람이 뭐라고 했을까?
COMMUNICATION ERROR-
대화 오류-
*Kzrrt*
*지이잉*
I don't know!
잘 모르겠습니다!
A waist of time!
이건 시간낭'비'잖아!
Ha ha ha!
하 하 하!
*Krrzzzzztt*
*위이이이잉*
you're quite funny!
참 재밌는 분이시군요!
Remember to ask for a free coloring book with your meal.
식사와 함께 무료 색칠공부 책을 받아가는 것을 잊지 마세요.
Hey!
있잖아!
Did you hear about the man who lost his left side?
이빨을 다친 아이가 뭐라고 했는지 알아?
Red Ball Diner hold no liability for any injury,
저희 레드 볼 다이너는 각 보상금 포기각서에 합의된 사항에 따라 회사 소유의 시설에서 발생한 부상,
illness,
질병,
*KZZrt*
*철컥*
or death ocurring in inthing company property as agreed in each complimentary waiver!
혹은 사망사고에 일절 책임을 지지 않습니다!
Have a great stay!
좋은 하루 되십시오!
uh..
어..
I was gonna say he's all right now.. haha..
난 '아이가 아, 이가 아파'라고 했다고 말하려던 거였는데.. 하하..
That's a good one!
참 다행입니다!
Remember to try our special tonight.
오늘 저녁의 특별 메뉴를 꼭 드셔보시길 바랍니다.
있잖아!
Did you hear about the man who lost his left side?
이빨을 다친 아이가 뭐라고 했는지 알아?
Red Ball Diner hold no liability for any injury,
저희 레드 볼 다이너는 각 보상금 포기각서에 합의된 사항에 따라 회사 소유의 시설에서 발생한 부상,
illness,
질병,
*KZZrt*
*철컥*
or death ocurring in inthing company property as agreed in each complimentary waiver!
혹은 사망사고에 일절 책임을 지지 않습니다!
Have a great stay!
좋은 하루 되십시오!
uh..
어..
I was gonna say he's all right now.. haha..
난 '아이가 아, 이가 아파'라고 했다고 말하려던 거였는데.. 하하..
That's a good one!
참 다행입니다!
Remember to try our special tonight.
오늘 저녁의 특별 메뉴를 꼭 드셔보시길 바랍니다.
1.5.10. 인펙티드
wo4h, s0 y0u'rE l1k3..
우오r, 넌 그러ㄴIㄲr..
A r0b0t?
로봇 맞ㅈI?
This show is brought to you by Red Ball Diner!
이 공연은 레드 볼 다이너로부터 제공되었습니다!
WH4T sh0w, Br4H?
무슨 공연 말ㅎr는 거ㅇF, 브로?
Tickets can be purchased at the front counter.
티켓은 입구의 카운터에서 구매하실 수 있습니다.
KZZT- Enjoy your stay!
철컥- 좋은 시간 되십시오!
uH, 5ur3!!
0ㅓ, 그ㄹH!!
우오r, 넌 그러ㄴIㄲr..
A r0b0t?
로봇 맞ㅈI?
This show is brought to you by Red Ball Diner!
이 공연은 레드 볼 다이너로부터 제공되었습니다!
WH4T sh0w, Br4H?
무슨 공연 말ㅎr는 거ㅇF, 브로?
Tickets can be purchased at the front counter.
티켓은 입구의 카운터에서 구매하실 수 있습니다.
KZZT- Enjoy your stay!
철컥- 좋은 시간 되십시오!
uH, 5ur3!!
0ㅓ, 그ㄹH!!
4CHo0!
엣추I!
Remember-
입을-
Remember to cover your mouth and that sick children must be quarantined.
입을 막는 것과 아픈 어린이들은 격리된다는 사실을 잊지 말아주세요.
Enjoy your stay!
즐거운 시간 되십시오!
Wh3re d0 th3 s1ck kids g0?
0r픈 ㅇH들은 어ㄷI로 ㄱr는더I?
KZZRTT-
지이잉-
Sick children must be quarantined off to the pit.
아픈 어린이들은 구덩이 속으로 격리되어야 합니다.
WH4T
뭐ㅇF 그거I
엣추I!
Remember-
입을-
Remember to cover your mouth and that sick children must be quarantined.
입을 막는 것과 아픈 어린이들은 격리된다는 사실을 잊지 말아주세요.
Enjoy your stay!
즐거운 시간 되십시오!
Wh3re d0 th3 s1ck kids g0?
0r픈 ㅇH들은 어ㄷI로 ㄱr는더I?
KZZRTT-
지이잉-
Sick children must be quarantined off to the pit.
아픈 어린이들은 구덩이 속으로 격리되어야 합니다.
WH4T
뭐ㅇF 그거I
Red soda is on sale today!
오늘은 레드 소다가 할인 판매 중입니다!
Remember-
추가-
Remember to buy extra!
추가 구매를 잊지 마세요!
w0wz4, I w0uld t0t4lly d0 that 1f I h4d m0n3y
헉 7H 쩐ㄷr, 돈만 있었으면 꼭 샀을 텐더I
Federal aid forms for debt management can be located at the front entrance.
연방정부 대출금 신청서는 앞문에 위치해 있습니다.
1 5hOulD Pr0b4blY Ch3cK th4T 0uT...
한 번 확인ㅎH 보rOF겠너I...
오늘은 레드 소다가 할인 판매 중입니다!
Remember-
추가-
Remember to buy extra!
추가 구매를 잊지 마세요!
w0wz4, I w0uld t0t4lly d0 that 1f I h4d m0n3y
헉 7H 쩐ㄷr, 돈만 있었으면 꼭 샀을 텐더I
Federal aid forms for debt management can be located at the front entrance.
