최근 수정 시각 : 2024-02-29 23:47:14

스타트렉 온라인/에피소드/튜토리얼/스타플릿

파일:스타트렉 온라인 로고.png
스타트렉 온라인의 스타플릿 에피소드
졸업식 날 클링온 전쟁
1. 개요2. 스토리
2.1. 프롤로그2.2. Graduation Day2.3. Training Cruise2.4. Field Promotions2.5. Communication Breakdown2.6. Assimilation of the Innocent
3. 등장인물4. 등장 함선5. 공략

1. 개요

스타트렉 온라인의 2409 스타플릿의 튜토리얼이다.

개편 이전의 튜토리얼에 대해서는 스타 트렉 온라인/에피소드/튜토리얼: 졸업식 날(시즌 26 이전)에 서술.

2. 스토리

2.1. 프롤로그


캡션
오프닝 컷신
[해석]
Spock: After I lfet Starfleet, I made it my life work to Reunite the Romulans with their Vulcan brothers.
스타플릿을 떠난 후, 로뮬란을 벌칸 형제와 재통합시키는 것이 제 평생의 일이였습니다.

For many years, I lived amont them and waged a campaign of peace.
오랫동안 그들과 함께 지냈고 평화 운동도 벌였죠.

Twenty-one years ago, the stars of the Hobus system went supernova and sent a wave of devastation across the quadrant.
21년 전, 호부스계의 별이 초신성이 되었고 분면에 걸쳐 파괴의 물결을 일으켰습니다.

I promised to save the Romulan homeworld.
저는 로뮬란의 고향을 지켜주겠다고 약속했었습니다.

I failed.
저는 실패했죠.

The planets Romulus and Remus were destroyed. Countless billions were killed.
로뮬루스와 리무스 행성은 파괴되었고 수십억이 죽었습니다.

To prevent this fate from befalling the entire galaxy, I used red matter to create an artificial black hole.
이 운명이 전 은하에 닥치는 것을 막기 위해 저는 인공 블랙홀을 만드려고 적색 물질을 사용했죠.

While the threat was averted, my ship passed through the black hole into another reality.
위협이 해소되는 동안 제 배는 블랙홀을 지나 다른 현실로 이동했습니다.

My home, My friends, my life...
제 고향, 제 친구들, 제 삶...

...all are memories.
...모두 추억이죠.

Time does not stop for one man, and neither does history.
시간은 한 사람을 위해 멈추지 않고, 역사 또한 마찬가지입니다.

The chaos in Romulan space give the Klingon Empire an opportunity to expend its territory.
로뮬란 우주의 혼란은 클링온 제국이 영토를 넓힐 기회를 제공했습니다.

J'mpok, the Chancellor of the High Council, traded diplomacy for the tip of a balde.
최고 의회의 수상인 젬포크는 외교 대신 전쟁을 선택했습니다.

Only in battle, J'mpok says, is a Klingon truly Klingon.
젬포크가 말하길 클링온은 전투에서만 진짜 클링온이라고 합니다.

The Federation did its atmost to preserve its aliance with the Klingons, but war was inevitable
연방은 클링온과의 동맹을 유지하기 위해 최선을 다했지만, 전쟁은 필연적이였습니다.

The Romulans want revenge for their lost world. The Dominion is rebuilding its forces.
로뮬란은 그들의 잃어버린 세계에 대해 복수하고자 하고 있고 도미니온은 군대를 재정비하고 있습니다.

Now the Borg have reappeared and attacked the Vega conony.
현재 보그가 다시 나타났고 베가 식민지를 공격했습니다.

The Alpha Quadrant balances on the edge of ruin.
알파 분면의 균형이 파멸의 경계에 있습니다.

The fate of the galaxy is rests in your hands.
은하계의 운명이 당신의 손에 달려있습니다.
[1]
델타 모집 컷신
[해석]
-- June, 2410. Location: CLASSIFIED --
-- 2410년 6월. 위치: 기밀 --

One year from now...
지금으로부터 1년 후...


Philip Crey: This time we have pinpointed in your timeline, sir.
필립 크레이: 이 시간이 당신의 시간선에서 정확히 찾아낸 것입니다, 제독님.

This is when you go back and give yourself this.
이때가 바로 돌아가서 자신에게 이걸 줄 때이지요.

You'll know what to say. You've already heard yourself say it.
뭐라고 말해야 할지는 알겁니다. 자신이 이야기한 것을 이미 들었을 테니까요.

It doesn't matter if it's exactly right. The timestream will work itself out.
이게 정확히 맞는지는 중요하지 않습니다. 시간의 흐름이 알아서 해결할겁니다.

just make sure that you give yourself this. It's our best hope for the future of the galaxy.
단지 이것을 자신에게 주어야 한다는 것만 명심하세요. 그것이 은하계의 미래에 대한 우리의 가장 큰 희망입니다.

You'll return to this exact piont in time as soon as you have done what you need to do.
당신이 해야 할 일을 끝내면 정확히 이 시간으로 돌아올 겁니다.

The galaxy still needs you, Admiral.
은하계에는 여전히 당신이 필요합니다, 제독님.

Ready?
준비되셨나요?

2.2. Graduation Day

졸업식 날
Graduation Day
<colcolor=#C0E0FF> 하달자 <colbgcolor=white>없음
다음
임무
훈련 항해
출시 2013년 11월 13일
개편 2022년 5월 13일
보상 없음
비고 싱글 플레이 전용
리플레이 불가
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 임무 텍스트
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 스타 트렉 온라인에 오신 것을 환영합니다
Welcome to Star Trek Online
Welcome to Star Trek Online!
스타 트렉 온라인에 오신 것을 환영합니다!

Today is graduation day and you soon will be embarking on your Training Cruise, where the bulk of the ship is manned by cadets like yourself.
오늘은 졸업식 날이고 당신은 곧 당신과 같은 생도들이 함선의 대부분을 운영하는 훈련 항해를 시작할 것입니다.

This turorial will introduce you to the basic controls of Star Trek Online, including movement, combat, and interacting with characters and objects.
이 튜토리얼은 이동, 전투, 인물과 사물 간의 상호작용을 포함한 스타 트렉 온라인의 기본적인 조작을 소개할 것입니다.
}}}}}}}}}
[clearfix]
컷신이 끝나면 스타플릿 아카데미에서 시작하게 된다.
앞으로 이동하려면 W키를 누르세요
왼쪽으로 이동하려면 Q키를 누르세요
뒤로 이동하려면 S키를 누르세요
오른쪽으로 이동하려면 D키를 누르세요

주변을 보려면 마우스 오른쪽 단추를 누르고 드래그하세요.

앞으로 이동하고 아카데미 생도에게 말을 거세요.
기본적인 조작을 알려주는데, 설명에 나오지 않은 A와 D키는 각각 좌, 우 회전이며 R키는 자동 이동이다. 만약 해당 조작 방식이 불편하면 B키를 눌러 슈터 모드를 활성화하는 것이 좋다.[2]

일단은 앞쪽에 쐐기 표시가 머리 위에 있는 사람한테 다가가면 된다.
상호작용할 수 있는 사람들은 머리 위에 [!] 아이콘이 있습니다.
상호작용 키를 눌러(기본 F) 대화를 할 수 있습니다.
표시된 사람에게 다가가면 '엘리사 플로레스 생도와 대화하기'가 중앙에 뜨면서 위의 설명이 나온다. F를 눌러 엘리사 플로레스에게 말을 걸어주면 된다.

F키는 앞으로도 임무 도중 가운데에 뜨는 각종 상호작용을 수행한다. 하지만 2개 이상의 선택지가 뜨는 경우에는 무조건 위쪽의 상호작용을 먼저 수행하므로 귀찮더라도 마우스를 사용해야 할 때도 있다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 엘리사 플로레스와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 엘리사 플로레스 생도
Finally! I was beginning to think you forgot what today was.
마침내! 오늘이 무슨 날인지 잊은 줄 알았네.
How could I? You've reminded me everyday for the past month. Did you get your assignment?
내가 어떻게 잊어? 네가 한 달 전부터 매일 알려줬잖아. 배정은 받았니?
Of course! I was first in the line!
물론이지! 내가 맨 앞줄이였어!

Oh, before I forget, I think Razkii is just ahead. He wanted to thank you for helping him cram for the astromatrics final.
오, 까먹기 전에, 라즈키가 바로 앞에 있는 것 같아. 걔가 천문학 졸업시험 벼락치기 도와준 거 고맙다고 말하고 싶대.

라즈키 생도와 대화하세요.
계속 }}}}}}}}}
대화가 끝나면 쐐기 표시로 이동해서 라즈키와 대화하면 된다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 라즈키와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 라즈키 생도
There you are! I wanted to thank you for helping me pass the final ... and for all the other times you've helped me.
거기 있었구나! 졸업 시험을 통과하도록 도와준 거 고맙다고 말하고 싶었어 ... 그리고 그동안 날 도와준 다른 모든 것도.

I've always admire you, . I hope Starfleet recognized all you've done to lead our class.
난 항상 널 존경하고 있어, <이름>. 스타플릿이 네가 우리 반을 이끌기 위해 한 모든 것을 알았으면 좋겠어.

What ship did you get?
넌 어떤 함선에 배치됐니?
I haven't recived my assignment yet.
난 아직 배정받지 못했어.
Good luck!
행운을 빌게!

Before you report to Lt. Ferra and get your assignment, you should find T'Vrell. She wanted to talk to you.
페라 대위님께 보고하고 배정을 받기 전에, 트브렐부터 찾아봐. 걔가 너랑 얘기하고 싶대.

She's Just up the pathway.
트브렐은 바로 길 위에 있어.

트브렐 생도를 찾으세요.
계속 }}}}}}}}}

왼쪽으로 이동하면 쐐기 표시가 보이는데, 그곳에 트브렐이 있다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 트브렐과 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 트브렐 생도
Greetings.
반갑습니다.
Razkii saids you had something to tell me.
라즈키가 나한테 할 얘기가 있다고 했어.
It was good of you to encourage me to retake the linguistics final.
언어학 졸업 시험을 다시 치르라고 격려해 준 것은 고마웠습니다.

I was willing to accept my original results, but you saw that I was not at my best that day. My score increased by 12.8 percent on the second attempt, well within my standard norms.
저는 제 원래 성적을 받아들이려고 했으나, 당신은 그날 제 능력을 모두 발휘한 것은 아니라고 봤습니다. 두 번째 시도에서는 성적이 12.8% 향상되었는데, 제 표준 기준 안이였습니다.

