急落下ロケット 出会うエトランゼ |
큐우라쿠카 로켓토 데아우 에토란제 |
급낙하 로켓 만난 에트랑제 |
否応とて王も未到達 アガルタよ |
이야오오토테 오오모 미토오타츠 아가루타요 |
가부해봐도 왕조차 미도달 아가르타여 |
|
もう「待って」の声も死んで聞いてないと |
모오 「맛테」노 코에모 신데 키이테나이토 |
이제 「기다려」라는 목소리도 죽어서 들리지 않는다며 |
今、操作不能の狂い咲く 言葉は生 |
이마, 소오사후노오노 쿠루이자쿠 코토바와 세이 |
지금, 조작불능인 철지난 부흥의 말은 생 |
|
月夜に狂気の打算 御破算 皆も舞え |
츠키요니 쿄오키노 다산 고하산 미나모 마에 |
달밤에 광기의 타산 백지화 모두 춤추거라 |
円描き 気取れ勇み足で |
엔에가키 키도레 이사미아시데 |
원을 그려 눈치 챈 어처구니없는 실수로 |
歴史繋げ 月世界 |
레키시츠나게 츠키세카이 |
역사를 이어가라 달세계 |
誘蛾灯は満ち、欠けた |
유우가토오와 미치, 카케타 |
유아등은 차올라, 떨어졌다 |
ねえ 勘繰り合った日々は もう君と |
네에 칸구리앗타 히비와 모오 키미토 |
저기 억측이 만난 날은 이미 그대와 |
嗚呼 シャングリラの裏へ 飛んで行こう |
아아 샨구리라노 우라에 톤데이코오 |
아아 샹그릴라의 뒤편으로 날아가 |
ねえ こんがらかった未知の空洞と |
네에 콘가라캇타 미치노 쿠우도오토 |
저기 뒤얽힌 미지의 공동과 |
嗚呼 千変万化の UFO |
아아 센펜반카노 유우에프오 |
아아 천변만화의 UFO |
灯篭の隙間に息を漏らしたって |
토오로오노 스키마니 이키오 모라시탓테 |
등롱의 틈에 숨을 흘려보내 봐도 |
月面に宇宙を映せ説法 |
게츠멘니 소라오 우츠세 셋포오 |
월면에 우주를 비추는 설법 |
薄氷を履み回れ踊れ、醒! |
우스라이오 후미마와레 오도레, 세이! |
박빙을 거쳐 돌며 춤춰라, 깨어나라! |
|
急落下クレーター 刻むカットアップ |
큐우라쿠카 쿠레에타아 키자무 캇토앗푸 |
급낙하 크레이터 새겨진 컷 업 |
不知夜月 盟約 宵闇 蜃気楼 |
이자요이 츠키 메이야쿠 요이야미 신키로오 |
부지한 밤의 달 맹약 땅거미 신기루 |
|
もう喇叭の声も澄んで遠く散った |
모오 랏파노 코에모 슨데 토오쿠칫타 |
이제 나팔의 소리도 청명히 멀리 져갔다 |
ツォルキン 太陰暦 黄道 大星章 |
쵸루킨 타이인레키 코오도오 타이세이쇼오 |
촐킨 태양력 황도 대성장 |
|
月照 照灯 灯篭 篭城 城郭 傀儡 警報 |
겟쇼오 쇼오토오 토오로오 로오조오 조오카쿠 카이라이 케에호오 |
월조 조정 정롱 농성 성곽 괴뢰 경보 |
暗 中断 糾弾 兇弾 両断 月震計差す胎動 |
안 츄우단 큐우단 쿄오단 료오단 겟신케에 사스 타이도오 |
암 중단 규탄 흉단 양단 월진계 밀려오는 태동 |
宴 反照 霊障 濫觴 實證 月食即発問答 |
엔 한쇼오 레에쇼오 란쇼오 짓쇼오 겟쇼쿠 소쿠하츠 몬도오 |
연 반조 영장 남상 실증 월식 증발 문답 |
酔 狂乱 反乱 戦乱 騒乱 金環日食乱堂 |
스이 쿄오란 한란 센란 소오란 킨칸 닛쇼쿠 란도오 |
취 광란 반란 전란 소란 금환 일식 난도 |
廃 消耗 迷妄 勇猛 啓蒙 惜別劣等衝動 |
하이 쇼오모오 메에모오 유우모오 케에모오 세키베츠 렛토오 쇼오도오 |
폐 소모 미망 용맹 계몽 석별 열등 충동 |
生 秤動 黄道 星堂 暴動 月神崇拝傾倒 |
세이 효오도오 오오도오 세이도오 보오도오 겟신 스우하이 케에토 |
생 칭동 황도 성도 폭동 월신 숭배 경향 |
胸中 乱中 宴中 籠中 暗中 人狼症候群 |
쿄오츄우 란츄우 엔츄우 로오츄우 안츄우 진로오 쇼오코오군 |
흉중 난중 연중 롱중 암중 인랑증후군 |
月の裏で待ち惚け |
츠키노 우라데 마치보오케 |
달의 뒤편에서 허탕 |
|
月夜に猟奇の波乱 止まらぬ 皆の者 |
츠키요니 료오키노 하란 토마라누 미나노모노 |
월야에 엽기의 파란 멈추지 않는 모든 이 |
列を成し 回れ星と共に |
레츠오 나시 마와레 호시토 토모니 |
열을 이뤄 돌아라 별과 함께 |
光紡げ 月の石 |
히카리츠무게 츠키노 이시 |
빛을 자아내는 달의 돌 |
遠く遠く 散り、果てた |
토오쿠 토오쿠 치리, 하테타 |
멀리 멀리 흩어져, 스러졌다 |
ねえ 勘繰り合った日々は もう君と |
네에 칸구리앗타 히비와 모오 키미토 |
저기 억측이 만난 날은 이미 그대와 |
嗚呼 シャンバラさえも超え 飛んで行こう |
아아 샨바라사에모 코에 톤데이코오 |
아아 샴발라조차도 넘어 날아가 |
ねえ こんがらかった未知の聖典と |
네에 콘가라캇타 미치노 세에텐토 |
저기 뒤얽힌 미지의 성전과 |
嗚呼 千変万化の UFO |
아아 센펜반카노 유우에프오 |
아아 천변만화의 UFO |
血統 塞ぎ込み秘めた慈愛だって |
켓토오 후사기코미 히메타 지아이닷테 |
혈통에 울적해 숨겨왔던 자애조차도 |
独り泣き嗚咽散らせ 劣等 |
히토리나키 오에츠 치라세 렛토오 |
홀로 울며 오열해 흩날려라 열등 |
月、読みて 道を照らせ 結晶 |
츠키, 요미테 미치오 테라세 켓쇼오 |
달, 읽으며 길을 비춰라 결정 |
アクバルの夜明け 命燃やせ |
아쿠바루노 요아케 이노치 모야세 |
악바르의 여명 목숨을 불태워라 |
しとど濡れ赤く染まる鉄塔 |
시토도 누레 아카쿠 소마루 텟토오 |
흥건히 젖어 붉게 물드는 철탑 |
月面に宇宙を映せ説法 |
게츠멘니 소라오 우츠세 셋포오 |
월면에 우주를 비추는 설법 |
薄氷を履み回れ踊れ、醒! |
우스라이오 후미마와레 오도레, 세이! |
박빙을 거쳐 돌며 춤춰라, 깨어나라! |
출처 - 보카로 가사 위키 |