연방정부 대출금 신청서는 앞문에 위치해 있습니다.
1 5hOulD Pr0b4blY Ch3cK th4T 0uT...
한 번 확인ㅎH 보rOF겠너I...
1.5.11. 언플레전트
[SMALLTHREAT_EXTERMINATION.Exe]
[소규모위협_박멸.Exe]
*KZZRTT*
*비지직*
Processing-ing-ing-ing...
처리 중-중-중-중...
...
[ERROR]
[오류]
S-sorry friend!
죄-죄송합니다, 고객님!
Redball Apologizes for the inconvenience!
레드 볼이 불편을 끼쳐드려 죄송합니다!
Now get out!
당장 나가주십시오!
[소규모위협_박멸.Exe]
*KZZRTT*
*비지직*
Processing-ing-ing-ing...
처리 중-중-중-중...
...
[ERROR]
[오류]
S-sorry friend!
죄-죄송합니다, 고객님!
Redball Apologizes for the inconvenience!
레드 볼이 불편을 끼쳐드려 죄송합니다!
Now get out!
당장 나가주십시오!
...
You a-appear to be banned from all our services!
고-고객님께서는 저희의 모든 서비스에서 금지되었습니다!
I-
다-
Including:
다음과 같은 사항들이 금지됩니다:
All premises,
모든 레드 볼 사 소유의 건물들의 출입,
Merchandise purchases,
상품 구매,
Meals,
식사,
*KZZRT* and many more!
*비지직* 그리고 그 외 다수!
...
Har har, without a say, y-you seem to be quite the troublemaker!
하 하, 굳이 말하지 않더라도, 고-고객님은 상당한 말썽꾸러기이신 것 같습니다!
Remember not to visit Squishy trademarked buildings on:
다음과 같은 시간대에 절대로 스퀴시 건물들에 출입하지 말아주십시오:
business days, weekends, holidays, and closed days.
영업일, 주말, 공휴일, 그리고 휴무일.
You a-appear to be banned from all our services!
고-고객님께서는 저희의 모든 서비스에서 금지되었습니다!
I-
다-
Including:
다음과 같은 사항들이 금지됩니다:
All premises,
모든 레드 볼 사 소유의 건물들의 출입,
Merchandise purchases,
상품 구매,
Meals,
식사,
*KZZRT* and many more!
*비지직* 그리고 그 외 다수!
...
Har har, without a say, y-you seem to be quite the troublemaker!
하 하, 굳이 말하지 않더라도, 고-고객님은 상당한 말썽꾸러기이신 것 같습니다!
Remember not to visit Squishy trademarked buildings on:
다음과 같은 시간대에 절대로 스퀴시 건물들에 출입하지 말아주십시오:
business days, weekends, holidays, and closed days.
영업일, 주말, 공휴일, 그리고 휴무일.
...
Red ball animatronics of-
레드 볼 사의 애니매트로닉스들은 업-
offer updated sign language performances!
업그레이드된 수화 기능을 제공하고 있습니다!
Please input a- *KZZRTT* gestute!
수화 동작을- *위이잉* 입력해 주세요!
...
[ERROR: No_Signs_Detected]
[오류: 동작_감지_불가]
Have a great day at t-the Redball Dainer!
레드 볼 다이너에서 즈-즐거운 시간 보내시길 바랍니다!
Red ball animatronics of-
레드 볼 사의 애니매트로닉스들은 업-
offer updated sign language performances!
업그레이드된 수화 기능을 제공하고 있습니다!
Please input a- *KZZRTT* gestute!
수화 동작을- *위이잉* 입력해 주세요!
...
[ERROR: No_Signs_Detected]
[오류: 동작_감지_불가]
Have a great day at t-the Redball Dainer!
레드 볼 다이너에서 즈-즐거운 시간 보내시길 바랍니다!
1.5.12. 필비
GOLLY! You’re so tall!
세상에나! 너 엄청 크다!
R-
레-
Red Ball Diner has engineered a multitude of animatronics f-following it’s uprising 400 years ago!
레드 볼 다이너는 400년 전의 폭동 ㅇ-이후로 수많은 애니매트로닉스들을 개발해 왔습니다!
Squishy takes pride in our tall statures, and stocks!
스퀴시는 저희 기업의 높은 지위와 주식에 자긍심을 가지고 있죠!
D’oh.. corporate overlords sure are imaginative!
흐엥.. 역시 기업의 권력자들은 정말 상상력이 풍부하구나!
세상에나! 너 엄청 크다!
R-
레-
Red Ball Diner has engineered a multitude of animatronics f-following it’s uprising 400 years ago!
레드 볼 다이너는 400년 전의 폭동 ㅇ-이후로 수많은 애니매트로닉스들을 개발해 왔습니다!
Squishy takes pride in our tall statures, and stocks!
스퀴시는 저희 기업의 높은 지위와 주식에 자긍심을 가지고 있죠!
D’oh.. corporate overlords sure are imaginative!
흐엥.. 역시 기업의 권력자들은 정말 상상력이 풍부하구나!
I-Is that a- KZZRT-
귀- 귀하께서는- 철커덕-
FREQUENTLY RETURNING CUSTOMER Reddy s-spots?
레디의 식당에 주기적으로 방문해 주시는 ㅅ-손님이 맞으신가요?
O-Oh! Not this time I fear, haha... honk...
ㅇ-앗! 미안하지만 이번엔 아니야. 하하... 빠밤...
Just out looking for momma again..
또 엄마를 찾으러 온 거거든..
