최근 수정 시각 : 2025-04-03 15:38:22

싱=라이크 어 매직

<nopad> 파일:nyanyannya 싱=라이크 어 매직.jpg
シング=ライカマジク
(Sing = Like a magic)
(싱=라이크 어 매직)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 nyanyannya
작사가
코러스 아마오토 쥰카
일러스트레이터 요칸코
영상 제작 하라
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 2015년 4월 20일
파일:유튜브 아이콘.svg 2015년 4월 17일
장르 발라드/민속 음악/뮤지컬
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사

1. 개요

너의 이름이 가사라면, 분명 인생은 멜로디야.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm26070038, width=640, height=360)]
싱=라이크 어 매직 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
싱=라이크 어 매직 / 하츠네 미쿠

3. 미디어 믹스

3.1. 음반 수록

파일:nyanyannya 카도와나루카=시아노타입.jpg 번역명 카도와나루카=시아노타입
원제 カドワナルカ=シアノタイプ
트랙 Disk 2: 12
발매일 2017년 9월 2일
링크 booth booth[1] 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

4. 가사

受け取った日を覚えているかい
우케톳타 히오 오보에테 이루카이
받은 날을 기억하고 있니?
宛名の掠れた旧い[ruby(詩, ruby=うた)]を
아테나노 카스레타 후루이 [ruby(시, ruby=우타)]오
수신인명이 닳아버린 오래된 [ruby(시, ruby=노래)]를
暖かな灯(ひ)に祝福されて生まれたその[ruby(詞, ruby=ことば)]を
아타타카나 히(토-)니 슈쿠후쿠사레테 우마레타 소노 [ruby(시, ruby=코토바)]오
따스한 등불에 축복받고 태어난 그 [ruby(가사, ruby=말)]를
錆びた『意思』は抵当に取られ
사비타 『이시』와 테-토-니 토라레
녹슨 '의사'는 저당이 잡히고
今日送る『想い』は料金不足
쿄-우 오쿠루 『오모이』와 료-킨 후소쿠
오늘 보내는 '마음'은 요금 부족
もう咳のひどい『夢』も
모- 세키노 히도이 『유메』모
이제 기침이 심한 '꿈'도
脚の折れた『勇気』も
아시노 아레타 『유-키』모
다리가 부러진 '용기'도
病室の壁を見ている
뵤-시츠노 카베오 미테이루
병실의 벽을 보고 있어
聞かせておくれよ
키카세테 오쿠레요
들려 줘
あんまりじゃないか
안마리쟈나이카
너무하잖아
[ruby(生命, ruby=いのち)]の名前に奏でた[ruby(人生, ruby=メロディ)]を
[ruby(세-메-, ruby=이노치)]노 나마에니 카나데타 [ruby(진세-, ruby=메로디)]오
[ruby(생명, ruby=목숨)]의 이름에 연주한 [ruby(인생, ruby=멜로디)]를
さぁ!
사-!
자!
歌おう 歌おう 魔法のように
우타오- 우타오- 마호-노 요-니
노래하자 노래하자 마법처럼
しょぼくれた明日がはにかむくらい
쇼보쿠레타 아시타가 하니카무 쿠라이
풀 죽어 있는 내일이 수줍어 할 만큼
歌おう 涙で 砂糖のような
우타오- 나미다데 사토-노 요-나
노래하자 눈물로 설탕 같은
甘く白い『希望』 溶かさぬように
아마쿠 시로이 『키보-』 토카사누 요-니
달콤하고 하얀 '희망'을 녹여버리지 않도록
嗚呼 罪深き『愛』の調べ
아- 츠미부카키 『아이』노 시라베
아~ 죄 많은 '사랑'의 선율
求めるほど消えて逝く逃げ水
모토메루 호도 키에테 이쿠 니게미즈
갈구할수록 사라져 없어지는 신기루
もう筆を折った絵描きも
모- 후데오 옷타 에가키모
이제 붓을 꺾은 화가도
地図を焼いた旅人も
치즈오 야이타 타비비토모
지도를 불태운 여행자도
痛み止めは手放せない
이타미토메와 테바나세나이
진통제는 놓을 수 없어
傷に沁みるのは信じていたいから
키즈니 시미루노와 신지테 이타이카라
상처에 사무치는 것은 믿고 싶기 때문이야
自分の『価値』を 誰かを 世界の美しさを
지분노 『카치』오 다레카오 세카이노 우츠쿠시사오
자신의 '가치'를 누군가를 세계의 아름다움을
さぁ!詩を
사-! 우타오
자! 시를
歌おう 歌おう 魔法のように
우타오- 우타오- 마호-노 요-니
노래하자 노래하자 마법같이
くたびれた『真心』 スウィングさせて
쿠타비레타 『마고코로』 스윈구사세테
지쳐버린 '진심'을 스윙 시키면서
歌おう イマの 炎が消えて
우타오- 이마노 호노-가 키에테
노래하자 지금의 불꽃이 꺼져
ローソクみたいに固まる前に
로-소쿠 미타이니 카타마루 마에니
양초같이 굳어버리기 전에
歌って おくれよ そんな顔しないで
우탓테 오쿠레요 손나 카오 시나이데
노래해 줘 그런 표정 하지말고
このふざけた セカイを 笑い飛ばそう
코노 후자케타 세카이오 와라이토바소-
이 실없는 세계를 웃어 넘기자
行き交う知らない顔が口ずさむのは
유키카우 시라나이 카오가 쿠치즈사무노와
오고가는 모르는 얼굴이 읊조리는 것은
一人じゃ心細いから
히토리쟈 코코로보소이카라
혼자서는 마음이 안 놓이니까
二人じゃ寂しいから
후타리쟈 사비시-카라
둘이서는 외로우니까
その誰もが人生を謳っている
소노 다레모가 진세-오 우탓테 이루
그 누구나 인생을 구가하고 있어
Da-ta la-la-la la-la la-la-la la
Da-ta ta-la-la la-la du-la lu-la
ha-ah ah-ah ta-la-la-la-la
du-wa shu-wa chu-wa
파일:네이버 블로그 아이콘.svg 작성자: boyager

[1] 전자판 음원