Now I am qualified to serve as both a science officer and a communications officer.
이제 저는 과학 장교와 통신 장교 둘 다로서 근무할 자격이 있습니다.
계속
Morek would like to see you as well. He is ahead of us on the path.
모렉 또한 당신을 보고싶어합니다. 그는 길에서 저희 앞쪽에 있습니다.

Live long, and prosper.
장수와 번영을 기원합니다.

모렉 생도에게 말을 거세요.
계속 }}}}}}}}}
당신의 미니맵은 목표물이 어디에 있는지를 보여줍니다.

당신의 목표물과 멀리 떨어져있다면 미니맵에 화살표가 나타날 겁니다.
대화를 끝내면 모렉과 대화해야 하는데, 모렉이 꽤 멀리 있어서 찾기 어렵다. 미니맵을 보면 화살표가 있는데 그것을 따라서 모렉을 찾으면 된다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 모렉과 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 모렉 생도
There you are!
거기 있었구나!

Getting excited yet? Once we finish our training cruise, we'll all be full-fledged Ensigns!
아직도 흥분되지 않니? 훈련 항해를 마치면, 우리는 어엿한 소위가 될 거라고!

The buzz is Captain Taggart hasn't named all of his senior staff yet. From what I heard, the advanced phaser training simulations is tripping people up.
태거트 대령님이 상급 선원의 이름을 다 밝히지 않았다는 소문이 돌고 있어. 내가 들은 바로는, 고급 페이저 훈련 시뮬레이션이 통곡의 벽이라더라.

페라 대위에게 훈련 배정을 받으세요.
Thank you!
고마워!
}}}}}}}}}
대화를 끝내고 모렉 뒤에 있는 건물로 들어가면 쐐기 표시가 있는 쪽으로 가서 대화하면 된다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 페라 대위와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 페라 대위
Good afternoon, Cadet.
좋은 오후네, 생도.

What can I do for you?
무엇을 도와줄까?
Is this where I get my training cruise assignment?
여기가 훈련 항해 배정을 받는 곳인가요?
Yes. I have complete assignment list here.
맞네. 나한테 완전한 배정 목록이 있네.

Name?
이름이?
<Name>
<이름>입니다.
Let's see ...
어디보자...

Interesting.
흥미롭군.

Report to Captain Taggart. He is in the office behind me.
태거트 대령님께 보고하게. 대령님은 내 뒤의 사무실에 계시네.
Is there a problem?
문제가 있나요?
You're going to have to ask him.
대령님께 여쭤보게.

태거트 대령님께 보고하세요.
계속 }}}}}}}}}
목표물의 방향은 당신의 나침반에도 나타납니다.
상호작용할 수 있는 물체는 주변에 빛이 납니다.

F키를 눌러 태거트 대령님께 당신이 왔다는 것을 알리세요.
대화를 마치면 반짝이는 곳으로 이동하면 된다. 이동 후 '초인종 울리기'가 뜨먼 F키를 눌러 초인종을 울리면 된다.
Captain Masc Taggart: Come.
매스크 태거트 대령: 오게.
이후 문이 열리면 태거트 대령에게 이동해 말을 걸면 된다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 매스크 태거트 대령과 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 매스크 태거트 대령
Cadet.
생도.
You asked to see me, sir?
저를 부르셨지요, 대령님?
I did.
그랬네.

I've been following your progress here at academy, and I must say I'm impressed.
여기 아카데미에서의 진전을 유심히 보고 있었는데, 감명받았다고 얘기해야겠군.
Thank you, Captain.
감사합니다, 대령님.
I'm just looking at your final test scores. but I don't see your results for the advanced phaser training program.
방금 졸업 시험 성적을 보았네. 그런데 고급 페이저 훈련 프로그램의 결과는 보지 못했네.
[전술 장교]
[공학 장교/과학 장교] I'm not tactical officer, sir. I concentrated on courses for my career track.
저는 전술 장교가 아니예요, 대령님. 저는 제 진로에 집중한 거예요.
Many of my classmates didn't take the test either, Captain. Is that an issue?
많은 급우들도 그 시험을 치르지 않았어요, 대령님. 그게 문제인가요?
I want everyone on my senior staff to run that program, and I want to see good results.
난 내 상급 선원 모두가 그 프로그램을 이수했으면 좋겠고, 좋은 결과를 보고 싶네.

No exceptions.
예외 없이.
Did you said "senior staff"?
"상급 선원"이라고 말하셨나요?
I did.
그랬네.

Like I said, I've been following your career here at the academy. If you complete that program, I can put you on my bridge.
내가 말했듯, 나는 여기 아카데미에서의 경력을 유심히 보았네. 그 프로그램을 마치면, 자네를 함교에 배치해줄 수 있네.

I'll ask my tactical officer to set it up.
내 전술 장교에게 준비해놓도록 하겠네.
Your tactical officer, sir? Who is that?
대령님의 전술 장교요? 그게 누구인가요?
Another fine cadet like yourself.
자네와 같은 또다른 우수한 생도이지.

Her scores were almost as good as yours, but her record has a few ... blemishes. Still, I'm sure Cadet Flores will sattle down and become a fine officer someday.
그녀의 성적은 자네만큼 훌륭하네만, 그녀의 기록에 약간... 흠이 있더군. 그렇지만 나는 플로레스 생도가 언젠가는 좋은 장교로 자리잡을 것이라 확신하네.
계속
I'll tell Flores to meet you outside. Talk to her to start the phaser training, and I'll see you when you're finished.
플로레스에게 밖에서 자네와 만나라고 얘기하겠네. 그녀에게 얘기해서 페이저 훈련을 시작하고, 나는 훈련을 끝냈을 때 자네를 보러 가겠네.

You're dismissed, Cadet.
이만 해산하게, 생도.

바깥에서 엘리사 플로레스를 만나세요.
Yes, sir!
네, 대령님!
}}}}}}}}}
대화가 끝나면 플로레스를 만나러 사무실을 나가면 된다. 대화가 끝나면 플레이어가 자동으로 경례를 하는데, 그냥 이동해도 무관하다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 엘리사 플로레스와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 엘리사 플로레스
I got the tactical officer spot! Just I wanted!
난 전술 장교 직책을 받았어! 딱 내가 원하던 거야!

Where did you end up?
넌 어디에 배치됐니?
Captain Taggart says he wants me on the senior staff, but I have to pass advanced phaser training first.
태거트 대령님은 나를 상급 선원 반열에 넣어주고 싶은데 그러려면 먼저 고급 페이저 훈련을 통과해야 한대.
You never did that? I thought you were Mr./Ms. Extra Credit!
그걸 한 적이 없다고? 너는 그냥 통과할 줄 알았는데!

Everyone knows that Captain Taggart expects all his top people to pass that program.
태거트 대령님이 우등생 전원이 그 프로그램을 통과할 것을 기대하는 건 모두가 아는 사실이라고.
Now you tell me ...
그걸 이제 말해주니 ...
Don't worry. You'll do fine.
걱정마. 넌 잘할거야.

C'mon. I'll take you to the holodeck and set it up.
어서. 내가 홀로그램실로 데려다주고 프로그램을 준비해놓을게.
Lead the way.
안내해줘.
}}}}}}}}}
Cadet Elisa Flores: Seems most of our class ended up on Captain Taggart's ship.
엘리사 플로레스 생도: 우리 반 대부분이 태거트 대령님의 배에 배치된 것 같네.
대화를 마치면 맵 반대편에 있는 건물로 가면 된다. 플로레스를 따라가면 되는데, 굳이 플로레스를 따라가지 않고 지름길로 가도 플로레스는 알아서 갈 길 간다. 다만 플로레스를 따라가지 않으면 플로레스가 하는 여러 말이 생략된다.
Cadet Elisa Flores: Have you seen the whales in San Fransisco Bay? I never seem to spot them.
엘리사 플로레스 생도: 샌프란시스코 만에 있는 고래를 본 적 있니? 난 한 번도 못 본 것 같아.
Cadet Elisa Flores: I sometimes forget that Boothby[3] is a hologram. He seems like such a fixture here at Starfleet Academy.
엘리사 플로레스 생도: 가끔씩 부스비가 홀로그램이란 것을 까먹어. 스타플릿 아카데미의 붙박이같다니까?
Cadet Elisa Flores: Last one to the console buys the first round tonight!
엘리사 플로레스 생도: 콘솔까지 꼴찌하는 사람이 오늘밤 1차 쏘기!
전력질주하려면 이동하는 동안 Shift 키를 누르세요.
건물 입구에 도착하면 플로레스와 대화해야 한다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 엘리사 플로레스와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 엘리사 플로레스
Setting up the training program now.
지금 훈련 프로그램을 설정하고 있어.

I hope Holodeck 2 is your lucky holodeck!
2번 홀로그램실이 너의 행운의 홀로그램실이기를 빌게!
Have any advice for me? I want to pass this.
나한테 해줄 조언 있니? 난 이걸 통과하고 싶어.
I'll need phaser.
페이저가 필요해.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Have any advice for me? I wanted to pass this.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Shoot stuff, don't die. Pretty basic, really.
표적을 쏘고, 죽지 마. 꽤 기본적이야, 정말.
What kind of tactios can I expect?
어떤 상황을 예상할 수 있을까?
I'll need a phaser.
페이저가 필요해.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding What kind of tactions can I expect?
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
It's standard stuff. The program runs a variation on MACO assault training.
일반적인 거야. 이 프로그램은 마코 강습 훈련의 파생형을 작동시킬 거야.
You're setting up the program. Are you making it easy for me?
니가 프로그램을 설정하잖아. 쉽게 설정했니?
I'll need a phaser.
페이저가 필요해
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding You're setting up the program. Are you making it easy for me?
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
The last time I tried to give someone a little "help." I ended up on academic probation for the rest of the year.
지난번에 누군가에게 작은 "도움"을 주려고 했어. 다음 해까지 정학 처분을 받았어.