ERROR: Feelings not prog- *KZZRT--*
에러: 감정은 프로그램되어 있지않- *철컥--*
You're daily [Senior_Discount] has been prepared to pick up at Red Ball Diner.
귀하께서 매일 레드 볼 다이너에서 [노인_할인]을 적용받으실 수 있도록 준비되었습니다.
Oh goodie!
야호!
귀- 귀하께서는- 철커덕-
FREQUENTLY RETURNING CUSTOMER Reddy s-spots?
레디의 식당에 주기적으로 방문해 주시는 ㅅ-손님이 맞으신가요?
O-Oh! Not this time I fear, haha... honk...
ㅇ-앗! 미안하지만 이번엔 아니야. 하하... 빠밤...
Just out looking for momma again..
또 엄마를 찾으러 온 거거든..
ERROR: Feelings not prog- *KZZRT--*
에러: 감정은 프로그램되어 있지않- *철컥--*
You're daily [Senior_Discount] has been prepared to pick up at Red Ball Diner.
귀하께서 매일 레드 볼 다이너에서 [노인_할인]을 적용받으실 수 있도록 준비되었습니다.
Oh goodie!
야호!
Reddy Gang w-w-wishes you a-
레디와 친구들은 귀하께서 조-조-좋은-
Good night!
좋은 밤을 보내시기를 바랍니다!
Gosh, but I don't think there's any time in here..!
이런, 그치만 이 안에서는 정확한 시간이 없는 것 같은데..!
What if it's evening instead? Or dusk? Or even more off, morning!? D'ohh..
만약 저녁 시간이면 어떡하지? 아니면 늦저녁인가? 그것도 아니라면, 설마 아침!? 우으으..
Truly a horrifying situation. But fear n-n-not! *KZZRT-*
그것 참 안타까운 상황이군요. 하지만 걱-걱-걱정 마세요! *지이잉-*
Your friend R-Reddy comes with an inner clock that displays the current time as:
여러분의 친구 ㄹ-레디에게는 현재 시간을 알려주는 시계가 내장되어 있답니다:
0 / 0 M. Have a nice ######!
현재 시각은 0시 0분입니다. ######한 하루 되십시오!
...
레디와 친구들은 귀하께서 조-조-좋은-
Good night!
좋은 밤을 보내시기를 바랍니다!
Gosh, but I don't think there's any time in here..!
이런, 그치만 이 안에서는 정확한 시간이 없는 것 같은데..!
What if it's evening instead? Or dusk? Or even more off, morning!? D'ohh..
만약 저녁 시간이면 어떡하지? 아니면 늦저녁인가? 그것도 아니라면, 설마 아침!? 우으으..
Truly a horrifying situation. But fear n-n-not! *KZZRT-*
그것 참 안타까운 상황이군요. 하지만 걱-걱-걱정 마세요! *지이잉-*
Your friend R-Reddy comes with an inner clock that displays the current time as:
여러분의 친구 ㄹ-레디에게는 현재 시간을 알려주는 시계가 내장되어 있답니다:
0 / 0 M. Have a nice ######!
현재 시각은 0시 0분입니다. ######한 하루 되십시오!
...
1.5.13. 램퍼트
So... Do you have any hygiene protocols?
그... 너희 가게에는 위생 수칙 같은 거 있어?
Remember to wash your hands- *KZZRTT*
식사 전에 손을 닦는 것을- *지이이잉-
..before eating!
..잊지 말아 주세요!
...That's it? That's so basic..
... 그게 다야? 그건 기본적인 거잖아..
Red Ball Diner is not responsible for any diseases suffered from our cuisine!
레드 볼 다이너는 저희 식당의 음식으로 인해 발생한 그 어떤 질병에도 책임을 지지 않습니다!
Wh..??
뭐..??
This just proves my point that clean, orderly buffet's are better than..
그 말은 곧 깨끗하고 잘 정돈된 뷔페가..
'fast food' chains. YUCK.
'패스트 푸드' 체인점 보다 훨씬 낫다고 생각했던 게 틀리지 않았다는 거네. 우웩.
그... 너희 가게에는 위생 수칙 같은 거 있어?
Remember to wash your hands- *KZZRTT*
식사 전에 손을 닦는 것을- *지이이잉-
..before eating!
..잊지 말아 주세요!
...That's it? That's so basic..
... 그게 다야? 그건 기본적인 거잖아..
Red Ball Diner is not responsible for any diseases suffered from our cuisine!
레드 볼 다이너는 저희 식당의 음식으로 인해 발생한 그 어떤 질병에도 책임을 지지 않습니다!
Wh..??
뭐..??
This just proves my point that clean, orderly buffet's are better than..
그 말은 곧 깨끗하고 잘 정돈된 뷔페가..
'fast food' chains. YUCK.
'패스트 푸드' 체인점 보다 훨씬 낫다고 생각했던 게 틀리지 않았다는 거네. 우웩.
You know, lately your facility has some... Issues.
저기, 요즘 너희 가게에... 문제가 좀 있던데.
Tables sticky, broken screws and rust everywhere...
식탁은 끈적거리고 여기저기에 망가진 나사랑 녹이 슬어있지를 않나...
Not to mention the weird red stain on the floor.
바닥에 이상한 빨간 자국이 묻어 있는 건 말할 것도 없고.
...
All liabilities are subject to review by the Redball enterprise corporation!
모든 법적 책임은 레드볼 사의 검토 대상입니다!
And please stop inspecting the premises!
또한 건물 내부에 대한 조사를 중단해 주시기 바랍니다!
..uh huh.
..알겠어.
저기, 요즘 너희 가게에... 문제가 좀 있던데.
Tables sticky, broken screws and rust everywhere...
