최근 수정 시각 : 2024-11-02 11:04:10

아무렇지도 않아요 정말로

<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 平気なんですよ本当に
(아무렇지도 않아요 정말로)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 Sohbana
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 12월 7일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

そうばなです。
ほんまに?

소바나입니다
정말로?
-투고 코멘트


[ruby(아무렇지도 않아요 정말로, ruby=平気なんですよ本当に)]Sohbana가 2021년 12월 7일 니코니코동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 오리지널 곡이다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm39699233)]
  • 유튜브

3. 가사

消えてしまったの ヘイローあるいはオーラが
키에테시맛타노 헤이로-아루이와 오-라가
사라져 버렸어 헤일로 혹은 오오라가
弁明次第ではホトケになったりして
벤메-시다이데와 호토케니 낫타리시테
변명하기에 따라서는 부처가 되거나 해서
見えてしまったの
미에테시맛타노
보여 버렸어
大枚を賭したリールが目の前でクールに揃う様が
타이마이오 토시타 리-루가 메노 마에데 쿠-루니 소로우 사마가
큰 돈을 건 릴이 눈앞에서 쿨하게 늘어서는 모습이
間違いなく 間違いなく
마치가이나쿠 마치가이나쿠
틀림없이 틀림없이
私からピックした錠前
와타시카라 픽쿠시타 죠-마에
내가 선택한 자물쇠
プチ快楽 のち頽落
프치 카이라쿠 노치 타이라쿠
쁘띠 쾌락 후에 퇴락
冷静になって頂戴な
레-세-니 낫테 쵸-다이나
냉정해졌으면 해
埒外の苦 埒外の苦
라치가이노 쿠 라치카이노 쿠
허용 밖의 괴로움 허용 밖의 괴로움
剣呑にガッと来てtwist & shout
켄논니 갓토 키테 twist & shout
위태롭게 확 와서 twist & shout
七対六 八対六
시치 타이 로쿠 하치 타이 로쿠
7대 6 8대 6
劣勢が込んでる
렛세-가 콘데루
열세가 기울어
平気なんですよ、本当に
헤이키난데스요, 혼토-니
아무렇지도 않아요, 정말로
負けのルールでそうなってんのよ
마케루 루-루데 소-낫텐노요
질 수밖에 없는 룰이라 그렇게 된 거에요
人知超えてる超耐久で巌と成りて
진치 코에테루 쵸-타이큐-데 이와오토 나리테
인지를 뛰어넘는 초내구로 바위처럼 되어서
平気なんですよ、本当に
헤이키난데스요, 혼토-니
아무렇지도 않아요, 정말로
付いてく先が大殺界でも
츠이테쿠 사키가 다이삿카이데모
따라가는 그 앞이 대살계라도
寝てる間に連れてってなんて
네테루 아이다니 츠레텟테난테
잠든 새에 데러가달라니
ほんの少し慌てただけ
혼노 스코시 아와테타다케
그저 조금 당황했을 뿐이야
底なしの関わりを恋うとか
소코나시노 카카와리오 코우토카
끝나지 않는 관계를 그리워한다든가
お姫様みたいに慕うとか
오히메사마 미타이니 시타우토카
공주님처럼 연모한다든가
案外にあっさりと違うもんだから
안가이니 앗사리토 타가우 몬다카라
의외로 깔끔하게 틀린 거니까
ちょっとびっくりしちゃいました
춋토 빗쿠리시챠이마시타
조금 놀라 버렸습니다
症状的なとこを逃したこっちが悪いと思うけど
쇼-조-테키나 토코오 노가시타 콧치가 와루이토 오모우케도
증상적인 부분을 놓친 이쪽이 잘못했다고 생각해도
来世まで私たち懇ろ 今日も私は6.5度
라이세마데 와타시타치 넨고로 쿄-모 와타시와 로쿠 텐 고 도
다음 생까지 우리들 다정하게 오늘도 나는 6.5도
名作ってこういうことかな その意図どおり沈んでく
메-사쿳테 코오유우 코토카나 소노 이토도오리 시즌데쿠
명작이란 이런 거려나 그 의도대로 가라앉아가
文脈通りに運ぶこと 要らぬ感動ばっか抱いてく
분먀쿠도오리니 하코부 코토 이라누 칸도-밧카 이다이테쿠
문맥대로 진행되는 것 필요없는 감동만 안고 가
欠落っていうより丸ごとふんだくられた感覚
케츠라쿠테 유우요리 마루고토 훈다쿠라레타 칸카쿠
결핍이라기보다는 통째로 빼앗긴 감각
ああ
아아
아아
お願い、どっか行かないで
오네가이. 돗카 이카나이데
부탁이야, 어디 가지 마
お願い、進まないで
오네가이, 스스마나이데
부탁이야, 나아가지 마
平気なんですよ 本当に
헤이키난데스요, 혼토-니
아무렇지도 않아요, 정말로
こんな隅まで掃除しないでよ
콘나 스미마데 소-지시나이데요
이런 구석까지 청소하지 말아줘요
下を前への超展開が苔の生すまで
시타오 마에에노 쵸-텐카이가 코케노 무스마데
아래를 향하는 초전개에 이끼가 낄 때까지
平気なんですよ 本当に
헤이키난데스요, 혼토-니
아무렇지도 않아요, 정말로
言ってる側で何連荘でも
잇테루 소바데 난렌챤데모
말하는 쪽에서 몇 번이고 계속했대도
サラサラっと攫ってったなんて
사라사랏토 사랏텟타난테
자연스레 휩쓸렸었다니
ほんの少し憂えただけ
혼노 스코시 우레에타다케
그저 조금 걱정했을 뿐이야
間違いなく 間違いなく
마치가이나쿠 마치가이나쿠
틀림없이 틀림없이
私から付いてった代償
와타시카라 츠이텟타 다이쇼-
내게서 붙은 대가
プチ快楽 のち頽落
프치 카이라쿠 노치 타이라쿠
쁘띠 쾌락 후에 퇴락
情動で前が見えないわ
죠-도-데 마에가 미에나이와
정동으로 앞이 보이지 않아
貫いてる 貫いてる
츠라누이테루 츠라누이테루
꿰뚫렸어 꿰뚫렸어
そんな顔してまた貫いてる
손나 카오시테 마타 츠라누이테루
그런 얼굴 하고 다시 꿰뚫렸어
またILOVEYOU まだ I LOVE YOU
마타 I LOVE YOU 마다 I LOVE YOU
역시 I LOVE YOU 아직 I LOVE YOU
徹底が込んでる
텟테-가 콘데루
철저해져 버렸어
平気なんですよ、本当に
헤이키난데스요, 혼토-니
아무렇지도 않아요, 정말로
寝て起きたら全部さようなら
네테 오키타라 젠부 사요-나라
자고 일어나면 전부 안녕
そんな虚しい耐毒性で千代に八千代に
손나 무나시이 타이도쿠세-데 치요니 핫치요니
그런 덧없는 내독성으로 천년만년 영원히
平気なんですよ、本当に
헤이키난데스요, 혼토-니
아무렇지도 않아요, 정말로
ガチで本当に平気なんですよ
가치데 혼토-니 헤이키난데스요
진심으로 정말 아무렇지도 않아요
わかったんならもう良いでしょうよ
와캇탄나라 모- 이이데쇼-요
알았다면 이제 됐겠죠
みだりに歩み寄らないで
미다리니 아유미요라나이데
함부로 다가오지 말아줘요