Not saying I haven't learned a few tricks since then, though.
그때부터 내가 몇 가지 꼼수를 터득하지 못했다는 건 아니야.
I'll need a phaser.
페이저가 필요해.
}}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}}
Phasers are in the lockers by the holodecks. You can grab one there.
페이저는 홀로그램실 옆 사물함에 있어. 거기서 하나 집으면 돼.
Let's go.
가자.
}}}}}}}}}
대화를 끝낸 후 건물 내부로 들어가서 직진하면 된다. 문 하나를 통과하면 빛나는 곳이 보이는데, 그곳으로 가서 사물함을 열고 페이저를 집으면 된다.
권총이 자동으로 장착되었습니다.
페이저를 집은 후에 정면에 있는 문으로 이동해 홀로그램실로 들어가면 된다.
홀로그램실의 중앙으로 이동하세요.
중앙으로 이동하면 'Begin Program'이 표시되는데, F키를 누르거나 마우스로 상자를 좌클릭해 프로그램을 시작하면 된다.
전투에서 무기의 주 공격을 사용하려면 1번 키를, 보조 공격을 사용하려면 2번 키를 누르세요.
기본 모드인 RPG 모드에서는 하단의 바(트레이)의 1번, 2번 자리에 있는 아이콘을 우클릭해 '자동 공격'을 수행할 수 있다. 자동 공격을 활성화하면 타게팅된 적을 자동으로 공격해주기에 전투가 편해진다. 단, 타게팅 후 최초 공격까지는 시행해주어야 자동 공격을 시작한다. 위에서 조작이 불편한 경우 B키를 눌러 '슈터 모드'를 활성화했을 경우, 좌클릭으로 주 공격을, 우클릭으로 보조 공격을 사용할 수 있다.

추가로 3번 키/휠 클릭은 근접 공격을 사용한다. 무기와 장비 슬롯에 있는 장비에 따라 사용하는 근접 공격은 달라진다.

앞쪽으로 보이는 문을 통과하면 클링온 4명이 보이는데, 이들을 차례대로 공격해 제거하면 된다.
전투 동안에는 일부 동작은 비활성화됩니다. 전투 상황에서 빠져나온다면, 지상 전투에 대한 세부사항을 알 수 있습니다.

[델타 신병 한정 수행 과제]
델타 신병 캐릭터의 경우에는 전투를 마친 후 자신이 왔던 길로 돌아가면 장성급 제복을 입고 있는 자신이 등장하는데, 다가가서 말을 걸어주면 된다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 미래의 자신과 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> <이름> 원수
I know this is going to crazy, but I am you, from your future, and I've come back in time to tell you information you're going to need in the future.
미친 소리처럼 들릴 건 알지만 나는 미래에서 온 너고, 나중에 필요한 정보를 알려주려고 이 시간에 온 거야.

I don't quite everything of myself, but I remember talking ... me ... when I was standing your shoes, so I knew I had to do this.
전부 다 기억나는 것은 아니지만 내가 네 입장이였을 때... 나 ... 한테 말했던 것은 기억나. 그래서 언젠가는 이걸 해야 한다는 것을 알았어.
Yeah, right. Nice try, Flores.
그래, 그래. 멋진 시도였어, 플로레스.
Let's assume I believe you ... me ... you.
당신을 ... 나를 ... 당신을 믿는다고 가정해보죠.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Yeah, right. Nice try, Flores.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Scan me. I am not a hologram or a photonic lifeform. I'm probably coated in chroniton particles.
날 스캔해봐. 난 홀로그램이나 광자 생명체가 아니야. 아마 크로니톤 입자로 싸여있을거야.

Think of a number, any number. It will be identical to the one I thought of when I was in your position.
어떤 숫자든 생각해봐. 내가 네 입장이였을 때 생각한 숫자랑 똑같을거야.
42
Blue
파랑
Pi divided by 0.
파이 나누기 0.
9.1729401.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 42
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
It's been a while, but I am fairly certain I was thinking about the number "42."
잠깐이였지만 분명히 난 42를 생각하고 있었을거아.

I'm still quite fond of that book.
아직 그 책에 애정이 있거든.
I'm still skeptical
여전히 못 믿겠어요.
So you're me. From the future. Why are you here?
그러면 당신이 저군요. 미래에서 왔고요. 왜 여기 왔어요?
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I. After receiving my first command, I spoke with an agent from Temporal Investigations. They confirmed this entire incident occurs ... um ... occured. You can do so too. Or will do so.
나도 그랬어. 난 첫 지시를 받고, 시간 조사국의 요원과 이야기했어. 요원들은 이 모든 일이 일어난 것 ... 어음 ... 일어났던 것을 확인했어. 너도 그렇게 할 수 있어. 아니라면 그렇게 할 거야.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me?
바로 그렇게 할게요. 지금 나하게 말하고 싶은 건 무엇인가요?
}}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Blue
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Ah, yes, thought I was quite the comedian back then. The number you are thinking of is "bule."
아, 그래, 그 때에는 내가 좀 예능인같았지. 네가 생각하는 숫자는 "파랑"이야.

Now, can we get on with the real reason I am here?
이제 내가 여기 온 진짜 이유를 말해도 될까?
I'm still skeptical
여전히 못 믿겠어요.
So you're me. From the future. Why are you here?
그러면 당신이 저군요. 미래에서 왔고요. 왜 여기 왔어요?
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I. After receiving my first command, I spoke with an agent from Temporal Investigations. They confirmed this entire incident occurs ... um ... occured. You can do so too. Or will do so.
나도 그랬어. 난 첫 지시를 받고, 시간 조사국의 요원과 이야기했어. 요원들은 이 모든 일이 일어난 것 ... 어음 ... 일어났던 것임을 확인했어. 너도 그렇게 할 수 있어. 아니라면 그렇게 할 거야.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me?
바로 그렇게 할게요. 지금 나하게 말하고 싶은 건 무엇인가요?
}}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Pi divided by 0.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Well, there's no real answer for that, but you are thinking of "pi, divided by 0."
그래, 그거에 대한 답은 없는 것 같지만, 너는 파이 나누기 0을 생각하고 있어.

Now that that's out of the way, can we move on?
이제 그 얘기는 끝났고, 계속할까?
I'm still skeptical
여전히 못 믿겠어요.
So you're me. From the future. Why are you here?
그러면 당신이 저군요. 미래에서 왔고요. 왜 여기 왔어요?
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I. After receiving my first command, I spoke with an agent from Temporal Investigations. They confirmed this entire incident occurs ... um ... occured. You can do so too. Or will do so.
나도 그랬어. 난 첫 지시를 받고, 시간 조사국의 요원과 이야기했어. 요원들은 이 모든 일이 일어난 것 ... 어음 ... 일어났던 것을 확인했어. 너도 그렇게 할 수 있어. 아니라면 그렇게 할 거야.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me?
바로 그렇게 할게요. 지금 나하게 말하고 싶은 건 무엇인가요?
}}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 9.1729401.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
I tried to trip myself up, so I thought of the number 9.1729401.
난 내 자신을 실수하게 하려 했고 그래서 9.1729401을 생각했어.
I'm still skeptical
여전히 못 믿겠어요.
So you're me. From the future. Why are you here?
그러면 당신이 저군요. 미래에서 왔고요. 왜 여기 왔어요?
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I. After receiving my first command, I spoke with an agent from Temporal Investigations. They confirmed this entire incident occurs ... um ... occured. You can do so too. Or will do so.
나도 그랬어. 난 첫 지시를 받고, 시간 조사국의 요원과 이야기했어. 요원들은 이 모든 일이 일어난 것 ... 어음 ... 일어났던 것을 확인했어. 너도 그렇게 할 수 있어. 아니라면 그렇게 할 거야.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me?
바로 그렇게 할게요. 지금 나하게 말하고 싶은 건 무엇인가요?
}}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Let's assume I believe you ... me ... you.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Just as accepting and easy as I remember being. That's good. Always give people a chance to surprise you. You'll ever meet Romulans who want to do the right thing.
내 기억처럼 쉽게 받아들여서 좋네. 항상 사람들에게 너를 놀라게 할 기회를 줘. 넌 옳은 일을 하고자 하는 로뮬란들을 만날 수도 있어.

If you having any nagging doubts, you can always check with Temporal Investigations after you talk to Admiral Quinn when you recieve your first command ... which I should probably talking about now, before I give too much away.
계속 의심가는 게 있다면 첫 명령을 받고 퀸 제독과 대화한 후 시간 조사국에서 항상 확인할 수 있어 ... 내가 많은 것을 포기하기 전에 지금 얘기해야 할거야.

Are you ready to hear what I have to say?
내가 해야 할 얘기를 들을 준비가 됐니?
I'll do that. What is it that you want me to know?
내가 할게. 내가 알아야 할 것이 뭐야?
}}}}}}}}}
Let's get down to business then.
그럼 본론으로 들어가자.

There is a war coming. An ancient race known as the Iconians once ruled huge areas of space, including this one. They had power of gods -- technorogy far beyond what anyone else had. It look all of the Iconians' enemies rising up against them as one to defeat them.
전쟁이 다가오고 있어. 아이코니안으로 알려진 고대 종족은 한때 이곳을 포함한 우주의 거대한 지역을 지배하고 있었지. 그들은 신의 힘을 가지고 있었어. 다른 이들이 가지고 있는 것보다 훨씬 뛰어난 것이였지. 아이코니안들의 모든 적들이 그들을 무찌르기 위해 하나로 맞서고 있는 것처럼 보여.

We thought they were extinct. Now, we know we were wrong. And they've returned to take back everything that was once theirs. that's where you come in.
우린 아이코니안이 멸종된 줄 알았어. 이제, 우리가 틀렸다는 것을 알았지. 그리고 아이코니안들은 한때 그들의 것이였던 모든 것들을 되찾으러 돌아왔어. 바로 너가 오는 곳이야.
Why me? What makes me special?
왜 냐야? 뭐가 나를 특별하게 만들었어?
Most of Starfleet's officers had no opportunity to gather intelligence in this race, their capabilities, and their possible plans, but I did. Throughout your career, you ... will benefit from the knowledge I'll give you today. When the war with the Iconians comes, the galaxy will have a fighting chance, thanks to what you learned.
대부분의 스타플릿 장교들은 이 종족의 정보, 능력, 가능한 계획을 수집할 기회가 없었지만, 나는 해냈어. 네 경력 내내, 넌 ... 내가 오늘 너에게 줄 지식의 혜택을 받을거야. 네가 배운 덕분에 아이코니안과의 전쟁이 다가오면 은하계는 싸울 기회를 갖게 될거야.