식탁은 끈적거리고 여기저기에 망가진 나사랑 녹이 슬어있지를 않나...
Not to mention the weird red stain on the floor.
바닥에 이상한 빨간 자국이 묻어 있는 건 말할 것도 없고.
...
All liabilities are subject to review by the Redball enterprise corporation!
모든 법적 책임은 레드볼 사의 검토 대상입니다!
And please stop inspecting the premises!
또한 건물 내부에 대한 조사를 중단해 주시기 바랍니다!
..uh huh.
..알겠어.
Remember to ask about today's special!
오늘의 특별 메뉴가 무엇인지 잊지 말고 질문해 주세요!
Alright, fine. I'll play along. Whats today's special?
그래, 알았어. 장단 맞춰줄게. 오늘의 특별 메뉴가 뭐야?
Today's special is .@(&#%&+!@
오늘의 특별 메뉴는 .@(&#%&+!@입니다
for only $23.99 a slice!
한 조각에 단돈 23.99달러랍니다!
...Your speech was unintelligible. Are you stupid??
...무슨 말인지 하나도 모르겠잖아. 너 바보야??
If you have any questions or complaints,
질문이나 불만 사항이 있으시다면,
call the number on our complimentary business cards!
무료 명함에 제시된 번호로 연락해 주시기 바랍니다!
오늘의 특별 메뉴가 무엇인지 잊지 말고 질문해 주세요!
Alright, fine. I'll play along. Whats today's special?
그래, 알았어. 장단 맞춰줄게. 오늘의 특별 메뉴가 뭐야?
Today's special is .@(&#%&+!@
오늘의 특별 메뉴는 .@(&#%&+!@입니다
for only $23.99 a slice!
한 조각에 단돈 23.99달러랍니다!
...Your speech was unintelligible. Are you stupid??
...무슨 말인지 하나도 모르겠잖아. 너 바보야??
If you have any questions or complaints,
질문이나 불만 사항이 있으시다면,
call the number on our complimentary business cards!
무료 명함에 제시된 번호로 연락해 주시기 바랍니다!
1.5.14. 바이브
What are YOU doing here?
네가 여기 왜 있어?
Why is NOBODY FREAKING OUT ABOUT YOU BEING HERE??
이렇게 대놓고 돌아다니는데 왜 아무도 안 놀라지??
Your good friend Reddy is-
여러분의 멋진 친구, 레디를-
is-
를-
is NOT to be feared!
무서워하지 마세요!
if you have any health concerns, please consult with staff.
건강상의 문제가 있으시다면 직원에게 문의하여 주시기 바랍니다.
OHOHO.
오호호.
I KNOW WHAT YOURE TRYING TO DO.
네가 무슨 짓을 하려는지 알고 있어.
I'M NOT LETTING THE KILLER ROBOT TAKE ME TO SQUISHY WORLD TO BRAINWASH ME INTO EMPLOYMENT!!
살인 로봇에게 스퀴시 세계로 끌려가 세뇌당한 직원이 되지 않을 거야!!
Ha ha! What a s-silly idea!
하 하! 정-정말 바보같은 생각이군요!
You are risking a ban from all Squishy buildings if this behaviour prevails.
이런 행동을 계속하신다면 손님께서는 모든 스퀴시 관련 건물에서 출입 금지될 위험이 있습니다.
네가 여기 왜 있어?
Why is NOBODY FREAKING OUT ABOUT YOU BEING HERE??
이렇게 대놓고 돌아다니는데 왜 아무도 안 놀라지??
Your good friend Reddy is-
여러분의 멋진 친구, 레디를-
is-
를-
is NOT to be feared!
무서워하지 마세요!
if you have any health concerns, please consult with staff.
건강상의 문제가 있으시다면 직원에게 문의하여 주시기 바랍니다.
OHOHO.
오호호.
I KNOW WHAT YOURE TRYING TO DO.
네가 무슨 짓을 하려는지 알고 있어.
I'M NOT LETTING THE KILLER ROBOT TAKE ME TO SQUISHY WORLD TO BRAINWASH ME INTO EMPLOYMENT!!
살인 로봇에게 스퀴시 세계로 끌려가 세뇌당한 직원이 되지 않을 거야!!
Ha ha! What a s-silly idea!
하 하! 정-정말 바보같은 생각이군요!
You are risking a ban from all Squishy buildings if this behaviour prevails.
이런 행동을 계속하신다면 손님께서는 모든 스퀴시 관련 건물에서 출입 금지될 위험이 있습니다.
WA-
겨-
WARNING PROTOCOL INITIATED.
경고 프로토콜 가동.
Animals of such large size aren't allowed in the estabilishment!
대형 동물들은 식당 내에 출입이 금지되어 있습니다!
Please re-
반출-
relocate.
반출하여 주시기 바랍니다.
WHAT?
뭐?
What do you MEAN, MACHINE?
그게 무슨 말이지, 기계?
If its the fur youre having a problem with,
혹시 털 때문에 그런 거라면
I can tell you YOUR LITTLE BOSS HAS NEARLY AS MUCH AS I DO.
너희 꼬맹이 사장도 나처럼 북슬북슬거리던데.
SO ATTEMPT YOUR FOOLISH PLANS WITH SOMEONE WHO LACKS MY GENIUS, HAH!
그런 같잖은 수는 나보다 멍청한 녀석한테나 쓰라고, 흥!
PROCESSING...
실행중...
P-
프-
Protocol has been aborted..
프로토콜이 중단되었습니다..
Unknown feeling detected in system.
시스템에서 원인불명의 감각이 감지되었습니다.
겨-
WARNING PROTOCOL INITIATED.
