<colbgcolor=#ffc675,#1f2023> 無限ダラダラガンダーラ 무한 다라다라 간다라 | ||
가수 | 코토노하 자매 | |
작곡가 | 나미구루 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | https://x.com/crycry_suzume | |
영상 제작 | 나미구루 | |
페이지 | ||
투고일 | 2024년 10월 11일 2024년 10월 11일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(무한 다라다라 간다라,ruby=無限ダラダラガンダーラ)]는 나미구루가 작사·작곡하고 2024년 10월 11일 니코니코 동화에, 같은 달 11일 유튜브에 투고한, 코토노하 자매을 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.이번곡 테마는 히키코모리.
2. 달성 기록
YouTube 조회수 달성 기념 커뮤니티 일러스트 | ||
10만 |
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
무한 다라다라 간다라 / 나미구루 feat.코토노하 자매 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm44188337, width=640, height=360)] |
무한 다라다라 간다라 / 나미구루 feat.코토노하 자매 |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
<colbgcolor=#ee9933,#ee9933> 번역명 | 무한 다라다라 간다라 | |
원제 | 無限ダラダラガンダーラ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2024년 10월 11일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
5. 가사
Let's my HOME! |
렛츠 마이 홈! |
我ら孤高のヒキコモリ |
와레라 코코-노 히키코모리 |
우리는 고고한 히키코모리 |
慣れたもんだジタクケイビ |
나레타몬다 지타쿠케-비 |
익숙한 일이야, 자택경비 |
家にいれば全て叶う |
우치니 이레바 스베테 카나우 |
우리집에 있으면 모든게 이뤄져 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
寝てたいなたいな |
네테타이나 타이나 |
자고 싶어싶어 |
たいなたいな |
타이나 타이나 |
싶어싶어 |
怠惰[2] |
타이다 |
귀찮아 |
(ぽやしみ~)[3] |
(포야시미) |
(잘자그라~) |
無視しちゃいなちゃいな |
무시시챠이나 챠이나 |
무시하고 싶어싶어 |
ちゃいなちゃいな |
챠이나 챠이나 |
싶어싶어 |
メール |
메-루 |
메일 |
(さいなら~)[4] |
(사이나라) |
(잘가그라~) |
やっぱり |
얍빠리 |
역시 |
いえいえいえいえ |
이에이에이에이에 |
집이집이집이집이 |
家が最高じゃ~ん |
이에가 사이코-쟈-앙 |
집이 최고야~ |
(イェーガー!) |
(이에-가-) |
(집-이-!) |
やっぱり |
얍빠리 |
역시 |
いえいえいえいえ |
이에이에이에이에 |
집이집이집이집이 |
家が最高じゃ~ん |
이에가 사이코-쟈-앙 |
집이 최고야~ |
(イェーガー!) |
(이에-가-) |
(집-이-!) |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
一歩もデナイヘヤカーラ |
입뽀모 데나이 헤야카-라 |
한발짝도 안나가, 방안에~서 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
腹が減ったらウバイーツ |
하라가 헷타라 우바이-츠 |
배가 고프면 우버이츠[5] |
(ウバイーツ届いたよ) |
(우바이-츠 토도이다요) |
(음식 배달 왔어) |
(おー) |
(오..) |
(玄関まで取ってきてほしいな~) |
(겡칸마데 톳테키테 호시이나-) |
(현관까지 가지고 왔으면 좋겠는데~) |