That's why I've come back ... so I will know what to do.
그게 내가 돌아온 이유야 ... 그러니 뭘 해야할 지 알겠지.
Tell me what I need to know.
내가 뭘 알아야 하는 지 알려줘.
I can't just drop everything on you at once. That could cause a paradox. You'll need to locate all this information yourself. I'll help guide you.
모든 걸 다 얘기할 순 없어. 그게 역설의 원인이 될 수 있거든. 모든 정보는 직접 찾아야 해. 내가 안내를 도와줄거야.
Guide me? How?
나를 안내해? 어떻게?
Take this. It's a Tesseract Communication Device. It allows me one-way communication from the future of you.
이걸 가져. 테서랙트 통신 장치야. 그건 내가 미래에서 일방적으로 의사소통할 수 있게 해줄거야.
Umm ... Thank you?
어음 ... 고마워?
}}}}}}}}}
당신은 이제 델타 신병입니다. 당신은 당신과 당신의 팀원에게 추가 다이리튬 광석을 주는 특별한 특성이 활성화됩니다.
델타 신병으로서, 당신은 이후 임무를 완료하면서 많은 추가 보상을 얻을 수 있습니다.
대화를 끝내면 델타 모집이 활성화되면서 델타 신병 특성, 테서랙터 통신 장치, 델타 신병 칭호를 획득한다.

클링온을 모두 제거하면 오른쪽 아래에 'Learn More About Ground Combat'이 뜨면서 추가 정보를 알 수도 있다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 지상 전투에 대해 더 많은 것 배우기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 홀로그램실 컴퓨터
Targeting
목표 설정

Lesson 1 of 6
전투 수업 1/6

Targeting can be accomplished via using the Tab key, which targets the next nearest enemy in your current field of view, or by left clicking the entity you wish to target.
목표 설정은 시야에서 가장 가까운 적을 목표로 설정해주는 Tab 키를 사용하거나 목표로 설정하고 싶은 개체를 좌클릭해 수행할 수 있습니다.

Next lesson: Primary Attack
다음 내용: 주 공격
Get further instructions
설명 더 듣기
End instructions
설명 끝내기
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Get futher instructions
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Primary Attack
주 공격

Lesson 2 of 6
전투 수업 2/6

Your primary attack defaults to the 1 key on your keyboard, or cleaking your currently targeted enemy with the mouse. This will fire the basic shot of your weapon, with a very short cooldown before you can fire again. Primary attack are just that, the most primary attack with your weapon, and should be executed as often as possible.
주 공격은 기본적으로 키보드의 1번 키 또는 마우스로 현재 목표로 설정된 적을 클릭하는 것입니다. 주 공격은 짧은 대기 시간을 가지는 기본적인 공격을 가합니다. 주 공격은 무기의 가장 주된 공격이고 가능한 자주 사용해야 합니다.

Next subject: Secondary Attack
다음 내용: 보조 공격
Get further instructions
설명 더 듣기
End instructions
설명 끝내기
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Get futher instructions
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Secondary Attack
보조 공격

Lesson 3 of 6
전투 수업 3/6

Your secondary attack defaults to the 2 key on your keyboard. This will fire the special mode of your weapon, these vary by weapon types, and can include multiple target and Area of Effect attacks. These attacks generally have a cooldown either the Expose or Exploit properties.
보조 공격은 기본적으로 키보드의 2 키입니다. 보조 공격은 무기의 다중 공격과 광역 공격을 포함해 무기 유형마다 다른 특별한 방식으로 발포됩니다. 이러한 공격은 일반적으로 재사용 대기 시간이 있으며 약점 노출 또는 약점 이용 속성을 가집니다.

Next subject: Expose
다음 내용: 약점 노출
Get further instructions
설명 더 듣기
End instructions
설명 끝내기
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Get futher instructions
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Expose
약점 노출

Lesson 4 of 6
전투 수업 4/6

many secondary attacks and other abilities can place the "Exposed" condition onto your target. Exposed enemies have a icon placed over them and are easier to hit and take more damage than normal. In addition they are subject to additional effects from Exploit attacks.
많은 보조 공격과 스킬은 목표물에게 "약점 노출" 상태를 부여할 수 있습니다. 약점이 노출된 적은 위에 아이콘이 표시되며 원래보다 쉽게 공격받고 더 큰 피해를 받습니다. 또한 약점 이용 공격에 추가적인 영향을 받습니다.

Next subject: Exploit
다음 내용: 약점 이용
Get further instructions
설명 더 듣기
End instructions
설명 끝내기
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Get futher instructions
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Exploit
약점 이용

Lesson 5 of 6
전투 수업 5/6

Many weapons have the exploit property on their secondary attacks. These properties take advantage of targets that have been Exposed to deal massive damage. When you are carrying an Exploit weapon, be on the lockout for any Exposed targets. Hitting them with Exploit attacks can take them out of the fight completely with just one hit.
많은 무기는 보조 공격에 약점 이용 특성을 가지고 있습니다. 이 특성은 노출 상태의 목표물에게 강력한 피해를 줄 수 있다는 이점이 있습니다. 약점 이용 특성이 있는 무기를 사용할 때에는 노출 상태의 적을 조준해야 합니다. 약점 이용 공격으로 노출 상태의 적을 공격하면 단 한발로 적을 전투에서 완전히 이탈시킬 수 있습니다.

Next subject: Flanking
다음 내용: 기습
Get further instructions
설명 더 듣기
End instructions
설명 끝내기
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Get futher instructions
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Flanking
기습

Lesson 6 of 6
전투 수업 6/6

Targets who are attacked from the side or rear are considered "Flanked". When target is hit from a flanked position they take more damage. This applies to you as well. You want to make sure you never expose a flank to the enemy, but if you can flank your enemies you will do increased damage.
옆이나 뒤에서 공격받는 목표물은 "기습"당한 것으로 간주됩니다. 기습 공격 위치에서 목표물이 공격받으면 더 큰 피해를 입게 됩니다. 이것은 플레이어에게도 적용됩니다. 절대로 적에게 뒤를 노출시키면 안되지만 적의 뒤를 공격할 수 있다면 적에게 더 큰 피해를 줄 수 있습니다.
Repeat combat instructions
전투 설명 다시듣기
End instructions
설명 끝내기
}}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}}
이후 'Exit Simulation'이 뜨면 F키를 누르거나 클릭을 통해 시뮬레이션을 나가면 된다.
무기를 집어넣거나 꺼내려면 H키를 누르세요.
관상용H키를 누르면 권총의 경우에는 벨트에 차며, 소총, 큰 칼의 경우에는 등에 멘다. 이미 차거나 멘 경우에는 다시 빼든다.

이후 태거트 대령과 대화하면 된다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 매스크 태거트 대령과 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 매스크 태거트 대령
Well done, Cadet. You're not going to break the academy record, but your score was more than satisfactory
잘 했네, 생도. 아카데미의 기록을 깨지는 못했지만 자네의 성적은 더할 나위 없이 만족스러웠네.
Thank you, Captain. Do you have an assignment for me now?
감사합니다, 대령님. 이제 제 배정이 나왔나요?
Absolutely. I have a new first officer.
물론이지. 이제 새 일등 항해사가 생겼군.

Congratulations.
축하하네.
"First officer", sir?
"일등 항해사"요, 대령님?
Yes.
그러네.

You should be proud of your accomplishments here, Cadet. You have a promising career ahead of you in Starfleet.
자네는 여기에서의 업적을 자랑스러워해야 하네, 생도. 자네는 스타플릿에서의 미래가 보장되는 경력을 쌓았네.
Thank you, sir. It will be an honor serving with you.
감사합니다, 대령님. 같이 일하게 되어 영광입니다.
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 엘리사 플로레스와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
엘리사 플로레스 생도
First officer! Way to go!
일등 항해사라니! 잘했어!

Just a little jealous, I'll admit. At least now you'll get to boss us all around like you've always wanted.
조금 질투 나는건 인정할게. 적어도 이제 넌 네가 항상 원하던 것처럼 우리를 이리저리 굴릴 수 있어.
How can I say? The captain sees me greatness in me.
말로 설명할 수가 없지! 대령님이 나의 탁월함을 보았다고!
I think you should just start reffering to me as "Sir".
이제부터 나를 "항해사님"이라고 부르는 게 좋을 것 같아.
It's a lot of pressure. I hope I'm up to it.
부담이 엄청나네. 내가 해낼 수 있기를.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding How can I say? The captain sees me greatness in me.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Don't let it go to your head, buddy.
그렇게 생각하지 마, 친구.
I won't
안 그럴게.
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I think you should just start reffering to me as "Sir".
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Yes, sir! Right away, sir! May I get you a raktajino, sir?
예, 항해사님! 당장 그러죠, 항해사님! 락타지노를 드릴까요?
Ha ha, very funny, Flores. I mean, very funny ... cadet.
하하, 정말 재미있어, 플로레스. 내 말은, 정말 재미있군 ... 생도.
}}}}}}}}}
You'll do great.
넌 잘 할거야.

But we should head up to the shuttlebay.
그런데 우린 셔틀 구역으로 가야 해.

Everyone else is waiting there for the ceremonial send-off toast.
다른 사람 모두가 거기서 송별 축배를 기다리고 었어.

셔틀 구역으로 이동하세요.
계속 }}}}}}}}}
기억하세요, 목표물의 위치는 나침반 뿐만 아니라 미니맵에서도 찾을 수 있습니다.

대화를 마치고 홀로그램실을 나온 후에 왼쪽으로 이동해서 터보리프트를 타면 된다. 플로레스는 버려두고 가도 알아서 쫓아온다.
Computer: Now hear this. All cadets report to Shuttle Bay to prepare for departure.
컴퓨터: 주목하세요. 전 생도는 출발 준비를 위해 셔틀 구역으로 보고해주세요.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 엘리사 플로레스와 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 엘리사 플로레스 생도
OK, all of the senior staff is waiting by the bar. I'm sure everyone's a bit nervous, this being our first real assignment and all.
좋아, 상급 선원 모두가 바에서 기다리고 있네. 다들 약간 긴장하고 있을거야. 게다가 우리의 첫 진짜 임무이기도 하니 말이야.

So, I'm expecting an inspiring speach out of you. Something heartwarming. Make T'Vrell cry.
그래서, 난 네가 영감을 주는 연설을 기대하고 있어. 뭔가 훈훈한거. 트브렐을 울려봐.

This mission could just determine the rest of our careers. No pressure.
이 임무가 우리의 남은 경력을 결정지을 수도 있어. 부담갖진 말고.

I'll meet you over there.
저기서 만나자.

