[clearfix]
1. 개요
개신교의 찬송가다. 새찬송가 기준 151장.2. 상세
영어 원제는 'Alas! and Did my Savior Bleed'이다.기쁘다 구주 오셨네 등 찬송가 750여곡을 작사한 영국(잉글랜드)의 목사 아이작 와츠(1674~1748)가 1707년 작사하였고, 이후 1885년 미국의 작곡가 랄프 E. 허드슨(1843~1901)이 후렴을 추가해 멜로디를 붙였다.
3. 가사
3.1. 한국어(통일찬송가 기준)
1절 만왕의 왕 내 주께서 왜 고초 당했나 이 벌레 같은 날 위해 그 보혈 흘렸네 2절 주 십자가 못 박힘은 속죄함 아닌가 그 긍휼함과 큰 은혜 말할 수 없도다 3절 늘 울어도 그 큰 은혜 다 갚을 수 없네 나 주님께 몸 바쳐서 주의 일 힘쓰리 후렴 십자가 십자가 내가 처음 볼 때에 나의 맘에 큰 고통 사라져(사라져) 오늘 믿고서 내 눈 밝았네 참 내 기쁨 영원하도다 |
3.2. 영어
1절 Alas! and did my Savior bleed, And did my Sov'reign die? Would He devote that sacred head For such a worm as I? 2절 Was it for crimes that I have done, He groaned upon the tree? Amazing pity, grace unknown, And love beyond degree! 3절 No tears of grief can ever repay The debt of love I owe. Here, Lord, I give myself away 'Tis all that I can do! 후렴 At the Cross, at the Cross, where I first saw the light, And the burden of my heart rolled away, It was there by faith I received my sight, And now I am happy all the day! |