경고 프로토콜 가동.
Animals of such large size aren't allowed in the estabilishment!
대형 동물들은 식당 내에 출입이 금지되어 있습니다!
Please re-
반출-
relocate.
반출하여 주시기 바랍니다.
WHAT?
뭐?
What do you MEAN, MACHINE?
그게 무슨 말이지, 기계?
If its the fur youre having a problem with,
혹시 털 때문에 그런 거라면
I can tell you YOUR LITTLE BOSS HAS NEARLY AS MUCH AS I DO.
너희 꼬맹이 사장도 나처럼 북슬북슬거리던데.
SO ATTEMPT YOUR FOOLISH PLANS WITH SOMEONE WHO LACKS MY GENIUS, HAH!
그런 같잖은 수는 나보다 멍청한 녀석한테나 쓰라고, 흥!
PROCESSING...
실행중...
P-
프-
Protocol has been aborted..
프로토콜이 중단되었습니다..
Unknown feeling detected in system.
시스템에서 원인불명의 감각이 감지되었습니다.
FACE SCAN FAILED.
안면 인식 실패.
Your identity cannot be traced back to any records. Wo-
귀하의 신원은 어떤 기록에서도 발견되지 않았습니다. 그-
Wo-
그렇-
Would you be interested in taking the f-first step of your life into Red Ball Diner?
그렇다면 레드 볼 다이너에서의 새로운 삶에 첫걸음을 내딛어 보시겠습니까?
LEAVE ME ALONE
날 내버려 둬
IM NOT GOING BACK
난 안 돌아갈 거야
OR GOING ANYWHERE FOR THAT MATTER!!
아무데도 안 갈 거고!!
SHOO SHOO SHOO LEAVE LEAVE
훠이훠이, 얼른 저리 가
안면 인식 실패.
Your identity cannot be traced back to any records. Wo-
귀하의 신원은 어떤 기록에서도 발견되지 않았습니다. 그-
Wo-
그렇-
Would you be interested in taking the f-first step of your life into Red Ball Diner?
그렇다면 레드 볼 다이너에서의 새로운 삶에 첫걸음을 내딛어 보시겠습니까?
LEAVE ME ALONE
날 내버려 둬
IM NOT GOING BACK
난 안 돌아갈 거야
OR GOING ANYWHERE FOR THAT MATTER!!
아무데도 안 갈 거고!!
SHOO SHOO SHOO LEAVE LEAVE
훠이훠이, 얼른 저리 가
1.5.15. 프로토타입
System_Communicate enabled.
시스템_소통 활성화.
Mechanized model: ??? Requires Tune_Up. Contacting Advisors.
기계화된 모델: ??? 조정_필요. 어드바이저에게 연락중.
Hm? Are you talking about me?
응? 날 말하는 거야?
Activation mode_ON.
활동 모드_활성.
Reddy security drones require maintenance twice a year!
레디 보안 드론은 일 년에 두 번 정기 보수가 필요합니다!
AWW.. That sounds so sad..
저런.. 별로 좋은 소리는 아니네..
I wonder what your deal is!
뭐가 문제인지 궁금해!
If you ever wanna pass by my birth place
혹시 내가 태어난 곳을 지나갈 일이 있다면
there might be some scrap lying around to patch you up!
거기엔 너를 고쳐줄만한 고철들이 있을 거야!
Response *KZZRRTT* logged.
답변 *철커덕* 기록 완료.
Have a good day!
좋은 하루 되십시오!
시스템_소통 활성화.
Mechanized model: ??? Requires Tune_Up. Contacting Advisors.
기계화된 모델: ??? 조정_필요. 어드바이저에게 연락중.
Hm? Are you talking about me?
응? 날 말하는 거야?
Activation mode_ON.
활동 모드_활성.
Reddy security drones require maintenance twice a year!
레디 보안 드론은 일 년에 두 번 정기 보수가 필요합니다!
AWW.. That sounds so sad..
저런.. 별로 좋은 소리는 아니네..
I wonder what your deal is!
뭐가 문제인지 궁금해!
If you ever wanna pass by my birth place
혹시 내가 태어난 곳을 지나갈 일이 있다면
there might be some scrap lying around to patch you up!
거기엔 너를 고쳐줄만한 고철들이 있을 거야!
Response *KZZRRTT* logged.
답변 *철커덕* 기록 완료.
Have a good day!
좋은 하루 되십시오!
Red Ball services offer a v-variety of merchandise!
레드 볼 사의 서비스는 다양한 상품들을 제공하고 있습니다!
From our iconic squishy balls t-
저희의 대표적인 상품인 스퀴시 공부터-
to our NON-EDIBLE toy replicas of *KZZRT* lovely mascots!
사랑스러운 우리 마스코트들의 *철컥* 식용 불가능한 장난감 모형까지!
Be sure to grab one before you leave!
매장을 떠나시기 전에 하나 사 두는 것을 잊지 마세요!
Ohhh... maybe I could grab one!!
우와... 그럼 하나 챙겨둬야겠다!!
I really like those silly rotund flammables!
난 그 바보같고 둥글둥글한 가연성 물질들을 엄청 좋아하거든!
I'll keep the coordinates of your buildings in mind!
너희 건물들의 좌표를 기억해 둘게!
H-
또-
H-
또-
Hope to see you soon!
또 만나뵙기를 기대하겠습니다!
Have a R-REDTASTIC DAY!
ㄹ-레드타스틱한 하루 되십시오!
레드 볼 사의 서비스는 다양한 상품들을 제공하고 있습니다!
From our iconic squishy balls t-
저희의 대표적인 상품인 스퀴시 공부터-
to our NON-EDIBLE toy replicas of *KZZRT* lovely mascots!