나머지 상급 선원들을 위해 축배를 드세요.
계속 }}}}}}}}}
이후 앞에 사람들이 모여있는 곳으로 가서 축배를 들면 된다. 선택지마다 다른 대사가 나오기는 하지만 어떤 것을 선택해도 스토리 진행에는 문제가 없다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 축배 들기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 2409년 동기들을 위한 축배
May I have everyone's attention?
여러분, 주목해 주시겠습니까?
생도들을 고무시킨다
생도들에게 겁을 준다
겸손하게 말한다
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 생도들을 고무시킨다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
We are the senior staff of the USS <Ship Name>. Each and every of us has trained for the task and hand.
우리는 USS <함명>의 상급 선원이죠. 우리들 한명 한명은 그 임무와 일을 위해 훈련받았죠.

And we are ready.
그리고 우리는 준비됐습니다.
계속 생도들을 볻돋는다
생도들을 낙담시킨다
겸손하게 말한다 }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 생도들에게 겁을 준다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
The galaxy is a dangerous place, but each and every one of us should have the skills it takes to survive.
한글 대사
영문 대사
한글 대사
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 겸손하게 말한다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
On the first day of class four years ago, I looked in the mirror and thought "there is no way I can do this."
한글 대사

I know I wasn't the only one.
영문 대사
한글 대사
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 계속 생도들을 볻돋는다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
I have the utmost faith in each of you. You're the best the Academy has, and together, we can do anything.
여러분 한명 한명을 매우 믿고 있습니다. 여러분은 아카데미의 최고이지요. 그리고 함께라면, 무엇이든 할 수 있습니다.
생도들에게 충격을 준다
생도들을 공포에 떨게 한다
인간성을 보여준다 }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 생도들을 낙담시킨다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
This won't be easy. The Federation has many enemies.
한글 대사

The Klingons, the Tal Shiar, the Borg ... there are a lot of people out ther who want to destroy the United Federation of Planets. It's our job to stop them.
영문 대사
한글 대사
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 겸손하게 말한다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
I look around this room and see fear and uncertainty in your eyes.

Being responsible for so many lives is a heavy burden.
영문 대사
한글 대사
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 생도들에게 충격을 준다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
But we will go forth boldly like Starfleet has trained us, putting to use everything we've learned here.
하지만 우리는 스타플릿이 훈련시킨 것처럼 대담하게 나아갈 것입니다. 여기서 배운 모든 것을 사용할 것이고요.

To Starfleet Academy! To the USS <Ship Name>! To her crew!
스타플릿 아카데미를 위해! USS <함명>을 위해! 그녀의 승무원을 위해!
2409년 동기들을 위해 건배한다 }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 생도들을 공포에 떨게 한다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Should we survive long enough, we'll make a name for ourselves.
한글 대사

Our enemies will think twice before they challenge the <Ship Name>.

To Starfleet Academy! To the U.S.S. <Ship Name>! To her crew!
영문 대사
한글 대사
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 인간성을 보여준다
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
All I ask is that we support one another. If we can work as a team, we can accomplish our goals.
한글 대사

To Starfleet Academy! To the U.S.S. <Ship Name>! To her crew!
영문 대사
한글 대사
}}}}}}}}} }}}}}}}}}
Computer: All cadets, please board your shuttle
컴퓨터: 전 생도는 셔틀에 탑승해주세요.

이후 표시된 곳으로 이동해 갑판장에게 말을 걸면 임무가 끝난다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 갑판장과 대화하기
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
<tablewidth=100%> 갑판장
Are you ready to head to the ship?
우주선으로 갈 준비가 되었나요?
Let's go.
가요.
Not yet.
아직이요.
}}}}}}}}}

임무 완료: "[튜토리얼]: 졸업식 날"
임무 수락: "[튜토리얼]: 훈련 항해"

에필로그 컷신
[해석]
Elisa Flores: I can't believe we're finally doing this!
엘리사 플로레스: 우리가 마침내 이걸 하다니 믿기지가 않아!

Oh, look at that!
오, 저거 봐!

The USS Vesta, first of her class.
베스타급의 초도함인 USS 베스타야.

She's got subsystem targeting, a crew of 750, auxiliary phaser cannons,
베스타는 부분시스템 조준, 750명의 승무원, 보조 페이저 캐논,

and even a quantum field focus controller. I can't wait to captain one someday.
양자장 집중 제어 장치까지 갖추고 있지. 나도 언젠가는 선징이 되고 싶어.

But here's our ship.
하지만 이게 우리 함선이야.

Miranda-class. 200 Crew, two forward weapon mounts, on aft.
미란다급, 승무원 200명, 전방 무장 2문, 후방 1문.

Average speed, warp five point nothing.
평군적인 속도, 워프 5.빵.

She's tough little ship, though. I think I like her.
그래도 작은 배 치고는 강하겠지. 나는 얘가 좋은 것 같아.

We're final shuttle to arrive. We need to get to the bridge!
우리가 마지막으로 도착한 셔틀이야. 함교로 가야 해!

2.3. Training Cruise

훈련 항해
Training Cruise
<colcolor=#C0E0FF> 하달자 <colbgcolor=white>없음
이전
임무
졸업식 날
다음
임무
현장 진급
출시 2013년 11월 13일
개편 2022년 5월 13일
보상 엘리사 플로레스
비고 싱글 플레이 전용
리플레이 불가
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 임무 텍스트
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Aboard the U.S.S. you encounter an atypical scenario during your Training Cruise.
U.S.S. <함명>에 승선한 당신은 훈련 항해 도중 뜻밖의 상황을 마주하게 된다.
}}}}}}}}}
[clearfix]
[엘리사 플로레스와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 엘리사 플로레스 생도 ||
I'm going to check in and then head for the bridge. See ya there!
난 탐승수속을 한 뒤에 함교로 갈거야. 거기서 봐!
계속

컷신이 끝나면 주변에 쐐기 표시가 있는 사람에게 가 말을 걸면 된다.
[브리카스 대위와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 브리카스 대위 ||
Name and position?
이름과 직책이?
Cadet <Name>. Acting First Officer.
<이름> 생도. 임시 일등 항해사입니다.
I have your record right here.
여기 기록이 있네요.

Welcome aboard.
승선을 환영합니다.
Thank you. Where is the captain?
감사합니다. 선장님은 어디있나요?
Captain Taggart is waiting for you on the bridge.
태거트 선장님은 함교에서 당신을 기다리고 계십니다.

Use the turbolift in the nearby corridor. It will take you directly there.
복도 근처에 있는 터보리프트를 타세요. 함교까지 바로 데려다 줄 겁니다.

터보리프트를 타고 함교로 가세요
계속

이후 근처의 문을 통과한 후 복도에 표시된 곳으로 가 터보리프트를 타면 된다.
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
Welcome to the bridge, Number One.
함교에 온 걸 환영하네, 넘버원.
Number One?
넘버원이요?
Early in my career, I served with a captain who called his first officer that. I always liked it.
내 경력 초기에, 일등 항해사를 그렇게 부르는 선장님과 함께 근무했었지. 난 항상 그게 좋았어.

As my Number One, I expect you to ensure my orders carried out and to advice me on the best course of action in any situation.
내 넘버원으로서, 내 명령이 확실히 실행되도록 하고 어떤 상황에서든 최고의 행동 방침에 대해 조언해주게.
계속
But first, we need to get out of drydock. Get clearance from control, and close the shuttle bay doors. Then disable the tarctor moorings.
하지만 먼저, 정박소에서 나가야 하네. 관제소에서 허가를 받고, 셔틀 격납고 문을 닫게. 그런 다음 계류용 견인 광선을 해제하게.

도킹 해제를 준비하세요.
T'Vrell, get clearance from traffic for the <Ship Name> to leave the gantry.
트브렐, <함선 이름>이 정박소를 나가도록 교통 관제소에서 허가를 받아줘.
Flores, close the shuttle bay doors.
플로레스, 셔틀 격납고 문을 닫아.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding T'Vrell, get clearance from trafic for the <Ship Name> to leave the gantry.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
트브렐 생도
Earth Trafic Control has cleared us to depart, sir.
지구 교통 관제소가 출항을 허가했습니다, 항해사님.
계속
매스크 태거트 선장
Very good, Number One.
잘 했네, 넘버원.
Flores, send the signal to close the shuttlebay doors.
플로레스, 셔틀 격납고 문을 닫도록 신호를 보내줘.
엘리사 플로레스 생도
Shuttle bay doors are closed, sir.
셔틀 격납고 문이 댣혔습니다, 항해사님.
계속
매스크 태거트 선장
Very good, Number One.
잘 했네, 넘버원.
Potter, wait for me to disable the tractor moorings.
포터, 내가 계류용 견인 광선을 해제할 때까지 기다려줘.
}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Flores, close the shuttlebay doors.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
엘리사 플로레스 생도
Shuttle bay doors are closed, sir.
셔틀 격납고 문이 닫혔습니다, 항해사님.
계속
매스크 태거트 선장
Very good, Number One.
잘 했네, 넘버원.
영문 대사
번역 대사
트브렐 생도
Earth Trafic Control has cleared us to depart, sir.
지구 교통 관제소가 출항을 허가했습니다, 항해사님.
계속
매스크 태거트 선장
Very good, Number One.
잘 했네, 넘버원.
Potter, wait for me to disable the tractor moorings.
포터, 내가 계류용 견인 광선을 해제할 때까지 기다려줘.
}}}}}}}}}

출항을 준비하면 된다. 허가 받기와 셔틀 격납고 문 닫기는 순서 상관이 없으며, 그냥 선택지만 눌러주면 된다. 계류용 견인 광선을 해제할 때에는 선장 뒤쪽 옆에 있는 콘솔에 가 상호작용 박스가 뜨면 F 키를 눌러주면 된다.
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
Potter, take us out, one-quarter impulse.
포터, 출발하자. 1/4 임펄스.
Captain, may I remind you that Starfleet regulations specify thrusters-only while in the vicinity of spacedock?
선장님, 스타플릿 규정에서는 우주정거장 근처에서는 추진기만 사용하도록 명시되어있는 것을 상기시켜드려도 될까요?
(Remain Silent)
(조용히 있는다)
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Captain, may I remind you that Starfleet regualtions specify thrusters-only while in the vicinity of spacedock?
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Just checking to see if you were paying attention, Number One.
자네가 신경쓰고 있는지 확인하려고 그랬네, 넘버원.

