<colbgcolor=#eccc2b,#010101><colcolor=#fff,#dddddd> 虹色の絶望 무지갯빛 절망 | |
가수 | 카가미네 린 |
음악 | ナナミル |
일러스트 | あや菜 |
업로드 | 2020.01.11 |
1. 개요
무지개빛 절망은 Studio Wasabi 작품 늑대게임, 늑대게임 어나더에 등장하는 이이다 린타로의 곡이다.보컬은 보컬로이드 카가미네 린이다.
2. 영상
3. 가사
こんな 現在を[ruby(想像,ruby=創造)]したのは 콘나 이마오 소오조오시타노와 현재 이런 [ruby(상상,ruby=창조)]한 것은 臆病なキミなのかな 오쿠뵤오나 키미나노카나 겁쟁이인 너일려나 散々な目に合ってきたのは 산잔나 메니 앗테키타노와 곤욕을 치른 것은 これまでの精算かもね 코레마데노 세에센카모네 지금까지의 정산일지도 今は何回目のゲームかな 이마와 난카이메노 게에무카나 지금은 몇번째 게임일까 あと何人残るでしょう? 아토 난닌 노코루대쇼오? 앞으로 몇명이 남을까나? 選択肢を間違えて 센타쿠치오 마치가에테 잘못된 선택지를 繰り返しはしないでね 쿠리카에시와 시나이데네 반복하지 말아줘 愛されたって記憶を奪われて 아이사레탓테 키오쿠오 우바와레테 사랑받은 추억을 빼앗겨서[1] もうどうしようもないくらい嘆いてた 모오 도오 시요오모 나이쿠라이 나게에테타 이젠 어쩔 수 없을 정도로 한탄하고 있었어 そうキミとさ出会わなければ 소오 키미토 사데아와나케레바 그래 너[2]와 만나지 않았더라면 お互い幸せだった 오타가이 시아와세닷타 서로 행복했어 帰れない過去を今嘆く度 카에레나이 카코오 이마 나게쿠타비 되돌릴 수 없는 과거를 지금 한탄할 때마다 もう変えれない事にも気付くから 모오 카에레나이 코토니모 키즈쿠카라 이젠 바꿀 수 없다는 것도 깨달았으니까 その痛みでボクをここにさ繋ぎ止めて 소노 이타미데 보쿠오 코코니 사츠나기토메테 그 아픔으로 나를 여기 붙잡아두고 ちょっとぐらい冴えてるんだって勘違い 촛토구라이 사에테루닷테 칸지가이 조금 맑다고 착각한 そう言う所なんじゃない? 소오이우 토코로자 나이? 그런 곳 아닌가? まだまだ詰めの甘いキミが 마다마다 츠메노 아마이 키미가 달콤한 마지막인 네가 아직 ボクにはほっとけない運命 보쿠니와 홋토케나이 오소가레 나에게 안타까운 황혼 今で何回目のゲームかな 이마데 난카이메노 게에무카나 지금은 몇번째 게임일까 ボクの事を失望させないで 보쿠노 코토오 시츠보오 시나이데 나를 실망시키지 말아줘 ほらもう次の審判 호라 모오 츠기노 신판 자, 이제 다음 심판[3] 見落としはしてないかな 미오토시와 시테나이카나? 빠뜨린것은 없겠지 止められたって理性を抑えられない 토메라레탓테 리세에오 오사에라레나이 더 이상 이성을 억제할 수 가없어 もうどうしようもないくらい壊したい 모오 도오 시요오모 나이쿠라이 코와시타이 이젠 어쩔수 없을 정도로 부수고 싶어져 鈍いキミに苛立ちを覚えて 니부이 키미니 이라다치오 오보에테 둔한 너에게 초조함을 느꼈어 ここでさ終わらせようか? 코코데사 오와세요오카? 여기서 끝내볼까? もどかしさはキミには伝わらないや 모도카시사와 키미니와 츠타와라나이야 초조함은 너에게 전해지지 않아 キミとはいずれ分かり合いたかった 키미토와 이즈레 와카리아이타캇타 너와는 언젠가는 알고싶었어 これで今回は終わりにしちゃうからね 코레데 콘카이와 오와리니 시차우카라네 이것으로 이번에는 끝내버릴꺼야 募らせたっていい 츠노라세탓테 이이 모집해도 좋아 泣き叫んでもいい 나키사켄데모 이이 울부짖어도 좋아 今までよく耐えたよね 이마마데요쿠 타에타요네 지금까지 잘 견뎌냈지 ここで終わりにして 코코데 오와리니 시테 여기서 끝내고 全てが丸く収まるように何度も願った 스베테가 마루쿠 오사마루요오니 난도모 네갓타 모든 것이 원만하게 해결되기를 몇 번이나 바랬어 叶わないって気付いた幸せに 카나와나잇테 키즈이타 시아와세니 행복하게 이루어질 수 없다는 걸 깨달았어 あの日からボクを縛り付けて 아노히카라 보쿠오 시바리츠케테 그날부터 나를 속박하고 魘されてるんだ毎晩毎晩 우나사레테루다 마이반 마이반 매일밤 마다 고통 받고있어 ここから早く連れて行ってよ 코코카라 하야쿠 츠레테잇테요 빨리 여기서 데려가줘 愛されたって記憶を奪われて 아이사레탓테 키오쿠오 우바와레테 사랑받은 추억을 빼앗겨서 もうどうしようもないくらい嘆いてた 모오 도오 시요오모 나이쿠라이 나게에테타 이젠 어쩔 수 없을 정도로 한탄하고 있었어 そうキミとさ出会わなければ 소오 키미토 사데아와나케레바 그래 너와 만나지 않았더라면 お互い幸せだった 오타가이 시아와세닷타 서로 행복했어 変えれない過去を今変えたいから 카에레나이 카코오 이마 카에타이카라 바꿀 수 없는 과거룰 지금 바꾸고 싶으니까 差し伸ばすよこの手をキミの方へと 사시노바스 요코노 테오 키미노 호오에토 뻗은 손을 옆에있는 너에게로 今度はボクをここにさ置いていかないで 콘도와 보쿠오 코코니 사 오이테이카나이데 이번에는 나를 여기에 두고 가지마 |