噛り付いた果実の舌に残る味、煙に混ぜて消して |
카지리 츠이타 카지츠노 시타니 노코루 아지 케무리니 마제테케시테 |
깨물어 남은 과실의 혀에 남은 맛, 연기에 섞어 없애고 |
「甘いだけじゃ足りないの」 |
아마이다케쟈타리나이노 |
'달콤한 것만으로는 부족해' |
繰り返す夜に深く沈む |
쿠리카에스 요루니 후카쿠 시즈무 |
반복되는 밤에 깊게 잠겨 |
楽観的でいて機械的なテンポで |
랏칸테키데이테 키카이테키나 텐포데 |
낙관적이고 기계적인 템포로 |
送信する23時49分 |
소우신스루 니쥬산지욘쥬큐분 |
송신하는 23시 49분, |
思ってもない「会いたい」は嘘じゃない |
오못테모나이 아이타이와 우소쟈나이 |
마음에도 없는 '보고 싶어'는 거짓말이 아니야 |
終電で向かう夜から夜にエンドレス |
슈우덴데 무가우 요루카라 요루니 엔도레스 |
막차를 타는 밤에서 밤으로 끝없이 |
こんな僕を君が見たらなんて言うかな |
콘나 보쿠오 키미가 미타라 난테 이우카나 |
이런 나를 네가 본다면 뭐라고 할까 |
あの頃君はその目で僕だけを見てくれていたのに |
아노 코로 키미와 소노 메데 보쿠다케오 미테쿠레테이타노니 |
그 때의 너는 그 두 눈으로 나만을 줄곧 바라봐줬었는데 |
いつしか君のその優しさに甘えてただ背を向けてた |
이츠시카 키미노 소노 야사시사니 아마에테타다 세오 무케테타 |
언젠가부터 너의 그 상냥함에 응석을 부리고 등을 돌려버렸어 |
今もさよならが消えなくて |
이마모 사요나라가 키에나쿠테 |
지금도 작별인사가 사라지지 않아서 |
ひとりの夜にまた響くから |
히토리노 요루니 마타 히비쿠카라 |
혼자 있는 밤에 다시 울려퍼지니까 |
笑えなくなる、そんな思いもう |
와라에나쿠나루 손나 오모이모- |
웃을 수가 없어, 그런 생각도 |
忘れてしまえたのなら |
와스레테시마에타노나라 |
잊어버리고 만 거라면 |
そうやって今日も堕ちてゆく |
소우얏테 쿄-모 오치테유쿠 |
그렇게 오늘도 저물어 가 |
|
指先でなぞる度、言葉交わす度、思い知らされる空白は |
유비사키데 나조루타비 코토바 카와스타비 오모이 시라사레루 쿠-하쿠와 |
손 끝으로 쓸어내릴 때, 말을 나눌 때마다, 다시한번 알게되는 허무함은 |
誰かじゃ埋められない、 |
다레카쟈우메라레나이 |
누구라도 채워낼 수 없어, |
そんなの分かってる、 |
손나노 와캇테루 |
그런 건 알고 있어, |
本当は分かってる |
혼토-와 와캇테루 |
사실은 알고 있어 |
感情的に遊んだ愛も |
칸죠-테키니 아손다 아이모 |
감정적으로 놀아나는 사랑도 |
今夜限りのフレーズも |
콘야카기리노 후레-이즈모 |
오늘 밤 한정인 달콤한 말들 조차도 |
虚しくただ心に積もるだけ |
무나시쿠타다 코코로니 츠모루다케 |
허무하게 그저 마음속에 쌓여갈 뿐 |
それでもこんな独りきりの夜じゃきっと |
소레데모 콘나 히토리키리노 요루쟈 킷토 |
그런데도 이렇게 혼자남겨진 밤이라면 반드시 |
君を求めてしまうから |
키미오 모토메테시마우카라 |
너를 원하게 될 테니까 |
|
重なる体を伝う歪な愛に目が眩むけど |
카사나루 카라다오 츠타우 이비츠나 아이니 메가 쿠라무케도 |
겹쳐지는 몸에 전해지는 어긋난 사랑에 눈이 어두워져도 |
孤独な夜に君の姿を映し出してしまう前に |
코도쿠나 요루니 키미노 스가타오 우츠시다시테시마우 마에니 |
고독한 밤에 너의 모습을 떠올려버리기 전에 |
|
今もさよならが消えなくて |
이마모 사요나라가 키에나쿠테 |
지금도 작별인사가 사라지지 않아서 |
ひとりの夜にまた響くから |
히토리노 요루니 마타 히비쿠카라 |
혼자 있는 밤에 다시 울려퍼지니까 |
笑えなくなる、そんな思いもう |
와라에나쿠나루 손나 오모이모- |
웃을 수가 없어, 그런 생각도 |
忘れてしまえたのなら |
와스레테시마에타노나라 |
잊어버리고 만 거라면 |
今もさよならが消えなくて |
이마모 사요나라가 키에나쿠테 |
지금도 작별인사가 사라지지 않아서 |
ひとりの夜にまた響くから |
히토리노 요루니 마타 히비쿠카라 |
혼자만의 밤에 다시 울려퍼지니까 |
笑えなくなる、そんな思いもう |
와라에나쿠나루 손나 오모이모- |
웃을 수가 없어, 그런 생각도 |
忘れてしまえたのなら |
와스레테시마에타노나라 |
잊어버리고 만 거라면 |
忘れられないんだけどさ |
와스레라레나인다케도사 |
잊을 수는 없겠지만 |
いつか忘れることができたら |
이츠카 와스레루코토가 데키타라 |
언젠가 잊어버릴 수 있게 된다면 |
See you ヴァイオレッタ |
See you 바이오렛타 |
See you 바이올레타 |
また何処かで会えたら、なんてね |
마타 도코카데 아에타라 난테네 |
다시 어디선가 만날 수 있다면, 라던지 |
Bye bye ナイトレイラ |
Bye bye 나이토레이라 |
Bye Bye 나이트레이라 |
おやすみ今日も独りきり朝日を待つ |
오야스미 쿄-모 히토리키리 아사히오 마츠 |
잘 자 오늘도 혼자서 아침해를 기다려 |