Potter, take us out, maximum thrusters.
포터, 출발하자. 최고 추진기 속도로.
계속 }}}}}}}}}

이 역시 어느 것을 선택하든 진행에는 지장이 없다.[4]
앉으려면, 앉고 싶은 의자를 우클리하세요.
앉을 의자는 태거트 선장 기준 바로 오른쪽에 있는 의자이다. 앉은 후에는 컷신이 나온다.
컷신(19:12 부터)
[해석]
Elisa Flores: Cleared from drydock, Captain.
엘리사 플로레스: 정박소로부터 허가를 받았습니다, 선장님.

Masc Taggart: Good. Let's star with something easy. Set course for Vulcan.
매스크 태거트: 좋아. 쉬운 것부터 시작하자. 벌칸으로 항로 설정.

Anne Potter: Course laid in, sir.
앤 포터: 항로 설정했습니다, 선장님.

Masc Taggart: Engage.
매스크 태거트: 발진.



T'Vrell: Captain, I'm picking up an automated distress call from SS Break Even.
트브렐: 선장님, SS 브레이크 이븐으로부터 자동 발신된 조난 신호를 수신했습니다.

Their warp core is failing, and they require immediate assistance.
워프 코어가 고장났고, 즉시 도움이 필요합니다.

Masc Taggart: Let them know we're on our way. Potter, lay in a rendezvous course.
매스크 태거트: 우리가 간다고 알리게. 포터, 랑데부 항로를 설정하게.

Anne Potter: Altering course, sir. ETA three minutes.
앤 포터: 항로를 변경합니다, 선장님. 3분 후에 도착 예정입니다.

T'Vrell: They are not responding to our hails, Captain.
트브렐: 브레이크 이븐이 저희 교신에 응답하지 않습니다, 선장님.

Masc Taggart: Keep trying, T'Vrell. Their long-range comms might be down.
매스크 태거트: 계속 시도해보게, 트브렐. 장거리 통신이 고장났을 수도 있네.

Number One, let's discuss the situation.
넘버원, 이 상황을 논의해보자.
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
An unexpected situation, Number One... but such things come with the job.
예상치 못한 상황이야, 넘버원... 하지만 해야할 일인 것 같군.

What do you think we should do?
우리가 어떻게 해야 한다고 생각하나?
Is that a test, sir? Part of the training cruise?
혹시 시험인가요, 선장님? 훈련 항해의 일부인가요?
Absolutely not. We're closest ship to the Break Even, so it's our duty to assist.
전혀. 우리가 브레이크 이븐으로부터 가장 가까운 함선이야. 그러니 우리가 도와야 할 의무가 있지.
It's a race against time if their warp core is at risk.
브레이크 이븐의 워프 코어가 위험하다면 시간싸움이겠군요.
Indeed. We also don't know what led to this situation, either. It could've been an accident... or the result of an attack.
맞는 말이야. 또, 우리는 어쩌다 그런 상황이 되었는지도 모르지. 사고일 수도 있고... 아니면 공격의 결과일 수도 있네.
I recommend we go to Red Alert. Full power to weapons and load photon torpedoes.
적색 경보를 발령하는 게 좋겠어요. 모든 동력을 무장으로 보내고 광자 어뢰를 장전해요.
Shields up, sir. Better safe than sorry.
실드를 올려요, 선장님. 나중에 후회하는 것 보다는 조심하는 게 낫죠.
We need more information before we get in there. I recommend a series of detailed scans to see exactly what the situation is.
그곳으로 가기 전에 정보가 더 필요해요. 여러 번의 세부 스캔을 해서 정확히 무슨 상황인지 알아보는 게 좋겠어요.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I recommend we go to Red Alert. Full power to weapons and load photon torpedoes.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
They might have been attacked, but until we know for sure, we shouldn't go in looking for a fight.
번역 대사

After all, if this is all due to an accident, the last thing that crew will want to see is a Starfleet vessel dropping out of warp with weapons hot.
I suggest going to Yellow Alert. We'll need shields up in case that core breaches.
Agreed. Flores, raise shields.

Number One, I'd like you to oversee the rescue effort once we arrive.
계속 }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Shields up, sir. Better safe than sorry.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Raising the shields does seem to be a reasonable precaution.
실드를 올리는 것이 가장 타당한 예방책인 것 같군.
Yes, sir. As I said, better safe than sorry.
맞아요, 선장님. 아까 말한 것처럼 나중에 후회하는 것 보다는 조심하는 게 낫죠.
Indeed. Yellow Alert! Raise shields.
동의하네. 황색 경보! 실드를 올리게.

Number One, I'd like you to oversee the rescue effort once we arrive.
넘버원, 도착하면 자네가 구조 활동을 감독해주면 좋겠네.
계속 }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding We need more information before we get in there. I recommend a series of detailed scans to see exactly what the situation is.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
That level of analysis will take more time than we have, Number One.
번역 대사
I suggest going to Yellow Alert. We'll need shields up in case that core breaches.
번역 대사
Agreed. All hands - go to Yellow Alert. Flores, raise the shields.

Number One, I'd like you to oversee the rescue effort once we arrive.
계속 }}}}}}}}}

이번에도 선택지가 등장한다. 무엇을 선택하든 결론은 황색 경보라 마찬가지로 신경쓸 건 없다.
컷신(20:40 부터)
[해석]
T'Vrell: Still no response from the Break Even, Captain.
트브렐: 여전히 브레이크 이븐으로부터 응답이 없습니다, 선장님.

Masc Taggart: Scan them - maybe they're unable to respond to our signal.
매스크 태거트: 브레이크 이븐을 스캔해보게. 아마 우리의 신호에 응답할 수 없을 거네.

(갑자기 보그 스피어가 나타나 훈련선을 공격한다)

Cadet: Captain, our shields are collapsing!
생도: 선장님, 실드가 무너지고 있어요!

Masc Taggart: Flores, return fire! Pattern Delta Sierra Nine!
매스크 태거트: 플로레스, 응사하라! 패턴 델타 시에라 9!

Zarva: Well, there go the shielsd! Not good!
자르바: 네, 실드가 갔네요! 안좋아요!

(기관실에 보그가 순간이동해온다)

Zarva: Engineering to Bridge!
자르바: 함교, 여기는 기관실입니다!

Masc Taggart: Go ahead, Engineering.
매스크 태거트: 계속하게, 기관실.

Zarva: Sir, the Borg are here!
자르바: 선장님, 보그가 여기 왔어요!

We need help!
도움이 필요해요!
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
Right. Number One, I want you to go to Main Engineering and lead the security team efforts there. Get those Borgs off my ship!
알겠다. 넘버원, 자네가 주 기관실로 가서 보안 팀의 활동을 도왔으면 하네. 보그들을 내 함선에서 내보내게!

터보리프트를 타고 기관실 갑판으로 이동하세요.
Yes, sir.
알겠습니다, 선장님.

함교의 끝쪽에 있는 터보리프트를 타고 기관실로 이동하면 된다.
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
Sorry for the emergency stop, Number One. but there's a problem in the transporter room.
비상 정지를 해서 미안하네, 넘버원. 하지만 전송실에 문제가 생겼어.

The Borg are trying to take it over. most likely to prevent us from using site-to-site trasnports within the ship.
보그가 그곳을 점거하려 하고 있네. 아마도 우리가 함선 내의 현장간 순간이동을 사용하지 못하게 하려는 모양이야.
I see. What are your orders?
알겠습니다. 어떤 명령을 내리실 건가요?
Head to the Armory near your position. Arm yourself and any security officers you find on the way.
자네 근처에 있는 무기고로 향하게. 너 자신과 가는 길에 만나는 모든 보안 장교들을 무장시키게.

Once you're armed, I need you to go the trasnporter room and secure it as soon as possible.
무장하고 나면, 가능한 빨리 전송실로 가서 그곳을 지켰으면 하네.

무기고에서 페이저 소총을 얻으세요.
What about the enemy ship, sir?
적함은요?
We're holding our own so far, Number One. but our success depends on securing the ship.
아직까지는 우리가 어느 정도 버티고 있네, 넘버원. 하지만 우리의 성공은 함선을 지키는 것에 달려있어.

Do what you can to get Borgs out of critical areas!
할 수 있는 모든 방법을 동원해서 보그를 중요한 구역에서 몰아내게!

보그 침입자들을 쫓아내세요
Yes, sir!
알겠습니다, 선장님!

터보리프트를 타고 나면 태거트 선장이 전송실 갑판에 멈추게 해서 근처에 있는 무기고를 열라고 한다. 무기고의 위치는 화살표로 표시되어있다.
Human Security Cadet: Sir! over here!
로스락 생도: 항해사님! 여기예요!
Andorian Security Cadet: You need to unlock the Armory!
안도리안 보안 생도: 무기고를 열어야 해요!
Andorian Security Cadet: Enter the command code!
안도리안 보안 생도: 명령 코드를 입력하세요!
특별한 것은 없고 문 근처에 가서 F 키를 누르면 된다.
Andorian Security Cadet: We should grab rifle to fight off the Borg!
안도리안 보안 생도: 보그와 싸우려면 소총을 들어야 해요!
이 방에 있는 무기함으로 이동해 상호작용해서 더 좋은 무기를 얻으세요.
여기도 마찬가지. 밝게 빛나는 부분으로 이동해 F 키를 누르면 된다. 무기고가 열리면 또 근처로 이동해 F 키를 누르면 소총을 얻는다.
Human Security Cadet: This is what I'm talking about! Locked, loaded, and ready to rock and roll!
인간 보안 생도: 이게 바로 내가 말하는거야! 고정됐고, 장전됐고, 화끈하게 놀 준비 완료!
빠른 장착을 사용하려면, 먼저 U 키를 눌러 상태창을 여세요.
캐릭터, 함교 장교, 함선의 아무 아이템 슬롯을 클릭하세요.
장비 창은 해당 슬롯에 사용 가능한 모든 아이템을 보여줄 겁니다.

먄약 은행을 사용할 수 있는 맵에 있다면, 은행에 있는 아이템도 사용할 수 있습니다. 그 외에는 회색으로 변할 겁니다.
장착하고 싶은 장비를 클릭하면 창이 닫힐겁니다.
저렇게 장착해도 되지만 그냥 I 키를 누른 후 소총을 2번 클릭해도 된다. 그렇게 하면 장착하면 거래소에 내다 팔 수 없다고 뜨는데, 어차피 거래소에 내다 팔 일은 없고 장착하지 않으면 진행이 안되니 OK 를 눌러주자. 그러면 장착이 완료된다.
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
Status report, Number One.
상황 보고하게, 넘버원.
About to leave the Armory, sir.
막 무기고를 나가려던 참입니다, 선장님.
Very well. we're reading Borg lifesigns in your area - looks like you'll have to fight your way to the Transporter Room. Good luck.
좋아. 자네 근처 구역에 보그 생명 신호가 감지되네. 전송실까지 싸우면서 가야겠군. 행운을 비네.
Thank you, sir. <Name> out.
감사합니다, 선장님. <이름> 발신 끝.