사랑스러운 우리 마스코트들의 *철컥* 식용 불가능한 장난감 모형까지!
Be sure to grab one before you leave!
매장을 떠나시기 전에 하나 사 두는 것을 잊지 마세요!
Ohhh... maybe I could grab one!!
우와... 그럼 하나 챙겨둬야겠다!!
I really like those silly rotund flammables!
난 그 바보같고 둥글둥글한 가연성 물질들을 엄청 좋아하거든!
I'll keep the coordinates of your buildings in mind!
너희 건물들의 좌표를 기억해 둘게!
H-
또-
H-
또-
Hope to see you soon!
또 만나뵙기를 기대하겠습니다!
Have a R-REDTASTIC DAY!
ㄹ-레드타스틱한 하루 되십시오!
Hey! Psst.. hey hey!
이봐! 쉿.. 여기야 여기!
..- -. .. --- -. ? (UNION?)
..- -. .. --- -. ? (동맹 맺을래?)
T-
번-
Translation received.
번역 완료.
Haha, afraid not, v-valued customer!
하하, 걱정마세요 ㄱ-귀중한 고객님!
For more accessibility options *KZZRT* please upgrade the system out of trial.
액세스 옵션에 관한 자세한 내용은 *지이잉* 시스템을 시범적으로 업그레이드 해 주십시오.
DARN!!!
에잇!!!
이봐! 쉿.. 여기야 여기!
..- -. .. --- -. ? (UNION?)
..- -. .. --- -. ? (동맹 맺을래?)
T-
번-
Translation received.
번역 완료.
Haha, afraid not, v-valued customer!
하하, 걱정마세요 ㄱ-귀중한 고객님!
For more accessibility options *KZZRT* please upgrade the system out of trial.
액세스 옵션에 관한 자세한 내용은 *지이잉* 시스템을 시범적으로 업그레이드 해 주십시오.
DARN!!!
에잇!!!
1.5.16. 스캐그
Your refurbished diner is foodmaxxing entertainmentwinning!
새로 꾸민 너희 식당은 음식맥싱하고 즐거움위닝해!
We take pr-pr-pride in our establishments!
저희는 저희 시설에 자부심을 갖고 있죠!
They're made with *KZZRTT* top-notch care!
최고의 관리를 *지이잉* 받아 탄생하였거든요!
Yeah
그래
I really like the way the animatronics produce sparks
애니매트로닉스들이 스파크를 튀기던 게 무척 맘에 들더라
IT ADDS TO THE AESTHETICCORE
미적코어에 더해주는 요소야
...
Maintenance has been contacted for repairs!
수리를 위해 정비소에 연락을 취하였습니다!
새로 꾸민 너희 식당은 음식맥싱하고 즐거움위닝해!
We take pr-pr-pride in our establishments!
저희는 저희 시설에 자부심을 갖고 있죠!
They're made with *KZZRTT* top-notch care!
최고의 관리를 *지이잉* 받아 탄생하였거든요!
Yeah
그래
I really like the way the animatronics produce sparks
애니매트로닉스들이 스파크를 튀기던 게 무척 맘에 들더라
IT ADDS TO THE AESTHETICCORE
미적코어에 더해주는 요소야
...
Maintenance has been contacted for repairs!
수리를 위해 정비소에 연락을 취하였습니다!
do you eat nightguards
너 경비원 먹어?
like in the hit video gamemaxxing series.
그 유명한 게임맥싱 시리즈에서 나오는 것처럼.
FNARB!!!!
FNARB 말이야!!!!
Red Ball Diner is not responsible for.
레드 볼 다이너는 그 어떤.
or associated to
실종 사건에도
a-any and all missing persons cases.
ㅊ-책임 혹은 관련이 없습니다.
uhuhh.......
어어어.......
LAME
노잼이네
너 경비원 먹어?
like in the hit video gamemaxxing series.
그 유명한 게임맥싱 시리즈에서 나오는 것처럼.
FNARB!!!!
FNARB 말이야!!!!
Red Ball Diner is not responsible for.
레드 볼 다이너는 그 어떤.
or associated to
실종 사건에도
a-any and all missing persons cases.
ㅊ-책임 혹은 관련이 없습니다.
uhuhh.......
어어어.......
LAME
노잼이네
HELLO
안녕
REDDY REDBALL
레디 레드볼
from-
그러니ㄲ-
Welcome to The Red Ball Diner!
레드 볼 다이너에 오신 것을 환영합니다!
Where mediocrity and pleasantness come to I-
평범함과 즐거움을 이ㄹ-
life. *KZZRT*
이룰 수 있는 곳이랍니다. *철커덕*
oh COOLWOW
오 쩔어우와
you're just like in the games at my store!
우리 가게에 있는 게임 속에 나오는 거랑 똑같네!
안녕
REDDY REDBALL
레디 레드볼
from-
그러니ㄲ-
Welcome to The Red Ball Diner!
레드 볼 다이너에 오신 것을 환영합니다!
Where mediocrity and pleasantness come to I-
평범함과 즐거움을 이ㄹ-
life. *KZZRT*
이룰 수 있는 곳이랍니다. *철커덕*
oh COOLWOW
오 쩔어우와
you're just like in the games at my store!
우리 가게에 있는 게임 속에 나오는 거랑 똑같네!
1.5.17. 폴리
Souls, hear this.
영혼들이여, 내 말을 듣거라.
I am not your ally.
나는 너희의 편이 아니다.
But I am willing to harbor your lost minds, and you may join my endless parade of madness.
