러시아어 | 로마자 | 해석 | |
1절 | Самара, рождённая в сердце России, Народов Поволжья большая семья, В веках своё гордое имя носила. Любимая наша, Самарская наша, Во веки священная наша земля! | Samara, rozhdonnaya v serdtse Rossii, Narodov Povolzh'ya bol'shaya sem'ya, V vekakh svoyo gordoye imya nosila. Lyubimaya nasha, Samarskaya nasha, Vo veki svyashchennaya nasha zemlya! | 러시아 심장부에서 태어난 사마라여, 볼가 지역의 사람들은 대가족이라네. 수세기 동안 그것은 자랑스러운 이름을 지녔다네. 사랑하는 우리 사마라여. 우리 땅은 영원히 신성하다네! |
2절 | Объяты раздольной Самарской Лукою, Родные просторы, леса и поля, Увенчана гор Жигулёвских грядою. Любимая наша, Самарская наша, Во веки священная наша земля! | Ob"yaty razdol'noy Samarskoy Lukoyu, Rodnyye prostory, lesa i polya, Uvenchana gor Zhigulovskikh gryadoyu. Lyubimaya nasha, Samarskaya nasha, Vo veki svyashchennaya nasha zemlya! | 자유로운 사마라의 팔에 안겨 광활한 자연, 숲, 들판, 지굴레프스키 산으로 장식되어 있다네. 사랑하는 우리 사마라여. 우리 땅은 영원히 신성하다네! |
3절 | Грядущей Победе в суровые годы, Самара надёжные крылья дала! Сильна и трудом, и талантом народа. Любимая наша, Самарская наша, Во веки священная наша земля! Во веки священная, Славься, любимая, Славься, Самарская наша земля! | Gryadushchey Pobede v surovyye gody, Samara nadozhnyye kryl'ya dala! Sil'na i trudom, i talantom naroda. Lyubimaya nasha, Samarskaya nasha, Vo veki svyashchennaya nasha zemlya! Vo veki svyashchennaya, Slav'sya, lyubimaya, Slav'sya, Samarskaya nasha zemlya! | 혹독한 해에 다가오는 승리, 사마라는 믿을 수 있는 날개를 달았다네! 그녀는 사람들 중 가장 재능있는 사람이라네. 사랑하는 우리 사마라여. 우리 땅은 영원히 신성하다네! 수세기 동안 신성한 영광이 있으라, 사랑하는 조국이여, 영광이 있으라, 사마라 우리의 땅이여! |