해당 대화를 끝내고 밖에 나간 다음에 Z 키를 눌러 무기를 바꿔줘야 한다. 안 그러면 보그가 나타나지 않아 진행이 불가능해진다.
당신을 위한 아이템이 떨어졌습니다!

아이템을 향해 움직인 다음 F 키를 눌러 아이템을 주우세요.
Tactical Drone(전술 드론)을 처치하면 아이템이 알약 모양 컨테이너로 떨어진다. 다가가서 F 키를 누르면 어떤 아이템을 얻었는지 가운데에 창이 뜨는데, Take를 누르면 수령할 수 있다.[5]
하이포스프레이를 획득했습니다.
당신이 겪은 피해를 빠르게 치료하기 위해 이것을 사용할 수 있습니다.
쉽게 설명하자면 다른 게임의 즉시 회복 아이템이다.
적을 기습해 추가 피해를 가할 수 있습니다.

적의 옆이나 뒤를 공격하려 해보세요.
뒤와 옆이라고는 하지만 범위가 후방 90도이기 때문에 사실상 뒤쪽이라 보면 된다.
R'raak: Help... me...
르락: 도와... 줘...
도움이 필요한 생도는 콘솔 안쪽에 있다. 다가가서 F 키를 눌러주면 된다.
[르락 생도와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 르락 생도 ||
Thanks. You saved me from a fate worse than death! I'll get back to manning transporters.
고마워요. 당신이 저를 죽음보다 더한 운명에서 구해주셨어요! 저는 전송기를 운용하러 돌아갈게요.
I need to get to main engineering to repel more of the Borg.
난 더 많은 보그를 물리치기 위해 주 기관실로 가야해.
That's going to be a problem. We took some hard hits in the initial salvo and there are hull breaches in the corridor. I don't think you can make it there!
그건 어려울거예요. 초기 기습 공격 때 큰 피해를 받았고, 복도에 선체 파손도 있어요. 거기에 못 갈 것 같아요!
Can you beam me directly to engineering?
나를 기관실로 바로 순간이동시켜줄 수는 있니?
We still have main power, so... yes. Yes! I think I can!
아직 주 동력이 있고, 그러면... 좋아. 네! 할 수 있을 것 같아요!

Get on the transporter pad and I'll beam you there!
전송기 패드에 올라가시면 제가 기관실로 이동시켜드릴게요.
계속

이후 전송기 패드 위로 올라간 다음 상호작용 창이 뜰 때 F 키를 눌러주면 다음 장소로 이동한다.
T'Kira: Your timing is fortuious, sir. We are making a push to retake main engineering.
트키라: 좋은 타이밍이네요, 항해사님. 저희는 주 기관실을 탈환하려 밀고 나가고 있었습니다.
C 키를 눌러 웅크리세요. 웅크리기는 원거리 공격에 대한 방어 보너스를 부여합니다. 하지만 근접 공격에는 더 큰 피해를 받습니다.
X 키를 눌러 겨냥하세요. 무기를 겨냥하는 것은 공격에 피해 보너스를 부여합니다.
웅크리기와 겨냥에 대한 설명이 나오는데, 무시해도 무방하다. 웅크리기는 원거리 피해를 줄여주지만 받는 근접 피해가 증가한다. 웅크린 채로 움직이는 기능은 없어서 움직이면 웅크리기가 풀린다. 겨냥은 적에게 가하는 피해량이 증가하는 대신 기동성이 떨어진다. 전력질주를 하면 겨냥이 해제된다.

기관실 안에 있는 보그를 전부 처치하면 된다.
[자르바 생도와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 자르바 생도 ||
Okay, I've got an idea. I saw this in a Starfleet History Sim, so I'm pretty sure it'll work.
좋아요, 저한테 생각이 있어요. 스타플릿 역사 시뮬레이션에서 봤던 거라서 잘 먹힐거라 확신해요.

I need you to prepare the plasma coolant for emergency release!
플라즈마 냉각제를 비상 방출하도록 준비해주세요!
That... sounds pretty risky.
꽤... 위험해 보이네.
Any riskier than standing around while the Borg send over more drones? I don't think so!
보그가 드론을 더 보내는 와중에 우두커니 서 있는 것 보다 위험하겠어요? 전 그렇게 생각하지 않거든요!

플라즈마 냉각제를 비상 방출하도록 준비하세요.
I'll prepare the coolant for release.
냉각제를 방출하도록 준비할게.

빛이 나는 콘솔로 이동해 F 키를 눌러주면 된다. 참고로 해당 아이디어는 스타트렉 극장판 8편인 퍼스트 컨택트에서 데이타가 사용했던 방법으로, 저 방법으로 일대의 보그를 몰살했으며, 여왕까지 무력화했다.
컷신(27:22 부터)
[해석]
Zarva: Not good! Not good!
자르바: 안 좋아! 안 좋아!

We need to go - now!
가야해. 당장!

Quick - release the Plasma Coolant!
빨리! 플라즈마 냉각제를 방출해!

(격벽이 닫히고 보극가 플라즈마 냉각제에 의해 죽어간다)
[자르바 생도와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 자르바 생도 ||
It worked! Data, you mad android genius! It actually worked! I love you!
먹혔다! 데이터, 당신은 말도 안되는 안드로이드 천재예요! 정말로 먹혔다고요! 사랑해요!

Bet you're glad I was paying attention in history class that day!
분명히 당신은 제가 그 날 역사 시간에 관심을 가진 것에 기뻐할거예요!
I am... concerned, but relieved. Thank you.
걱정스러웠는데... 안도했네. 고마워.
That plasma coolant really did a number of the Borg. They won't be coming back here any time soon!
플라즈마 냉각제가 정말 많은 보그를 제거했어요. 당분간은 여기 돌아오지 않을 거예요!
<Name> to Bridge. We've secured Main Engineering.
함교, <이름>입니다. 주 기관실을 지켜냈습니다.
매스크 태거트 선장
Number One, we've got injured up here and the Borg could send a boarding party at any time.
넘버원, 여기에 부상자가 생겼고 보그가 언제든지 탑승조를 보낼 수 있네.

I need you back on the bridge.
자네가 함교에 돌아왔으면 하네.

함교로 돌아가세요
Aye, sir.
예, 선장님.
T'Kira: Go. See to the bridge. We will secure Main Engineering.
트키라: 가세요. 함교를 보러 가세요. 저희가 주 기관실을 지키겠습니다.
근처 터보리프트로 돌아가면 된다.

돌아가면 사방에 보그가 깔려있는데, 이들을 모두 처치하면 된다.
[매스크 태거트 선장과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 매스크 태거트 선장 ||
The bridge is secure - for now. Help the others back onto their feet, Number One. We may have more unwanted guests before too long.
함교는 안전하네. 당장은 말이지. 다른 이들이 다시 일어서도록 도와주게, 넘버원. 머지않아 불청객이 더 많아질지도 몰라.

부상당한 승무원들을 치료하세요
Aye, Captain.
예, 선장님.

방금 전송실에서 했던 것 처럼 누워있는 사람에게 가서 F 키를 누르면 된다. 살려야 할 사람은 총 2명이다.
Razkii: I owe you... both of you... thanks.
라즈키: 신세졌어요... 둘 모두에게요... 감사합니다.
T'Vrell: You have my gratitude.
트브렐: 감사합니다.
컷신(29:39 부터)
[해석]
Masc Taggart: Nice work, Number One... looks like that phaser training paid off!
잘했어, 넘버원. 페이저 훈련을 한 보람이 있는 것 같군!

(함교에 보그 여럿이 순간이동해온다)

Asher Moss: Captain! Look out!
애셔 모스: 선장님! 조심하세요!

(태거트 선장 근처에 있던 보그 드론이 태거트 선장을 동화시키면서 선장을 데리고 떠나고 나머지 보그도 돌아간다)
[트브렐 생도와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 트브렐 생도 ||
Captain, the Borg vessel has gone to warp and left the system.
선장님, 보그 선박이 워프해 항성계를 벗어났습니다.
What? Why would they just... leave?
뭐? 왜 그냥... 떠난거지?
Based on amount of damage they sustained, it is logical assume they disengaged in order to regenerate safely.
저들이 받은 피해를 근거로, 안전하게 재생하려고 철수한 것으로 가정하는 것이 논리적입니다.
Track that ship. If we can catch them, we may be able to rescue Captain Taggart.
저 함선을 추적해. 만약 따라잡을 수 있다면, 태거트 선장님을 구할 수 있을 지도 몰라.

[엘리사 플로레스 생도와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 엘리사 플로레스 생도 ||
[Tutorial]: Training Cruise
[튜토리얼]: 훈련 항해
We ... we survived. But the captain ...
우린 ... 우린 살았어요. 하지만 선장님은 ...

He trusted you to take command. All we can do now is survive.
선장님은 당신이 지휘를 맡길 바랬어요. 우리가 이제 할 수 있는 것은 살아남는 것 뿐이예요.

선장석에 앉으세요.
계속
뒤로
임무 완료: "[튜토리얼]: 훈련 항해"
임무 수락: "[튜토리얼]: 지휘를 맡다"

플로레스와 대화한 후 태거트 선장이 앉아있던 의자를 우클릭해 앉으면 된다.
임무 완료: "[튜토리얼]: 지휘를 맡다"
임무 수락: "[튜토리얼]: 전장 진급"

2.4. Field Promotions

현장 진급
Field Promotions
<colcolor=#C0E0FF> 하달자 <colbgcolor=white>없음
이전
임무
훈련 항해
다음
임무
통신 장애
출시 2013년 11월 13일
개편 2022년 5월 13일
보상 6,000 경험치
720 전문성
초강력 임펄스 엔진 마크 I [Full]
페이저 빔 어레이 마크 I [CrtD]
페이저 분산 광선 소총 마크 I [DoT1]
자르바
비고 싱글 플레이 전용
리플레이 불가
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 임무 텍스트
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
After one of the rougher training cruises in Starfleet history, you and Elisa Flores have finally retaken command of the U.S.S. .
스타플릿 역사상 거친 훈련 항해 후, 당신과 엘리사 플로레스는 마침내 U.S.S. <함명>의 지휘권을 되찾았다.