허나 내 기꺼이 너희의 잃어버린 마음을 품겠다. 나의 끝없는 광기의 퍼레이드에 함께해도 좋다.
INPUT_NotDetected. *KZRTTT*
입력_탐지불가. *철커덕*
S-Sorry Friend!
미-미안해요 친구!
That i-i-item's not for sale!
그런 ㅁ-무-물건은 판매하지 않습니다!
Heed my offer. I can bring you salvation someday.
내 제안을 잊지 마. 언젠간 너희에게 구원의 손길을 내밀 수도 있으니.
영혼들이여, 내 말을 듣거라.
I am not your ally.
나는 너희의 편이 아니다.
But I am willing to harbor your lost minds, and you may join my endless parade of madness.
허나 내 기꺼이 너희의 잃어버린 마음을 품겠다. 나의 끝없는 광기의 퍼레이드에 함께해도 좋다.
INPUT_NotDetected. *KZRTTT*
입력_탐지불가. *철커덕*
S-Sorry Friend!
미-미안해요 친구!
That i-i-item's not for sale!
그런 ㅁ-무-물건은 판매하지 않습니다!
Heed my offer. I can bring you salvation someday.
내 제안을 잊지 마. 언젠간 너희에게 구원의 손길을 내밀 수도 있으니.
You must be a certain height requirement to ride the merry-go-round!
회전목마에 타시려면 키가 제시된 높이에 맞으셔야 합니다!
*BBZZT*
*지지직*
My physical shell can be torn apart, smothered, stretched, bent by my own mind.
나의 실체화된 껍데기는 내가 원하는대로 찢고 채우고 피고 굽힐 수 있어.
Capable of smashing you to wires and rubble..
너를 전선과 파편 더미로 박살내 버릴 수도 있지..
But you worry about mind-numbing... 'rides'?
그럼에도 고작... '놀이기구' 타령이나 할 셈인가?
Our games are the be-best in the buh-buh-
저희의 게임은 그 어떤 것과도 ㅂ-비-
business!! *KZZRTT*
비교가 불가능할 정도로 최고입니다!! *철커덕*
Such a depressing machine harboring those souls...
그런 영혼들을 품고 있으면서 아주 우울하기 짝이 없는 기계로구나...
I could snuff you out if I wanted to.
난 내키기만 한다면 널 그대로 끝장내 버릴 수도 있단다.
회전목마에 타시려면 키가 제시된 높이에 맞으셔야 합니다!
*BBZZT*
*지지직*
My physical shell can be torn apart, smothered, stretched, bent by my own mind.
나의 실체화된 껍데기는 내가 원하는대로 찢고 채우고 피고 굽힐 수 있어.
Capable of smashing you to wires and rubble..
너를 전선과 파편 더미로 박살내 버릴 수도 있지..
But you worry about mind-numbing... 'rides'?
그럼에도 고작... '놀이기구' 타령이나 할 셈인가?
Our games are the be-best in the buh-buh-
저희의 게임은 그 어떤 것과도 ㅂ-비-
business!! *KZZRTT*
비교가 불가능할 정도로 최고입니다!! *철커덕*
Such a depressing machine harboring those souls...
그런 영혼들을 품고 있으면서 아주 우울하기 짝이 없는 기계로구나...
I could snuff you out if I wanted to.
난 내키기만 한다면 널 그대로 끝장내 버릴 수도 있단다.
To think this vessel is considered to be entertaining to young ones,
영혼을 담는 이 육체가 어린 아이들의 장난감으로 취급된다 생각하니
It's rather infuriating to look at it.
보고 있는 것만으로도 화가 치밀어 오르는구나.
Please do not insult the ani-ani-animatronics!
애니매트로닉스들을 모욕하지 말아 주세요!
They have feelings too!
애니매트로닉스들도 감정을 느낄 수 있답니다!
Hmhmhm.. Haha.. ha..
후흐흐.. 하핫.. 하..
I sense no such emotion from a sickening husk of metal.
역겨운 금속 허물 따위에게는 그런 감정이 느껴지지 않는데.
[INSULT_Detection]
[비속어_탐지]
[Simulate_"Feeling"_Response]
[시뮬레이션_"느낌"_응답]
영혼을 담는 이 육체가 어린 아이들의 장난감으로 취급된다 생각하니
It's rather infuriating to look at it.
보고 있는 것만으로도 화가 치밀어 오르는구나.
Please do not insult the ani-ani-animatronics!
애니매트로닉스들을 모욕하지 말아 주세요!
They have feelings too!
애니매트로닉스들도 감정을 느낄 수 있답니다!
Hmhmhm.. Haha.. ha..
후흐흐.. 하핫.. 하..
I sense no such emotion from a sickening husk of metal.
역겨운 금속 허물 따위에게는 그런 감정이 느껴지지 않는데.
[INSULT_Detection]
[비속어_탐지]
[Simulate_"Feeling"_Response]
[시뮬레이션_"느낌"_응답]
1.5.18. 모젤
Mouse detected!
쥐가 감지되었습니다!
Wh-
뭣-
INITIATING C-CLEANSING PROTOCAL
ㅊ-청소 프로토콜 가동중
I AM NO MOUSE!
난 쥐가 아니야!
[Deploying item:rat_poison]... [ITEM_MALFUNCTION]
[물건 설치:쥐_독]... [물건_고장]
How dare you try and poison me!
감히 내게 독을 먹이려 들다니!
For your punishment I will be sending you...
나를 해하려 한 벌로...
TO THE UNDERWORLD!
지하로 보내버리겠다!
BEGONE
꺼져라
쥐가 감지되었습니다!