(んー) |
(응-) |
(음-) |
(いいや) |
(이이야) |
(시른데) |
天の岩戸にヒキコモリ |
아마노 이와토니 히키코모리 |
천상의 암굴의 문[6]에 히키코모리 |
ネトゲの神はココニアリ |
네토게노 카미와 코코니 아리 |
인터넷 겜의 신은 여기에 있지 |
神は言った光あれと |
카미와 잇타 히카리 아레토 |
신은 말했지, 빛이 있으라고 |
光回線マジ感謝 |
히카리 카이센 마지 칸샤 |
광 케이블 ㄹㅇ 감사 |
していたいな |
시테이타이나 |
하고 싶어 |
たいなたいなたいな |
타이나타이나타이나 |
싶어 싶어 싶어 |
ゲーム |
게-무 |
게임 |
(無限に~) |
(무겐니-) |
(무한히~) |
壊しちゃいな |
코와시 챠이나 |
깨부수고 싶어 |
ちゃいなちゃいなちゃいな |
챠이나 챠이나 챠이나 |
싶어 싶어 싶어 |
ルール |
루-루 |
룰 |
(自由に~) |
(지유-니-) |
(자유롭게~) |
やっぱり |
얍빠리 |
역시 |
いえいえいえいえ |
이에이에이에이에 |
집이집이집이집이 |
家が最高じゃ~ん |
이에가 사이코-쟈-앙 |
집이 최고야~ |
(イェーガー!) |
(이에-가-) |
(집-이-!) |
やっぱり |
얍빠리 |
역시 |
いえいえいえいえ |
이에이에이에이에 |
집이집이집이집이 |
家が最高じゃ~ん |
이에가 사이코-쟈-앙 |
집이 최고야~ |
(イェーガー!) |
(이에-가-) |
(집-이-!) |
1に休息 2に休息 |
이치니 큐-소쿠 니니 큐-소쿠 |
1일에 휴식 2일에 휴식 |
34がなくて5も休息 |
상시가 나쿠테 고모 큐-소쿠 |
3,4는 없고, 5일도 휴식 |
日本人たら働きすぎや |
니혼진타라 하타라키 스기야 |
일본인은 일이 너무 많어 |
引きこもりて開け悟り |
히키코모리테 히라케 사토리 |
히키코모리로 깨우쳐, 깨달음 |
ゲーム飯風呂あるここは |
게-무 메시 후로 아루 코코와 |
게임, 밥, 목욕 있는 여기는 |
ガンダーラ |
간다-라 |
간다라 |
働かず食う飯 (ウマ) |
하타라카즈 쿠우 메시 (우마) |
일하지 않고 먹는 밥 (꿀맛) |
ハンバーガー |
함바-가- |
햄버거 |
生活リズムは常に |
세-카츠리즈무와 츠네니 |
생활 리듬은 항상 |
バラバラ |
바라바라 |
뒤죽박죽 |
「南無阿弥陀仏」 |
나무아미타부츠 |
'나무아미타불' |
罪は全部チャラ |
츠미와 젠부 챠라 |
죄는 전부 상환 |
`おお 神よ... |
오오 카미요 |
" 오오 신이시여... |
一生遊んで暮らせるだけの |
잇쇼-아손데 쿠라세루 다케노 |
평생 놀고 살수만 있는 |
不労所得をください!` |
후로-쇼토쿠오 쿠다사이 |
불로소득을 주세요!!" |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
一歩もデナイヘヤカーラ |
입뽀모 데나이 헤야카-라 |
한발짝도 안나가, 방안에~서 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
腹が減ったらウバイーツ |
하라가 헷타라 우바이-츠 |
배가 고프다면 우버이츠 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
徐々にノリノリポマイーラ[7] |
죠죠니 노리노리 포마이-라 |
점점 흥이 올라 너희~들 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
既にノリノリポマイーラ |
스데니 노리노리 포마이-라 |
이미 신이 나 너희~들 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
そろそろやばいオヤフーラ[8] |
소로소로 야바이 오야후-라 |
이제 슬슬 위험해, 엄크 |
無限ダラダラガンダーラ |
무겐 다라다라 간다-라 |
무한 다라다라 간다라 |
ほいじゃミナサンオサラーバ[9] |
호이쟈 미나상 오사라-바 |
그러면 모두들 안~녕 |
6. 공식 커버
6.1. 쵸코 & 네코미야 히나타
우타이테 유튜버 쵸코와, 버추얼 유튜버 네코미야 히나타가 같이 커버한 곡