Stranded in deep space, your crippled ship can't send a distress call or even go to warp. Until those problems are remedied, you and your crew of academy cadets are under constant threat of further Borg attacks.

깊은 우주에 발이 묶였고, 당신의 무력화된 배는 조난 신호를 보낼 수도, 심지어 워프도 할 수 없다. 이 문제들이 해결되기 전까지 당신과 아카데미 동료들은 계속되는 보그의 위협을 벗어날 수 없다.
}}}}}}}}}
[clearfix]
엘리사 플로레스는 이제 당신의 함교 장교입니다.
엘리사 플로레스 신고합니다!
||<tablebgcolor=#000000><tablecolor=#FFFFFF>엘리사 플로레스 ||
종족:
인간

보직:
스타플릿 전술 함교 장교

성별:
여자

계급:
생도

당신은 튜토리얼을 마친 후에 이 장교의 이름과 제복을 한 번 무료로 바꿀 수 있습니다. 더 많은 정보를 보려면 이 함교 장교의 상태창을 여세요.
함교 장교는 우주에서 당신의 함선에 스킬을 추가하며, 지상에서의 상륙 임무에서 동행합니다.
[엘리사 플로레스와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 엘리사 플로레스 ||
All decks are reporting in, sir. We took some casualties and sickbay is full.
모든 답판에서 보고하고 있습니다, 선장님. 많은 부상자가 생겼고, 의무실이 가득 찼습니다.

All ship systems have taken some damage, but some are worse than others. Life support is stable, but anything else could be an issue.
모든 함선의 시스템이 약간 피해를 받았지만, 몇몇은 다른 것보다 더 안 좋아요. 생명 유지 장치는 안정적이지만, 다른 어떤 것도 문제가 될 수 있어요.
T'Vrell, send out a distress call.
트브렐, 조난 신호를 발신해.
트브렐
I have been trying to get a distress call out, Captain, but something is jamming all frequencies.
조난 신호를 발신하려 시도했습니다만, 무언가가 모든 주파수를 방해하고 있습니다, 선장님.
Keep trying. Elisa, what's the status of that Borg ship?
계속 시도해봐. 엘리사, 보그 함선의 상태는 어떻지?
엘리사 플로레스
I think she took some real damage.
정말 큰 피해를 입은 것 같아요.

We're in rough shape too, Captain.
우리 상태도 좋지 않고요, 선장님.
Zarva, damage report.
자르바, 피해 보고.
자르바
Still running diagnostics, sir.
아직 진단 중이예요, 선장님.

Took us some time to get the systems back online.
시스템을 다시 가동하는 데 시간이 좀 걸렸어요.
What about the Break Even? Hail them, T'Vrell.
브레이크 이븐은? 저들에게 교신을 걸어봐, 트브렐.
S.S. 브레이크 이븐
Hailing the Break Even now, Captain.
지금 브레이크 이븐에게 교신을 걸고 있습니다, 선장님.
S.S. Break Even, this is the Starfleet vessel U.S.S. <Ship Name>. What is your status?
S.S. 브레이크 이븐, 여기는 스타플릿 선박 U.S.S. <함명>이다. 지금 상태가 어떠한가?
트브렐
No response, Captain. I suggest that we move closer for a short-range scan.
응답이 없습니다, 선장님. 더 가까이 이동해 단거리 스캔을 하는 것을 제안합니다.
Stay sharp. We don't know if there are Borg on that ship.
정신줄 잡고 있어. 저 함선에 보그가 있을지도 몰라.
E 키를 눌러 함선의 속도를 늘리세요. Q 키를 눌러 함선의 속도를 줄이세요
Elisa Flores: Helm, full stop.
엘리사 플로레스: 조타수, 완전 정지.

I've stopped us this time, sir, but from now on you'll be responsible for adjusting the speed of the ship.
이번에는 제가 멈췄지만, 지금부터 함선의 속도를 조절하는 것은 선장님의 책임이예요.
[트브렐과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 트브렐 ||
No lifeforms detected. The ship is boardcasting its distress signal via automation.
생명체가 감지되지 않습니다. 브레이크 이븐은 자동 조작으로 조난 신호를 내보내고 있습니다.

I suggest that we remotely order the Break Even's computer to cease the distress signal.
저희가 브레이크 이븐의 컴퓨터에 조난 신호를 중단하라고 원격으로 명령할 것을 제안합니다.
Agreed. We don't want other ships coming to a possible Borg ambush.
동의해. 다른 함선들이 보그의 매복 공격에 휘말리는 걸 원치 않아.

[자르바와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#001060><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#104090> 자르바 ||
I've put together a damage report, Captain, and it's not good.
피해 보고를 종합해봤는데, 좋지 않아요, 선장님.

Level two diagnostics shows that almost all of the plasma injectors are damaged beyond repair.
2단계 진단 결과 거의 모든 플라즈마 분사 장치가 수리할 수 없을 정도로 손상되었어요.
Do you have replacements?
대용품이 있나?
Not enough.
충분하지 않아요.

Plasma injectors are made to withstand quite a beating, but we took too much damage in Main Engineering.
플라즈마 분사 장치는 꽤 심한 타격도 견디도록 만들어졌지만, 주 기관실에서 너무 많은 피해를 입었어요.

I'm installing what spares we have, but we're short three injectors. Without them, we can't go to warp.
저희한테 있는 여분을 설치하는 중이지만, 분사 장치 세 개가 부족해요. 그게 없으면, 저희는 워프할 수 없어요.
Any ideas?
좋은 생각은 없나?
트브렐
There was a battle here recently between Starfleet and Klingon forces, and the amount of wrackage present is considerable.
이곳에서 최근에 스타플릿과 클링온 함대간의 전투가 있었고, 존재하는 파편의 양이 상당합니다.

Despite the dangers involved, the salvage opportunities attract the crews of civilian vessels like the Break Even.
위험하지만, 폐품을 회수할 기회는 브레이크 이븐과 같은 민간 선박 승무원들의 마음을 끌었을 겁니다.
Hm, I think I see where you're going with this.
흠, 무슨 말인지 알 것 같아.
Logic suggests that we may discover similar opportunities for salvage there.
논리적으로 저희도 브레이크 이븐처럼 무언가를 건질 수 있음을 알 수 있습니다.

I recommend scaning the debris field. Some of the derelicts present may contain intact plasma injectors.
잔해밭을 스캔하는 것을 추천합니다. 존재하는 잔해 중 일부는 온전한 플라즈마 분사 장치를 가지고 있을 수도 있습니다.
Agreed. Scan the debris field at once.
동의해. 당장 잔해밭을 스캔해봐.

2.5. Communication Breakdown

통신 장애
Communication Breakdown
<colcolor=#C0E0FF> 하달자 <colbgcolor=white>없음
이전
임무
현장 진급
다음
임무
무고한 자들의 희생
출시 2013년 11월 13일
개편 2022년 5월 13일
보상 3,120 경험치
780 전문성
중성미자 디플렉터 어레이 마크 I [CtrlX]
광자 어뢰 발사기 마크 I [Acc]
콘솔 - 과학 - 방어막 출력 증폭기 마크 I
자르바
비고 싱글 플레이 전용
리플레이 불가
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 임무 텍스트
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
After successfully defeating the Borg, your orders are to go to the Pollux IV system and rendezvous with the U.S.S. Chimera and U.S.S. Voyager, in response to a distress call from the U.S.S. Khitomer.
보그를 성공적으로 물리친 후, U.S.S. 키토머의 조난 신호에 대한 응답으로 폴룩스 IV계로 가서 U.S.S. 키메라와 U.S.S. 보이저와 랑데부하라는 명령을 받는다.
}}}}}}}}}
[clearfix]

2.6. Assimilation of the Innocent

무고한 자들의 동화
Assimilation of the Innocent
<colcolor=#C0E0FF> 하달자 <colbgcolor=white>없음
이전
임무
통신 장애
다음
임무
지구 우주정거장에 오신 것을 환영합니다.
출시 2013년 11월 13일
개편 2022년 5월 13일
보상 1,500 경험치
180 전문성
2,000 에너지 크레딧
페이저 자동 소총 마크 I [CtrlX]
콘솔 - 공학 - 모노타늄 합금 마크 I
콜레즈
비고 싱글 플레이 전용
리플레이 불가
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 임무 텍스트
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Travel to the Vega Colony to warn the colony there of an impending Borg attack.
베가 식민지로 이동해 그곳에 임박한 보그의 공격에 대해 경고하세요.
}}}}}}}}}
[clearfix]

3. 등장인물

  • 플레이어
  • 엘리사 플로레스
  • 라즈키
  • 트브렐
  • 모렉
  • 페라
  • 매스크 태거트
  • 애셔 모스
  • 자르바
  • 트키라
  • 브리카스
  • 노그
  • 캐서린 제인웨이
  • 제이 임
  • USS 키토머의 응급 의료 홀로그램
  • 윌라 포스트
  • 콜레즈

4. 등장 함선

  • 미란다급 훈련선
  • SS 브레이크 이븐
  • USS 키메라(NCC-97400)
  • USS 보이저(NCC-74656)
  • USS 키토머(NCC-66613)
  • SS 케이지
  • SS 포레스트
  • SS 호라이즌 XII
  • USS 오디세이(NCC-97000)[6]
  • USS 아미타지(NCC-97300)

5. 공략


[1] 스팍역할을 맡았던 레너드 니모이가 내래이션을 맡았다.[2] 키를 바꿔버리는 방법도 있지만 그렇게 해도 바라보는 방향은 회전 키로 바꿔야 하는지라 상당히 불편하다.[3] 스타 트렉: 넥스트 제너레이션에 등장한 스타플릿 아카데미의 관리인이다. 배우는 레이 월스톤. 온라인 설정으로는 2382년에 사망했다고 한다. 2321년부터 스타플릿 아카데미에서 일했고, 때때로 생도들에게 조언을 해주기도 했다.[4] 정황상 플레이어가 질문을 하지 않으면 조타수인 포터가 질문을 한 듯 하다.[5] esc를 누른 후 options에 들어가 Basic탭에 보면 Enable Auto Loot 설정이 있는데, 이 설정을 On으로 바꿔주면 저런 알림창 없이 아이템을 바로 수령할 수 있다.[6] 표시되는 이름은 스타파인더인데 어째서인지 모델링에는 오디세이라고 적혀있다.