Wh-
뭣-
INITIATING C-CLEANSING PROTOCAL
ㅊ-청소 프로토콜 가동중
I AM NO MOUSE!
난 쥐가 아니야!
[Deploying item:rat_poison]... [ITEM_MALFUNCTION]
[물건 설치:쥐_독]... [물건_고장]
How dare you try and poison me!
감히 내게 독을 먹이려 들다니!
For your punishment I will be sending you...
나를 해하려 한 벌로...
TO THE UNDERWORLD!
지하로 보내버리겠다!
BEGONE
꺼져라
Come on d-down to the Red Ball Diner!
레드 볼 다이너로 ㅇ-오세요!
I'll pass.. I prefer actual food..
됐거든.. 난 제대로 된 음식이 좋아..
The food at your diner is absolutely atrocious!
너희 식당에서 파는 음식은 토 나올 정도야!
What a terrible offer for a princess!
공주한테 그런 푸대접을 하다니!
INSULT Detected-
비속어 감지됨-
[Simulate emotion:sorrow]
[시뮬레이션 감정:슬픔]
Ouch.. KZZRT
아야.. 철컥
레드 볼 다이너로 ㅇ-오세요!
I'll pass.. I prefer actual food..
됐거든.. 난 제대로 된 음식이 좋아..
The food at your diner is absolutely atrocious!
너희 식당에서 파는 음식은 토 나올 정도야!
What a terrible offer for a princess!
공주한테 그런 푸대접을 하다니!
INSULT Detected-
비속어 감지됨-
[Simulate emotion:sorrow]
[시뮬레이션 감정:슬픔]
Ouch.. KZZRT
아야.. 철컥
1.5.19. 스탯
Come one, come all!
오세요, 여러분 모두 오세요!
*KRRZZT*
*철커덕*
Come on down to the Red ball Diner!
지하에 있는 레드 볼 다이너로 놀러오세요!
Ohh that place!
아, 거기!
That's the place with yucky food and run-down robots!
토 나오는 음식이랑 낡아빠진 로봇들이 있는 식당이잖아!
INSULT DETECTED,
비속어 감지됨,
We are v-very sorry to hear about t-that.
그런 ㅁ-말씀을 듣게 되어 매우 유-유감입니다.
Hm! how idiotic!
흥! 멍청한 로봇 같으니!
오세요, 여러분 모두 오세요!
*KRRZZT*
*철커덕*
Come on down to the Red ball Diner!
지하에 있는 레드 볼 다이너로 놀러오세요!
Ohh that place!
아, 거기!
That's the place with yucky food and run-down robots!
토 나오는 음식이랑 낡아빠진 로봇들이 있는 식당이잖아!
INSULT DETECTED,
비속어 감지됨,
We are v-very sorry to hear about t-that.
그런 ㅁ-말씀을 듣게 되어 매우 유-유감입니다.
Hm! how idiotic!
흥! 멍청한 로봇 같으니!
How could you possibly appeal to kids?
넌 어떻게 애들 관심을 끌어모으겠다는 거야?
You look like something out of a cheep thriller movie!
B급 스릴러 영화에나 나오는 로봇같이 생긴 주제에!
Animatronics are designed to be appealing to kids and- *KZZRT*
애니매트로닉스들은 어린이들과- *지이이잉*
Grown ups alike
어른 모두가 좋아할 법한 디자인으로 제작되었습니다.
I'm starting to think your company doesn't care about kids!
아무래도 너희 회사는 애들 따위한테 관심없나 보구나!
The only good food you had were the Hamburgers and the Diet Cola.
너희 식당에서 먹을만한 건 햄버거랑 다이어트 콜라밖에 없던데.
넌 어떻게 애들 관심을 끌어모으겠다는 거야?
You look like something out of a cheep thriller movie!
B급 스릴러 영화에나 나오는 로봇같이 생긴 주제에!
Animatronics are designed to be appealing to kids and- *KZZRT*
애니매트로닉스들은 어린이들과- *지이이잉*
Grown ups alike
어른 모두가 좋아할 법한 디자인으로 제작되었습니다.
I'm starting to think your company doesn't care about kids!
아무래도 너희 회사는 애들 따위한테 관심없나 보구나!
The only good food you had were the Hamburgers and the Diet Cola.
너희 식당에서 먹을만한 건 햄버거랑 다이어트 콜라밖에 없던데.
Judging by how run down you are...
낡아빠진 네 꼴을 보아하니...
It must've took a fortune for your production managers to keep your rusty body working!
분명 네 녹슨 몸을 움직이게 한답시고 네 관리자가 돈을 엄청 쳐발랐겠다!
Redball services strive to *KZZLAUNDERZZ* the money given by its patrons to better itself!
레드볼 사의 서비스는 *철커덕철컥* 고객분들로부터 기부받은 돈으로 개선하기 위해 최선을 다하고 있답니다!
Oh I'm SURE you do!
오 물론 그렇겠지!
ᶜʰᵉᵃᵖ ᵗʳᵃˢʰ...
싸구려 고철덩어리 주제에...
낡아빠진 네 꼴을 보아하니...
It must've took a fortune for your production managers to keep your rusty body working!
분명 네 녹슨 몸을 움직이게 한답시고 네 관리자가 돈을 엄청 쳐발랐겠다!
Redball services strive to *KZZLAUNDERZZ* the money given by its patrons to better itself!
레드볼 사의 서비스는 *철커덕철컥* 고객분들로부터 기부받은 돈으로 개선하기 위해 최선을 다하고 있답니다!
Oh I'm SURE you do!
오 물론 그렇겠지!
ᶜʰᵉᵃᵖ ᵗʳᵃˢʰ...
싸구려 고철덩어리 주제에...